De Gulden Passer. Jaargang 44
(1966)– [tijdschrift] Gulden Passer, De– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 274]
| |
Bibliographie de l'histoire du livre en Belgique
| |
Généralités1. Bockstaele (Paul). Bibliografie van de geschiedenis der wetenschappen in de Nederlanden.
| |
2. Bulletin [de la] Bibliothèque royale de Belgique. 9e année (1965). Cf. Bibl. 1962, no 2.
| |
[pagina 275]
| |
L'imprimerie, la librairie, l'éditionVoir aussi les nos 28, 29, 32, 39, 81, 106, 114. | |
4. Baudin (Fernand). Het Belgische boek.
| |
5. Calligraphy & printing in the sixteenth century. Dialogue attributed to Christopher Plantin in French and Flemish facsimile. Antwerp, 1964, 12o. Cf. Bibl. 1964, no 64.Comptes rendus: Carter (Matthew), dans: Journal of the Printing Historical Society, 1 (1965), p. 99-101. - The papers of the Bibliographical Society of America, 59 (1965), fasc. 1, p. 94. | |
6. Colin (Georges). Bibliographie des premières publications des romans de George Sand. Bruxelles, Société des bibliophiles et iconophiles de Belgique, 1965, 8o, 176 p.Tiré à part remanié, corrigé et augmenté, de la série d'articles analysés dans Bibl. 1961, no 9; 1962, no 14; 1963, no 9. [A.] Comptes rendus: Carité (Maurice), dans: Bulletin de la librairie ancienne et moderne, 45 (1965), fasc. 74, p. 108-109. - Horodisch (A[braham]), dans: Börsenblatt für den deutschen Buchhandel, 21 (1965), fasc. 89, p. 2375-2376. | |
[pagina 276]
| |
7. Darquenne (Roger). Histoire économique du département de Jemappes. Mons; Société des Sciences, des Arts et des Lettres du Hainaut & Cercle archéologique de Mons, 1965, 8o, 371 p. (Mémoires et Publications de la Société des Sciences, des Arts et des Lettres du Hainaut, vol. 79, fasc. 1; Annales du Cercle archéologique de Mons, vol. 65).Dans cette histoire économique et sociale du Hainaut pendant la période française, l'auteur rappelle que dans les premiers temps de la Révolution, une partie de la famille Plon quitta Mons pour s'installer à Paris et y fonder la grande maison d'édition que l'on connaît. Il évoque ensuite la stricte surveillance dont firent l'objet sous l'Empire les dix plus grandes imprimeries de cette province: cinq à Mons, quatre à Tournai et une à Charleroi. [M.L.] | |
8. Davies (D.W.). Dutch influences on English culture, 1558-1625. Ithaca, Cornell University Press, (1964), 8o, ill., 38 p. (Folger booklets on Tudor and Stuart civilization).Le chapitre ‘Printing and publishing’, p. 21-23, décrit la situation des imprimeurs et libraires étrangers réfugiés en Angleterre, et évoque le marché du livre anglais dans les Pays-Bas, Septentrionaux et Méridionaux. [G.C.] | |
9. Dopp (P[ierre]-H[erman]). Les contrefaçons belges de Lamartine.
| |
10. Droz (Eugénie). Christophe Plantin, imprimeur de Guy de Brès, 1555. Het boek, 37 (1964-65), afl. 2, p. 57-72.Les caractères typographiques et les filigranes du Baston de la foy chrestienne, du réformateur belge Guy de Brès († 1567), permettent d'attribuer à Christophe Plantin cette brochure datée de Lyon, 1555. L'auteur évoque les débuts énigmatiques de la carrière de l'architypographe. [H.V.] | |
11. Escarpit (Roger). La révolution du livre. Paris, Unesco & Presses universitaires de France, 1965, 8o, tab., diagr., 163 p.Étude historique et sociologique des importantes transformations qui ont affecté le monde du livre durant les dernières décennies. À cette occasion, l'édition belge est située pour y être examinée, dans le contexte international. [M.L.] | |
12. Engelhart (Ben) & Brand (Chris). Gerard Mercator-cartographer and writing master.
| |
13. Geldhof (Jozef). Uitgeverstribulaties van Victor Huys.
| |
[pagina 277]
| |
14. Goovaerts (Alphonse). Histoire et bibliographie de la typographie musicale dans les Pays-Bas. Amsterdam, 1963, 8o. Vgl. Bibl. 1963, nr. 15.Bespreking in: The Papers of the Bibliographical Society of America, 59 (1965), afl. 1, p. 96. | |
15. Kronenberg (Maria E.). Bij een onbekende Luther-druk van Jan Seversz. te Leiden (met datum V Augustus 1520).
| |
16. Kronenberg (Maria E.). Contacten van Karel van Gelder met de drukpers en de wetenschappelijke wereld.
| |
17. Plantin-Rubens. Arte grafica e tipografica ad Anversa nei secoli XVIe XVII. Catalogo della Mostra allestita nella Biblioteca dell'Archiginnasio, 9-23 maggio 1965. Bologna, Biblioteca dell'Archiginnasio, 1965, 8o, co., portr., ill., cart., facsim., mus., XVII-171 p.En mai 1965, la Bibliothèque communale de Bologne a accueilli, sous l'égide de Plantin et Rubens, une importante exposition consacrée aux arts graphiques à Anvers, aux XVIe et XVIIe siècles: exposition organisée dans le cadre de l'Accord culturel italo-belge, avec le concours de la Ville d'Anvers et du Musée Plantin-Moretus, de l'Université et de la Commune de Bologne, de la Biblioteca dell'Archiginnasio et de la Sovrintendenza bibliografica Bologna-Romagna-Marche. Un précieux témoignage de cette manifestation subsiste sous la forme d'un gros catalogue fort de deux cent quatre-vingt-dix-neuf notices et de quatre-vingt-dixneuf illustrations hors texte. Les notices, à la fois précises et bien documentées, ont été regroupées sous huit têtes de chapitres, dont on retiendra ici plus particulièrement les trois dernières: la typographie à Anvers, Christophe Plantin et les Moretus. Ces chapitres sont introduits par Léon Voet et subdivisés à leur tour en plusieurs paragraphes, qui correspondent aux différents aspects de l'âge d'or de la typographie anversoise, tels qu'ils se reflètent surtout dans la production de l'Officine plantinienne. [M.-Th. L.] | |
[pagina 278]
| |
18. Poulle (Emmanuel). La bibliothèque scientifique d'un imprimeur humaniste au XVe siècle. Catalogue des manuscrits d'Arnaud de Bruxelles à la Bibliothèque Nationale de Paris. Genève, Librairie Droz, 1963, 8o, 103 p., ill. (Travaux d'Humanisme et Renaissance, LVII).Inleiding tot een beschrijving van de handschriften die deel uit gemaakt hebben van de bibliotheek van Arnaldus de Bruxella, die te Napels als kopiist (1455-1494) en drukker (1473-1477) werkzaam was. [E.C.-I.]
