| eenvoudige wijze 16 mm.-kopieën
van recente Nederlandstalige speelfilms, videobanden van Nederlandstalige
televisieprogramma's en geluidsbanden van radioprogramma's (waarbij met name
gedacht wordt aan geschikt materiaal van de Nederlandstalige Wereldomroep in
Brussel en Radio Nederland Wereldomroep) geleend kunnen worden. |
3. | Het colloquium is van mening dat vooral voor de motivatie en de
produktieve taalvaardigheid van de buitenlandse studenten een studieverblijf
in een Nederlandstalige omgeving van groot belang is en dat de bestaande
zomercursussen in België en Nederland daarbij een belangrijke funktie
vervullen. Het beveelt daarom aan het aantal deelnemersplaatsen resp.
beurzen in elk geval te handhaven en zo mogelijk uit te breiden, teneinde
een al te strenge selectie (waarbij enthousiaste sollicitanten moeten worden
afgewezen) te voorkomen. |
4. | Het colloquium is van mening dat het doorbrengen van een heel studiejaar
in Nederland of Nederlandstalig België van onschatbare waarde is. Het
spreekt daarom de wens uit dat de onlangs door het Nederlandse Ministerie
van Onderwijs en Wetenschappen geopende mogelijkheid om, in het voetspoor
van de in België al langer geldende praktijk, een aantal éénjarige
assistentschappen aan Nederlandse onderwijsinstellingen beschikbaar te
stellen aan buitenlandse studenten, gehandhaafd en in de toekomst eventueel
zelfs uitgebreid zal worden. |
5. | Het colloquium stelt vast dat tot dusver slechts door enkele uitgevers,
zoals Elsevier (Kramer's woordenboeken) gevolg is gegeven aan resolutie 2
van het Vijfde Colloquium Neerlandicum (Noordwijkerhout, 1973), waarin het
IVN-bestuur werd verzocht er bij de uitgevers van woordenboeken op aan te
dringen dat bij hun uitgave gelet zou worden op de bruikbaarheid voor
niet-Nederlandstaligen, en verzoekt het IVN-bestuur er bij de betrokken
uitgevers nogmaals op aan te dringen dat hiermee terdege rekening wordt
gehouden, en meer in het bijzonder dat bij de uitgave van tweetalige
woordenboeken:
- | zoveel mogelijk informatie van grammaticale aard wordt opgenomen; |
- | native speakers van elk van beide talen bij de samenstelling
worden betrokken; |
- | rekening gehouden wordt met de belangrijkste nationale varianten
binnen de desbetreffende talen. |
|
6. | Het colloquium acht het dringend noodzakelijk dat de Algemene Nederlandse
Spraakkunst (ANS) in 1983 wordt voltooid. |
7. | Het colloquium acht het wenselijk dat op korte termijn begonnen wordt met
de ontwikkeling van een leergang Nederlands als Vreemde Taal, gericht op het
onderwijs van communicatieve vaardigheden. |