Handschrift Berlijn mgo 185
(15de eeuw)–Anoniem Handschrift Berlijn mgo 185– AuteursrechtvrijHandschrift Berlijn mgo 185. Handschrift, vijftiende eeuw
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Staatsbibliothek der Stiftung Preussischer Kulturbesitz Berlijn, signatuur: Ms. germ. oct 185
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Handschrift Berlijn mgo 185. Dit handschrift staat ook bekend als het Deventer liederenhandschrift, het dateert uit de vijftiende eeuw.
De transcriptie is tot stand gekomen in het kader van het onderzoeksproject ‘In Tune with Eternity’, aan de Universiteit Utrecht met medewerking van Dr. Dieuwke van de Poel, Cécile de Morrée MA, Ruby Groen MA en Lisanne Vroomen MA.
Het transcript is een diplomatisch afschrift op basis van foto’s van het manuscript. Er is naar gestreefd zo dicht mogelijk bij de tekst in de bron te blijven, onder andere bij de weergave van aaneenschrijvingen, hoofdlettergebruik en spelling. Afkortingen zijn cursief opgelost.
De indeling in strofen is overgenomen uit het manuscript, de indeling in regels is aangebracht door de afschrijvers. Voor de paginanummering is de in het handschrift aangebrachte nummering aangehouden. Nummering van de liederen is toegevoegd tussen vierkante haken.
Doorhalingen en moeilijk leesbare plaatsen zijn aangemerkt in de voetnoten. Op enkele plaatsen in het manuscript is een initiaal niet ingevuld. Deze is aangevuld in het transcript met vermelding in een voetnoot.
redactionele ingrepen
De pagina's 85-86 zijn waarschijnlijk verkeerd ingebonden. In de transcriptie is daarom de volgende volgorde aangehouden: p. 80, 85-86, 81-84.
p. 243-244: in het origineel zijn bij de paginering de pagina's 243 en 244 overgeslagen.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina (p. X) is niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina I-VIII]
Als schutbladen zijn twee eerder beschreven perkamenten bladen gebruikt, die deels tegen de band zijn geplakt. De Latijnse tekst op deze drie zichtbare pagina's is slecht leesbaar.
Een blad met de bezittersnotitie van Hoffmann von Fallersleben.
Een blad met de slecht leesbare bezittersnotitie ‘Dit boeck hoert toe [onleesbaar] nyestat Int kyf kynderhuss.’