Besprekingen: Gasnault (Pierre), in: Bibliothèque de l'École des Chartes, 99 (1963), p. 240-242; Wickersheimer (Ernest), in: Archives internationales d'histoire des sciences, 17 (1964), afl. 67, p. 171-172. | |
19. Richter (Günter). Verlegerplakate des XVI. und XVII. Jahrhunderts bis zum Beginn des Dreissigjährigen Krieges. Herausgegeben und beschrieben von Günter Richter. Wiesbaden, Guido Pressler, 1965, fo, facsim., 42 p.-22 pl.Samengebracht zijn een twintigtal reclamebladen van Duitse of Zwitserse drukkers en uitgevers; één uitzondering: de Catalogus librorum Typographiae Plantini van 1579. Behalve de reproduktie in oorspronkelijk formaat, worden alle onduidelijke woorden of passages, benevens de handgeschreven aantekeningen, afzonderlijk hernomen. [E.C.-I.] | |
20. Van Buyten (L.). Het kontrakt van Bartholomeus Gravius, Anthonis-Maria Bergaigne en Jan Wan voor het drukken van de ‘Leuvense Bijbels’ (1547).
| |
21. Vanderheyden (Jan Frans). De boekdrukkunst en de opkomst van de neo-filologie.
| |
[pagina 279]
| |
22. Van Durme (Maurice). Inédit plantinien.
| |
23. Van Eeghem (Willem). Brusselse dichters: Thomas van der Noot (ca. 1476-ca. 1525).
| |
24. Vervliet (H[endrik] D[ésiré] L.). The Garamond types of Christopher Plantin.
| |
25. Vervliet (Hendrik D.L.). De Garamondletters van Christoffel Plantin. Antwerpen; tijdschrift der Stadt Antwerpen, 11 (1965), p. 162-166.Vertaling van het voorgaande nr. | |
26. Vilain (O.). Oostendse drukkers.
| |
27. Voet (Léon). The making of books in the Renaissance as told by the archives of the Plantin-Moretus Museum.
| |
[pagina 280]
| |
L'illustrationVoir aussi les nos 4, 58, 89. | |
28. Buvé (Albert) & Nauts (Herman). Iconografie en volksgebruiken. Oude Wase bedevaartvaantjes en bedevaartgebruiken.
| |
29. Kunel (Maurice). Un conflit entre Kistemaeckers et Félicien Rops.
| |
30. Kunel (M[aurice]). Rops et Draner.
| |
31. Monroy (Ernst Friedrich von). Embleme und Emblembücher in den Niederlanden, 1560-1630. Hersg. von Hans Martin von Erffa. Utrecht, 1964, 4o. Vgl. Bibl. 1964, nr. 27.Bespreking: C. Kruyskamp in: Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde 81 (1965), afl. 4, p. 302-305. Betwijfelt enigszins het nut van deze uitgave naar een onvoltooid nagelaten handschrift; heel wat is immers sedert de datum van ontstaan (vóór 1940) voorbijgestreefd; de uitvoerige aantekeningen verhelpen aan dit euvel slechts ten dele. [E.C.-I.] | |
[pagina 281]
| |
32. Vandeloise (Guy). Jules Renard (dit Draner).
| |
La reliureVoir aussi les nos 51 et 58. | |
33. Godenne (Willy). Les reliures de Plantin. (Bruxelles, W. Godenne), 1965, ill., 26 p.Précisions sur trois reliures de Christophe Plantin. [G.C.] | |
34. Indestege (Luc). Zierformen auf Einbänden brügger Kaufmannsbücher. Gutenberg-Jahrbuch, 40 (1965), p. 399-405.Studie over de typische blinddruk-versiering (met hagiografische of ornamentale motieven) van Brugse koopliedenregisters. [H.V.] | |
35. Jadot (Jean). Un supralibros aux armes de Félix du Muy-Blanckart. Le livre et l'estampe, 1965, fasc. 41-42, p. 87-92.Description d'une reliure armoriée recouvrant un livre offert à Marie-Antoinette-Charlotte de Blanckart, comtesse du Muy. [G.C.] | |
La presseVoir aussi le no 30. | |
36. Blanpain (Marthe). Le ‘Journal de Bruxelles’. Histoire interne de 1863 à 1871. Leuven-Louvain, Éditions Nauwelaerts; Paris, Béatrice-Nauwelaerts; 1965, 8o, 57 p. (Centre interuniversitaire d'histoire contemporaine. Cahiers, 39 - Interuniversitair Centrum voor hedendaagse geschiedenis. Bijdragen, 39).Étude historique de la vie de ce quotidien catholique bruxellois, pendant les années où il eut comme rédacteur Alexandre Delmer, qui consignait quotidiennement dans ses carnets personnels le récit des événements auxquels il avait assisté. Ces carnets sont la source principale de l'auteur. [M.L.] | |
37. De Vroede (M.). De Belgisch-Limburgse pers van 1830-1860. Leuven-Louvain, 1963, 8o. Vgl. Bibl. 1964, nr. 31.Besprekingen: Revue du Nord, 46 (1964), afl. 181, p. 299. - Munsters (A.), in: De Maasgouw, 84 (1965), afl. 5, kol. 158-159. | |
[pagina 282]
| |
38. Didier (Fr.). De publieke opinie in de districten Kortrijk en Roeselare vóór de Revolutiemaanden van 1830.
| |
39. Lemaire (C[laudine]). August Vermeylen en Henry van de Velde. Voorgeschiedenis van het tijdschrift ‘Van Nu en Straks’.
