Errata.
In het hoofdartikel van de vorige week bleven door te haastige correctie van den corrector de volgende fouten staan:
Kolom 1, |
regel 9 |
gezucht. lees gezucht, |
Kolom 2, |
regel 44 |
gerucht lees gezucht. |
Kolom 2, |
regel 48 |
talentrollen lees talentvollen |
Vers 2 en 3 van Mrs Augusta Websters zang heffen aan met I came = ik kwam, niet I come. |
Kolom 4, |
regel 10 |
den de onze lees dan de onze |
Kolom 4, |
regel 42 |
een spinnewebbig lees en spinnewebbig |
Kolom 5, |
regel 6 |
onzegbaren lees onzegbare |
Kolom 5, |
regel 32 |
kanon, lees kanon. |
Kolom 6, |
regel 29 |
zelfvoldoe- lees zelfvoldoening |
Kolom 6, |
regel 29 |
zou lees zoo |
Kolom 6, |
regel 34 |
zijtjes lees zijdjes |
Kolom 6, |
regel 35 |
Marianne lees Mariane |
Kolom 7, |
regel 8 |
Boldingh lees Bols. |
Kolom 7, |
regel 13 |
niet, lees niet |
Kolom 7, |
regel 44 |
jonkvrouw lees jonkvrouw, |
Kolom 7, |
regel 45 |
volgen, lees volgen |
Kolom 8, |
regel 3 |
ouders lees ouden |
Kolom 9. |
regel 8 |
maar lees maar óok |
Kolom 9, |
regel 15 |
bezie lees beziet |
In het vers van Charles Kingsley regel 1 benails lees bewails = beweent
Regel 34 kolom 9 pijntje lees pijntje,
en in het stuk ‘Op de Wandeling’ moet de beginletter Z. een W. zijn.