| |
40. Lory (J[aques]). Panorama de la presse belge en 1870-1871. Leuven-Louvain-Paris, 1963, 8o. Cf. Bibl. 1964, no 35.Comptes rendus: Revue du Nord, 46 (1964), fasc. 181, p. 298-299. L'étude contient des portraits précieux de journaux belges de 1870, mais donne la priorité à la presse bruxelloise, ce qui la déséquilibre un peu. - Gillet (Marcel), dans: Revue du Nord, 47 (1965), fasc. 187, p. 685-686. [M.B.] | |
41. Luykx (Th.) Brugse kranten en gazettiers in de Spaanse Nederlanden.
| |
42. Vandervorst-Zeegers (J.). Le ‘Journal de Bruxelles’ de 1871 à 1884. Leuven-Louvain, Éditions Nauwelaerts; Paris, Béatrice-Nauwelaerts; 1965, 8o, 315 p. (Centre interuniversitaire d'histoire contemporaine. Cahiers, 36 - Interuniversitair Centrum voor hedendaagse geschiedenis. Bijdragen, 36).Seul journal catholique belge capable de rivaliser avec les feuilles libérales, le ‘Journal de Bruxelles’ connut une période difficile de 1871 à 1878, sous la direction d'Erèbe. Trop docile aux injonctions de la droite parlementaire dont il était l'organe, manquant de ligne politique personnelle, ce journal était considéré par l'opinion | |
[pagina 283]
| |
comme étant l'officieux du gouvernement Malou. De 1878 à 1884, sous l'impulsion du baron de Haulleville, le Journal de Bruxelles atteignit son apogée. Défenseur de la Constitution, il exerça une influence durable par son ton modéré et sa profonde connaissance des problèmes religieux et politiques, et par ses prises de position nettes et personnelles, aussi bien à l'égard des problèmes posés par la politique du gouvernement Frère-Orban, qu'envers l'ultramontanisme catholique. L'auteur a dépouillé plusieurs fonds d'archives et comparé le journal de Bruxelles à ses confrères, de la presse libérale et catholique. Index des noms et journaux cités. [G.G.] | |
43. V[an] R[oosbroeck] (R.). De ‘couranten’ en hun sensatie. De wieg van de joernalistiek.
| |
44. Vermeersch (Arthur J.). Un incident bruxellois de la querelle idéologique des fondations charitables en 1847-1848. La presse bruxelloise devant le problème.
| |
45. Vermeersch (Arthur J.). Répertoire de la presse bruxelloise - Repertorium van de Brusselse pers, 1789-1914. A-K. Leuven-Louvain, Éditions Nauwelaerts; Paris, Béatrice-Nauwelaerts; 1965, 8o, 485 p. (Centre interuniversitaire d'histoire contemporaine. Cahiers, 42. - Interuniversitair Centrum voor hedendaagse geschiedenis. Bijdragen, 42).Recensement de la presse parue à Bruxelles ou destinée à la capitale, de 1789 à 1914. Le répertoire mentionne en outre les dépôts bruxellois où l'on peut retrouver ces organes de presse, ainsi que l'état des collections. [M.L.] | |
46. Voordeckers (E.). Bijdrage tot de geschiedenis van de Gentse pers. Repertorium (1667-1914). Louvain-Paris, 1964, 8o. Cf. Bibl. 1964, no 40.Comptes rendus: dans la Revue du Nord, 47 (1965), fasc. 185, p. 327 - Dierickx (M.), dans: Streven, 18 (1965), fasc. 6, p. 621 - Declerck (D.), dans: Collationes | |
[pagina 284]
| |
Brugensis & Gandavensis, 11 (1965), fasc. 2, p. 278. - Godard (J.), dans: Revue du Nord, 47 (1965), fasc. 187, p. 672-673. | |
47. Voordeckers (E.). Drukkers en pers in het arrondissement Roeselare, 1847-1914. Leuven-Louvain, Éditions Nauwelaerts; Paris, Béatrice-Nauwelaerts; 1965, 8o, 206 p. (Centre interuniversitaire d'histoire contemporaine. Cahiers, 43 - Interuniversitair Centrum voor hedendaagse geschiedenis. Bijdragen, 43).Bibliographie de la presse éditée de 1847 à octobre 1914 dans l'arrondissement de Roulers. Les journaux sont groupés par communes et par imprimeurs. L'auteur mentionne les dépôts où sont conservées les collections et ajoute à la fin de son travail un index onomastique et une liste alphabétique des journaux. [M.L.] | |
48. Wils (L[ode]). De liberale Antwerpse dagbladen, 1857-1864. Louvain-Paris, 1962, 8o. Cf. Bibl. 1962, no 50.Comptes rendus: Revue du Nord, 46 (1964), fasc. 181, p. 298. - Vermeersch (A.J.), dans: Cahiers bruxellois, 10 (1965), fasc. 11, p. 175-177. Cette étude de l'évolution de l'opinion de la presse libérale d'Anvers sur la politique intérieure du pays entre 1857 et 1864, est superficielle et peut surtout servir d'introduction à des examens plus approfondis. [A.R.] | |
Les bibliothèques
| |
49. Antwerpen, 1860-1960. Antwerpen, Stedelijke Feestzaal, 1960, 8o, ill., 544 p.Catalogue d'une exposition consacrée à l'histoire d'Anvers dans des domaines divers. L'organisation des bibliothèques communales et du Musée Plantin, la liste de leurs directeurs, leurs activités, leurs publications, sont présentées sous forme de tableaux synoptiques (p. 235-257, 274-280). [G.C.] | |
50. Claessens (P.E.). Une vignette anversoise qui ne paie pas de mine.
| |
[pagina 285]
| |
51. Delforge (Thomas). Une reliure ‘à la fanfare’.
| |
52. Huys (Bernard). Catalogue des imprimés musicaux des XVe, XVIe et XVIIe siècles. Fonds général. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 1965, 8o, ill., xiv-423 p.La Bibliothèque royale est bien connue des musicologues par le fonds Fétis, dont le catalogue parut en 1877. Ce que l'on savait moins, c'est que ce fonds n'est pas sa seule richesse en fait d'oeuvres musicales. En effet, M. Huys a pu dresser le catalogue de 446 ouvrages musicaux ou traités théoriques, des XVe, XVIe et XVIIe siècles, qui n'appartiennent pas au fonds Fétis. Les livres liturgiques sont exclus. Les notices sont classées dans l'ordre alphabétique des noms d'auteurs et des titres des anonymes. Elles donnent le détail du contenu des ouvrages, dans l'ordre alphabétique des compositeurs, et, pour chaque compositeur, dans l'ordre alphabétique des incipit. Lorsqu'un ouvrage du présent catalogue se trouve aussi dans la collection Fétis, la cote de l'exemplaire de celle-ci est rappelée. Un index des auteurs reprend les noms de tous les auteurs et compositeurs, y compris ceux dont le nom n'apparaît que dans le détail du contenu d'ouvrages collectifs. Dans l'index des imprimeurs, les noms de ceux-ci sont classés dans l'ordre alphabétique. Ils sont suivis de l'indication du lieu et des dates des ouvrages, mais les titres ne sont pas rappelés. [G.C.]
Compte rendu: Lesure (François), dans: Revue de musicologie, 51 (1965), fasc. 1, p. 102. Compte rendu élogieux. Une réserve: les notices sont assez irrégulières et rares les références à des bibliographies ou à d'autres catalogues. Le rédacteur risque de créer une confusion dans la description des Airs de Planson (1595), en suggérant Berthaut comme compositeur possible de trois airs. Il s'agit de l'auteur des poèmes, Jean Bertaut. [G.C.] | |
53. Louis (A.) Quelques bibliothèques de médecins au 15e siècle.
| |
54. Maes-Dubois (R.). Pour qui furent gravés les ex-libris de Bay?
| |
[pagina 286]
| |
55. Pardon (Jean-Michel) & Goole (Francis). Généalogie de la Famille Réga.
| |
56. Plechtige Herdenking Ferdinand vander Haeghen, gewezen hoofdbibliothecaris van de Gentse Universiteitsbibliotheek, bij de vijftigste verjaring van zijn overlijden, 12 december 1963. Gent, Rijksuniversiteit, 1965, 8o, portr., 77 p.Le 13 décembre 1963, à l'occasion du cinquantième anniversaire de la mort de Ferdinand vander Haeghen, l'Université de Gand a organisé une séance d'hommage à la mémoire de celui qui fut son bibliothécaire en chef de 1869 à 1913. La présente plaquette réunit les huit discours académiques prononcés au cours de cette manifestation. Deux d'entre eux retiendront particulièrement notre attention: ceux des professeurs R. Apers et K.G. Van Acker, respectivement bibliothécaire en chef honoraire et bibliothécaire en chef de l'Université de Gand. L'un expose l'intense activité bibliographique de Ferdinand vander Haeghen, en portant l'accent sur la publication de la Bibliographie gantoise et de la Bibliotheca Belgica; l'autre retrace la fructueuse carrière de bibliothécaire du jubilaire. Un aperçu bio-bibliographique clôt la brochure. [M.-Th.L.] | |
57. Remy (Fernand). L'abbé Chevalier, dernier bibliothécaire de la Bibliothèque royale d'ancien régime (1772-1794).
| |
58. Schauwers (Franz). Bibliothèque de Madame Louis Solvay. II, Livres illustrés et reliures modernes. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 1965, 8o, ill., 219 p.La donation faite à la Bibliothèque royale par Madame Louis Solvay comporte trois parties: I, Livres anciens; II, Livres illustrés et reliures modernes; III, Éditions originales et autographes d'écrivains français contemporains. Le tome II du catalogue est actuellement le seul paru. Il comprend 416 notices de livres illustrés français, de 1875 à 1961. Nombreux sont les exemplaires reliés par des artistes parisiens du XXe siècle. ‘Chaque notice contient en principe trois éléments: une description catalographique, une bibliographie et un relevé des particularités | |
[pagina 287]
| |
de l'exemplaire. La description catalographique tend à identifier l'édition; elle emprunte au livre même toutes les indications utiles à cette fin, y compris le nom de l'imprimeur du texte. La bibliographie qui suit est sélective; elle répond à un double objectif: orienter le lecteur et lui signaler les catalogues d'expositions ou autres qui décrivent l'exemplaire en question. La troisième partie de la notice vise précisément à donner un aperçu des caractéristiques essentielles de celui-ci: la place qu'il occupe dans le tirage, des précisions sur la nature de l'illustration et notamment sur les suites de gravures et les dessins originaux qui l'accompagnent, le relevé des provenances et des autographes, enfin la description détaillée de la reliure. Le catalogue est en outre assorti d'index nombreux, qui doivent permettre de retrouver les multiples données qu'il contient sur l'histoire du livre français moderne. Il est illustré de soixante-quatre reproductions à pleine page de gravures et de reliures, dont une liste précise les références et indique les sujets.’ [G.C.]
Comptes rendus: V[inckenbosch] (H[arry]). La donation à la Bibliothèque royale de la collection de livres de Madame Louis Solvay; livres illustrés et reliures modernes; dans: Le livre et l'estampe, 1965, fasc. 41-42, p. 15-27. - De Keyzer (Walter), dans: Archives et bibliothèques de Belgique - Archief- en bibliotheekwezen in België, 36 (1965), fasc. 2, p. 305-306. | |
59. Triau (O.). De Leuvense stedelijke openbare bibliotheek.
| |
60. Van Caenegem (R.C.) Ouvrages de droit romain dans les catalogues des anciens Pays-Bas méridionaux (XIIIe-XVIe siècle).
| |
61. Charles Van Hulthem, 1764-1832.
| |
[pagina 288]
| |
62. Van Tichelen (Paul). Een halve eeuw openbare bibliotheek te Antwerpen-Kiel, of van schamel boekendepot in 1913, via ouderwets hulplokaal, tot modern en ruim filiaal in 1963.
| |
Bibliographies et études relatives à des imprimésVoir aussi les nos 19, 20, 28, 31. | |
63. Ampe (Albert) S.J. ‘Dat boecxken vanden heylighen sacramente’ in handschrift en druk verspreid.
| |
64. Baekelmans (Lode). Victor Van den Berghe 65.
| |
65. Baron (Jose). Nuevas aportaciones acerco de Vesalio.
| |
66. Bibliotheca Belgica. Bibliographie générale des Pays-Bas. 227e-228e livraisons. Bruxelles, 1963, 16o. Cf. Bibl. 1963, no 60.Comptes rendus: Freeman (E.J.), dans: Medical history, 9 (1965), fasc. 2, p. 198-199. - Lefèvre (Marc), dans: Revue belge de philologie et d'histoire, 43 (1965), fasc. 2, p. 815-816. | |
[pagina 289]
| |
67. Bibliotheca Belgica. Bibliographie générale des Pays-Bas. 229e-23oe livraisons. Bruxelles, 1964, 16o. Cf. Bibl. 1964, no 60.Comptes rendus: Lefèvre (Marc), dans: Revue belge de philologie et d'histoire, 43 (1965), fasc. 2, p. 815-816. - Remy (F[ernand]), dans: Archives et bibliothèques de Belgique - Archief- en Bibliotheekwezen in België, 36 (1965), fasc. 1, p. 144-145. | |
68. Bibliotheca Belgica. Bibliographie générale des Pays-Bas. 231e livraison. Bruxelles, 1964, 16o. Cf. Bibl. 1964, no 61.Comptes rendus: A[ndriessen] (J.), dans: Ons geestelijk erf, 39 (1965), fasc. 1, p. 110-111. - Biblos, 14 (1965), fasc. 1, p. 35. - Cambier (Guy), dans: Latomus, 24 (1965), fasc. 3, p. 758-760. - C[olin] (G[eorges]), dans: Archives et bibliothèques de Belgique - Archief- en Bibliotheekwezen in België, 36 (1965), fasc. 2, p. 302-305. - Delcourt (Marie), dans: Revue d'histoire ecclésiastique, 60 (1965), p. 978. - Fayt (René), dans: Revue de l'Université de Bruxelles, N.S., 17 (1964-1965), no 5 (août-septembre 1965), p. 442-443. - Wartelle (André), dans: Bulletin de l'Association Guillaume Budé, 4e série, 1965, no 2, p. 278-279. | |
69. Bibliotheca Belgica. Bibliographie générale des Pays-Bas, publiée sous la direction de Marie-Thérèse Lenger. 232e-233e livraisons. Bruxelles, 1965, 16o, facsim., p.m.M. Louis Bakelants poursuit la publication de la bibliographie de Bartholomaeus Latomus. Après avoir décrit les éditions des oeuvres poétiques et des oeuvres oratoires (cf. Bibl. 1963, no 60), des oeuvres de controverse et des ouvrages de rhétorique (cf. Bibl. 1964, no 60), il aborde, dans ce nouveau fascicule double de la Bibliotheca Belgica, les travaux de l'humaniste arlonais consacrés à l'exégèse d'auteurs anciens et plus particulièrement de Cicéron. Nous trouvons ici la description bibliographique de toutes les éditions des Paradoxa (C 892-932), du De Officiis (C 918, 932), du Pro Milone (C 933-954), du Pro Planco (C 955-956) et du Pro Archia (C 957-968) qui contiennent des commentaires de Latomus. [M.-Th.L.] | |
70. Bibliotheca Belgica. Bibliographie générale des Pays-Bas, publiée sous la direction de Marie-Thérèse Lenger. 234e-235e livraisons. Bruxelles, 1965, 16o, facsim., p.m.Deux groupes de notices constituent la matière de cette double livraison: d'une part, le regretté Louis Bakelants poursuit la description des éditions des discours de Cicéron commentés par Bartholomaeus Latomus (C 969-1019): 6. Oratio Pro Roscio Amerino (C 969-978), 7. Oratio Pro Murena (C 979-985), 8. In Verrem (C 986-990), 9. Oratio Pro Ligario (C 991-1006), 10. Oratio Pro Rege Deiotaro (C 1007-1019); d'autre part, le Père J. Fabri, s.j., nous offre l'étude bibliographique des Opera omnia de Cornelius Crocus réédités par André Schott (C 1145-1151). [M.-Th.L.] | |
71. Bibliotheca Belgica. Bibliographie générale des Pays-Bas. Fondée par Ferdinand van der Haeghen, rééditée sous la direction de Marie-Thérèse Lenger. Bruxelles, 1964, 5 vol. 4o. Cf. Bibl. 1964, no 62.Compte rendu: Cambier (Guy), dans: Latomus, 24 (1965), fasc. 3, p. 761. | |
[pagina 290]
| |
72. Ceyssens (L[ucien]), O.F.M. Pierre Stockmans et ses opuscules jansénistes.
| |
73. Clusius (Carolus). Aromatum et simplicium aliquot medicamentorum apud Indos nascentium historia de Carlos Clusio. Versão Portuguesa do Epitome Latino dos Coloquios dos simples de Garcia de Orta. (Introdução e versão Portuguesa de Dr. Jaime Walter, Pe. Manuel Alves). Edição comemorativa do quarto centenario da publicação dos Coloquios dos simples. [Lisboa], Junta de Investigações do Ultramar, 1964, 8o, facsim., portr., VI p. - 250 d.p. - 10 d.pnc. - 10 p. (262-271 p.).Vergrootte facsimile-uitgave van Plantins druk in 1567 van de bewerking in het Latijn door Clusius van Garcia de Orta's boek over Indische geneeskruiden. Een nieuwe Portugese vertaling staat tegenover de Latijnse tekst. [E.C.-I.] | |
74. De Jode (Gerard). Speculum orbis terrarum. Antwerpen, 1578. With an introduction by R.A. Skelton. Amsterdam, Theatrum Orbis Terrarum Ltd., 1965, fo, xvi p. - 4 fnc. - 64 kaarten. (Theatrum Orbis Terrarum; a series of atlases in facsimile, ii 2).Facsimile-uitgave van de Jodes Speculum, te Antwerpen gedrukt door Gerard Smits en te koop bij de auteur, voorafgegaan door een korte bibliografische inleiding. [E.C.-I.] | |
75. De Troeyer (Benjamin) O.F.M. Bio-bibliografie van de minderbroeders in de Nederlanden. 16de eeuw. Voorstudies (vervolg).
| |
76. De Troeyer (Benjamin) O.F.M. Bio-bibliografie van de minderbroeders in de Nederlanden, 16de eeuw. Voorstudies VI. Vgl. Bibl. 1963, nr. 70.
| |
[pagina 291]
| |
77. De Weerdt (D[enise]). Bibliographie rétrospective des publications officielles de la Belgique, 1794-1914. Leuven-Louvain, Éditions Nauwelaerts; Paris, Béatrice-Nauwelaerts, 1963, 8o, 428 p. (Centre interuniversitaire d'histoire contemporaine. Cahiers, 30 - Interuniversitair Centrum voor hedendaagse geschiedenis. Bijdragen, 30).Cette bibliographie reprend les ouvrages édités par l'État, les différents ministères et services ministériels, le parlement, les provinces et les administrations communales d'une part, et les ouvrages émanant des institutions scientifiques de l'État, des associations, sociétés et commissions instituées ou reconnues par le gouvernement d'autre part. Elle est divisée en trois périodes: l'époque française, l'époque hollandaise et celle du royaume indépendant. Pour chaque période, la classification est alphabétique. [A.]
Compte rendu: Revue du Nord, 47 (1965), fasc. 185, p. 320-321. | |
78. Duchateau (A.) & De Schutter (G.). Het volksboek ‘Een schoone historie vander Borchgravinne van Vergi’. Gent, 1962-1963. Vgl. Bibl. 1964, nr. 71.Bespreking: Roose (L.), in Spiegel der Letteren, 8 (1965), afl. 3, p. 233-234. | |
79. Elaut (Leo). De Franse vertaling van Vesalius' Fabrica door J. Verschaffelt.
| |
80. Feenstra (R.). Les ‘Flores utriusque iuris’ de Jean de Hocsem et leur édition au XVe siècle.
| |
81. Garrut (Josep M.). Assaig breu i traduccions del sonet de Christophe Plantin.
| |
[pagina 292]
| |
versions espagnoles de ce sonnet, celle de Diego de Mendoza (1598); celles, modernes, de Andrés Ovejero i Bustamente et de Antonio R. Rodríguez Moñino. Enfin, Monsieur Garrut en donne une traduction catalane. Le deuxième article présente deux traductions du sonnet de Plantin, l'une en espagnol, l'autre en catalan, dues toutes deux au grand humaniste Joan Baptista Solervicens (mort à Barcelone en 1961). [A.-M. F.] | |
82. Gerlo (Alois) & Lauf (Emile). Bibliographie de l'humanisme belge, précédée d'une bibliographie générale concernant l'humanisme européen. Bruxelles, Presses universitaires de Bruxelles, (1965), 8o, 248 p. (Instrumenta humanistica, 1).Systematische bibliografie, waarin de alfabetisch gerangschikte lijst van Belgische humanisten en neo-Latijnse dichters, met literatuuropgave een voorname plaats inneemt. [E.C.-I.] | |
83. Giornata celebrativa del IV centenario della morte di Andrea Vesalio; Padova, 14 ottobre 1964.
| |
84. Goff (Frederick R.). The gift of Lessing J. Rosenwald to the Library of Congress. A bibliographer's survey of the collection, from the 15th through the 18th century.
| |
[pagina 293]
| |
85. Grant (W. Leonard). Neo-Latin literature and the pastoral.
| |
86. Grisay (A[uguste]). Bibliographie des éditions originales de Paul Neuhuys.
| |
87. Grisay (Auguste). Bibliographie des éditions originales de Georges Rodenbach.
| |
88. Grisay (A[uguste]). Bibliographie des éditions originales d'Émile Verhaeren.
| |
89. Hahn (André), Dumaitre (Paule) & Samion-Contet (Janine). Le ‘De humani corporis fabrica’ d'André Vésale, 1543.
| |
90. H[ermans] (G[eorges]). Bibliographie de Marie Gevers. Avant-propos [de] Marie Gevers.
| |
91. Jdanov (D.A.). Un portrait de Vésale à l'Ermitage de Leningrad.
| |
[pagina 294]
| |
92. Josten (C.H.). A translation of John Dee's ‘Monas Hieroglyphica’.
| |
93. Landwehr (John). Fable-books printed in the Low Countries. Vgl. Bibl. 1963, nr. 81.Bespreking: Horodisch (A.), Eine Bibliographie altholländischer Fabelbücher, in: Börsenblatt für den deutschen Buchhandel, Frankfurter Ausgabe, 20 (1964), afl. 12, p. 188-189. Stelt vast dat er geen enkele Hebreeuwse en Joods-Duitse druk in voorkomt; de typographische uitvoering kon ook beter verzorgd zijn. [E.C.-I.] | |
94. Lemaire de Belges (Jean). La Concorde du genre humain. Éditée par Pierre Jodogne. Bruxelles, 1964, 8o. Cf. Bibl. 1964, no 87.Comptes rendus; Mombello (Gianni), dans: Revue de littérature comparée, 39 (1965), fasc. 4, p. 645-646. Compte rendu élogieux: édition richement annotée, accompagnée d'une étude philologique exhaustive du texte, faite avec expérience et précision. [M.B.] - Tourneur (Victor), Présentation de l'édition par Pierre Jodogne de ‘La Concorde du genre humain de Jean Lemaire de Belges’, dans: Bulletin de la Classe des Lettres et des Sciences morales et politiques de l'Académie royale de Belgique, 5e série, 51 (1965), fasc. 1, p. 19-22. | |
95. Lenger (Marie-Thérèse). La ‘Bibliotheca Belgica’, source de l'histoire du droit et des institutions.
| |
[pagina 295]
| |
96. Lievens (Robrecht). Tghevecht van minnen. Leuven, 1964. Vgl. Bibl. 1963, nr. 83.Besprekingen: A[mpe] (Albert), in; Ons geestelijk erf, 39 (1965), afl. 1, p. 109. Betreurt het onvoldoende uitgebreid commentaar. - Heeroma (K.). De samenstelling van ‘Tghevecht van Minnen’, in: De nieuwe taalgids, 58 (1965), afl. 3, p. 171-184. Trekt de eenheid en het auteurschap van dit werkje in twijfel. - Kossmann (F.), in: Tijdschrift voor Nederlandse taal- en letterkunde, 81 (1965), afl. 4, p. 297-301. Kan moeilijk aannemen dat Tghevecht als een geheel is ontstaan; deelt ook niet in de mogelijke toeschrijving aan Anna Bijns. [E.C.-I.] | |
97. Lijst van de aan Belgische Universiteiten voorgelegde licentiaatsverhandelingen en doctorale dissertaties op het gebied van de Nederlandse literatuurgeschiedenis en de literatuurwetenschap. Academiejaar 1962-1963. Spiegel der letteren, 8 (1964-1965), afl. 1, p. 71-73.Belangrijke studies en tekstuitgaven van 16de-eeuwse Zuidnederlandse drukken. [E.C.-I.] | |
98. Maeterlinck (Maurice). Der Schatz der Armen; in die deutsche Sprache übertragen durch Friedrich von Oppeln-Bronikowski. Florenz-Leipzig, Eugen Diederichs Verlag, 1892. Düsseldorf-Köln, Eugen Diederichs Verlag, 1965, 8o, 105 p. - 7 pnc.Facsimile-uitgave van de oorspronkelijke editie, naar het ontwerp van Melchior Lechter. [E.C.-I.] | |
99. Mak (J.J.). Iets over Tielman Susato's ‘Ierste Musyckboexken’. De nieuwe taalgids, 58 (1965), afl. 5, p. 327-328.Met deze ‘eerste in de Nederlanden gedrukte meerstemmige liederverzameling’, Antwerpen, 1551, slechts in één volledig ex. bekend (Berlijn, K.B.), hebben de literatuurhistorici zich nog nooit ingelaten; ook werd de woordenschat nooit systematisch als bouwstoffen voor de woordenboeken (MNW en WNT) benut. (E.C.-I.] | |
100. Margolin (Jean-Claude). Douze années de bibliographie érasmienne (1950-1961). Paris, 1963, 8o. Cf. Bibl. 1963, no 84.Compte rendu: Thompson (Craig R.), dans: Renaissance News, 18 (1965), fasc. 1, p. 24-26. | |
101. Mees (Leonide) O.F.M. Impressa franciscana Neerlandica; Franciskaans alfabetisch bio-bibliografisch repertorium.
| |
[pagina 296]
| |
102. O'Malley (C.D.). A review of Vesalian literature.
| |
103. O'Malley (C.D.). Andreas Vesalius of Brussels, 1514-1564. Vgl. Bibl. 1964, nr. 99.Bespreking: Clarke (Edwin), in: History of science, 4 (1965), p. 139-140. [E.C.-I.] | |
104. Ortelius (Abraham). Theatrum orbis terrarum. Antwerp, 1570. With an introduction by R.A. Skelton, Amsterdam, N. Israel - Meridian Publishing Co., 1965, fo, xii p. - 8 fnc. - 53 kaarten, 28 fnc. (Theatrum Orbis Terrarum. A series of atlases in facsimile, 1, 3).Facsimile-uitgave van de eerste uitgave van Ortelius' Theatrum, gedrukt te Antwerpen bij Gillis Coppens van Diest, voorafgegaan door een korte bibliografische nota. [E.C.-I.] | |
105. Peeters-Fontainas (Jean-F.). Bibliographie des impressions espagnoles des Pays-Bas méridionaux. Mise au point avec la collaboration de Anne-Marie Frédéric. Nieuwkoop, B. de Graaf, 1965, 2 vol., 8o, ill., XLIII-875 p. (Centre national de l'archéologie et de l'histoire du livre, 1).Cette bibliographie comporte 1417 notices descriptives d'ouvrages imprimés en espagnol dans les Pays-Bas méridionaux (y compris Leyde pour l'Officine plantinienne, et Douai) de 1520 à 1785. Chaque notice comprend la transcription diplomatique de la page de titre, la collation et l'indication des exemplaires connus. L'illustration se compose de 76 reproductions de pages (généralement de pages de titre) et de 171 marques typographiques. De nombreuses tables complètent l'ouvrage: tables des ouvrages consultés, des abréviations, des illustrations, table chronologique et table de concordance des numéros de l'édition sommaire de la bibliographie (parue dans De Gulden Passer de 1933) et de la présente édition. [G.C.]
Comptes rendus: A[ndriessen] (J.), in: Ons geestelijk erf, 39 (1965), afl. 3, p. 328-329. Merkt terloop een kleine lacune op in de literatuurlijst, en een paar zetfouten. [E.C.-I.]. - Bresemeister (Dietrich), dans: Börsenblatt für den deutschen Buchhandel, 21 (1965), fasc. 99, p. 2667-2668. - Peixoto (Jorge), dans Occidente, 69 (1965), fasc. 330, p. 166-167. - Simoni (Anna E.C.), dans: The book collector, 14 (1965), fasc. 4, p. 576 et 579. La bibliographie ayant paru avant le Short-title catalogue of books printed in the Netherlands and Belgium from 1470 to 1600 now in the British Museum, beaucoup d'exemplaires acquis par le British Museum depuis la publication du Spanish short-title catalogue ne sont pas mentionnés par M. Peeters-Fontainas. Il aurait été utile d'indiquer où le nom d'un auteur avait été trouvé, lorsqu'il n'apparaissait ni sur le titre ni au colophon. [G.C.]. - The papers of the Bibliographical Society of America, 59 (1965), fasc. 4, p. 459. | |
[pagina 297]
| |
106. Peeters-Fontainas (Jean-F.). Les impressions espagnoles des Pays-Bas.
| |
107. Perez Fontana (Velarde). Andreas Vesalius Bruxellensis y su epoca. Montevideo. Imprenta Nacional, 1963, fo, ill., 511 p. (Republica oriental del Uruguay; Ministerio de Salud Pública. Publicaciones de la Biblioteca de Salud Pública).In dit lijvige werk, waar de figuur van Vesalius tegen een breed uitgerafelde cultuurhistorische achtergrond wordt getekend, is o.m. speciaal de aandacht besteed aan de titelprent, waarop vrijwel elk personnage wordt geidentificeerd. Aan het einde zijn er Vesaliana per land gerangschikt.
Besprekingen: Elaut (Leo), in: Scientiarum historia, 7 (1965), afl. 3, p. 167-170. Eigenlijk loopt Vesalius wel een beetje verloren in de massa gegevens; met de identificaties is een loopje genomen. - Franceschini (Pietro), in: Physis, 7 (1965), afl. 3, p. 361-368. Uitvoerige korte inhoud. Betreurt enkele onnauwkeurigheden en vooral het gebrek aan een namenregister, dat ongetwijfeld zeer uitgebreid zou zijn geweest. [E.C.-I.] | |
108. Pines (Jacques). Lazarus Hebraeus de Frigeis, medewerker en boezemvriend van Andreas Vesalius.
| |
109. Pines (Jacques). La nomenclature hébraïque dans les oeuvres anatomiques d'André Vésale.
| |
110. Poynter (F.N.L.). Andreas Vesalius of Brussels, 1514-1564. A brief survey of recent work.
| |
111. Rosenwald (Lessing J.). The mirror of the collector.
| |
[pagina 298]
| |
112. Saunders (John B. de C.M.). Andreas Vesalius, 1564-1964. His work and inspiration.
| |
113. Stevin (Simon). De Thiende, 1585. Facsimile with an introduction by A.J.E.M. Smeur. Nieuwkoop, B. de Graaf, 1965, 18o, 35 p. - 36 p. - 2 fnc. (Dutch Classics on History of Science, XV).Facsimile-uitgave (naar een ex. in de Gemeente Bibl. te Rotterdam) van Stevins Thiende in 1585 bij Chr. Plantijn te Leiden verschenen, gevolgd door de opgave van de bewaarde exemplaren, bestaande herdrukken en vertalingen van De Thiende, een summiere bio-bibliografie van Stevin, en een ontleding van de inhoud van het werkje. [E.C.-I.] | |
114. Theunissen (Philippe). Arias Montano et la Polyglotte d'Anvers.
| |
115. Vander Elst (E.) & Dalcq (A.M.). André Vésale de Bruxelles. Catalogue rétrospectif de l'exposition, organisée au Palais des Académies, dans les salons de l'Académie Royale de Médecine, à l'occasion de la Commémoration du Quatrième centenaire de la mort d'André Vésale. (19-25 octobre 1964).
| |
[pagina 299]
| |
116. Vanderheyden (Jan Frans). Adriaan vander Gucht en zijn ‘Vlaemsche Orthographie’; enkele kanttekeningen. Met medewerking van A. Schouteet. Verslagen en mededelingen van de Koninklijke Vlaamse Academie voor taal- en letterkunde, n.r., 1963, afl. 1-4, p. 5-21.In de eerste uitgave (1567) van het Cijfer-bouck van Adriaan vander Gucht wordt hem het privilegie toegestaan zes werken te drukken; nr. 4 is De Vlaemsche Orthographie, waarvan tot nu toe geen tekst is overgeleverd, maar waarover getuigenissen bestaan van Pontus Heuterus in diens Nederduitse Orthographie van 1581. [E.C.-I.] | |
117. Vandewiele (L.). Den Herbarius in Dyetsche en de verwantschap met Herbarius Latinus en Herbarius in Latino cum figuris.
| |
118. Van Es (G.A.). Piramus en Thisbe; twee rederijkersspelen uit de zestiende eeuw; bronnenstudie en tekstuitgave door G.A. van Es. Zwolle; W.E.J. Tjeenk Willink; Leiden, Maatschappij der Nederlandse letterkunde; 1965, 8o, facsim., 355 p. (Zwolse drukken en herdrukken, 50).De twee betaande rederijkersspelen over Piramus en Thisbe zijn twee verschillende bewerkingen van het gegeven van Ovidius: de ene overgeleverd in het Haarlems handschrift, de andere bekend in een viertal drukken en toegeschreven aan Matthijs De Castelein. De oudst bekende, tevens anonieme druk - hier na het handschrift in extenso gepubliceerd naar niet genoemd exemplaar - is die van Hendrik Peeterssen van Middelburch te Antwerpen, [ca. 1540] (vgl. N.K. 4322), gevolgd door een Gentse druk van Ghileyn Manilius, 1573, en twee Rotterdamse uitgaven | |
[pagina 300]
| |
van 1612 en 1616. Aan deze drie laatste drukken, te beginnen met die van 1573, moet een andere correctere versie van het spel ten grondslag hebben gelegen dan de uitgave van Peeterssen die wemelt van de zetfouten. Deze andere versie zou een druk van Jan van Ghelen zijn, omstreeks 1520 verschenen, (waarover sprake o.m. in de Bibl. Belg.), wat de door de auteur bij de aanvang gemaakte veronderstelling dat Piramus en Thisbe een jeugdwerk is van De Castelein, versterkt. Een vrij uitvoerige studie van de bronnen en van de samenhang van de twee versies van het spel gaat de tekstuitgaven vooraf. Het werk wordt besloten met een woordenlijst, de publikatie in bijlagen van de verschillende bronnen als bv. de passages uit de Gesta Romanorum en de Bible des poètes, de reproduktie van de houtsneden uit de Gentse (1573) en de Rotterdamse (1612) druk, en een literatuurlijst. [E.C.-I.] | |
119. Van Roey (Jan). Antwerps publicitair drukwerk uit de XVIe eeuw. Antwerpen; tijdschrift der Stad Antwerpen, 11 (1965), p. 158-161.Een speldenbrief (‘papier d'épingles’), versierd met een houtsnede, gedrukt te Antwerpen in 1583 ten gerieve van Paulus Janssen, speldenfabrikant aldaar. [H.V.] | |
120. Van Vinckenroye (F.). J.B. Houwaert. De vier wterste. Tekstuitgave met inleiding, verklarende aantekeningen en glossarium.
| |
121. Verbeke (H.). Het geestelijk liedboek in de Zuidelijke Nederlanden (1675-1725).
| |
122. Vésale (André). Préface d'André Vésale à ses livres sur l'Anatomie, suivie d'une lettre à Jean Oporinus, son imprimeur. Texte introduit, établi, traduit et annoté par Louis Bakelants. Bruxelles, Éditions Arscia, 1961, 8o. Vgl. Bibl. 1961, nr. 79.Besprekingen: Degen (Heinz), in: Sudhoffs Archiv für Geschichte der Medizin und der Naturwissenschaften, 48 (1964), afl. 4, p. 365. Betreurt enkele fouten in | |
[pagina 301]
| |
de vertaling. - Wittkop Koning (D.A.), in: Cercle Bénélux d'Histoire de la Pharmacie - Kring voor de Geschiedenis van de Pharmacie in Benelux. Bulletin, nr. 32 (1964), p. 19-20. | |
123. Vesalio (Andrea). Prefazione alla ‘Fabrica’ e Lettera a G. Oporino. Testo e versione. A cura di Loris Premuda. Padova, Tipografia Editrice ‘La Garangola’, 1964, 8o, 62 p.De Italiaanse vertaling van Vesalius' Inleiding tot de Fabrica en zijn brief aan Oporinus, is gemaakt naar de eerste uitgave van het werk in 1543; zij is tegenover de oorspronkelijke Latijnse tekst gedrukt. Vooraf gaat een korte inleiding van L. Premuda die o.m. de aandacht vestigt op de moderne geest van Vesalius, en zijn zeer persoonlijke schrijftrant. [E.C.-I.]
Bespreking: Schullian (Dorothy M.), in: Journal of the history of medicine, 20 (1965), nr. 3, p. 303. | |
124. Andreas Vesalius. Genève, Etienne-Denis Braillard & Georges Lagrange, pour la Typographie genevoise, 1964, fo, ill., 74 fnc.Bijdragen in het Frans en het Engels van vijf auteurs over Vesalius en diens Fabrica, Thomas Gemini en zijn Compendium, de verwantschap tussen beide en het belang van de anatomie, zijn gevolgd door illustraties uit Geminis en Vesalius' werk. Tot slot een biografische nota over V. en een selectieve bibliografie van de 16de-eeuwse uitgaven van Vesaliana. [E.C.-I.] | |
125. Andreas Vesalius Bruxellensis. Catalogue (établi par Jean Hoyoux et Marcelle Derwa) de l'Exposition organisée à la Bibliothèque de l'Université du 25 mars au 30 avril. Liège, Maison Desoer, 1965, 8o, ill., 34 p. (Bibliotheca Universitatis Leodiensis, 14).Korte beschrijving van een zestigtal werken van Vesalius, diens voorlopers en volgelingen. De tentoongestelde documenten zijn hoofdzakelijk uit Luikse collecties herkomstig. Tot slot een zeer beknopte literatuurlijst, en een opgave van iconografische bronnen. [E.C.-I.] | |
126. Vesalius (Andréas). Tabulae anatomicae. Fac-similé des sept planches de l'édition de Cologne et des six planches de l'édition d'Augsbourg d'après les exemplaires uniques appartenant à la Bibliothèque royale de Belgique. (Avant-propos [de] Herman Liebaers. Introduction [de] Andrée Deveen-Vandewyer). Bruxelles, Culture et Civilisation, 1965, fo, ill., 32 p.Reproduction, à grandeur réelle, du seul exemplaire connu d'une version des Tables anatomiques, imprimée à Cologne par Laurentius Molendinus pour Eberhardus Tappe. Elle comprend sept planches au lieu des six traditionnelles. Les six planches de l'édition imprimée par Jobst de Necker à Augsbourg en 1540 ont été reproduites aussi, légèrement réduites, en regard de celles de Cologne.
Compte rendu: Florkin (Marcel), Acquisition par la Bibliothèque royale de Bruxelles d'un exemplaire complet de l'édition de Cologne des Tabulae Anatomicae de Vésale, in: Clio Medica, 1 (1965), fasc. 1, p. 77-78, facsim. | |
[pagina 302]
| |
127. Warmoes (Jean). Une amitié de Charles Van Lerberghe.
| |
128. Waterschoot (W.). Lucas d'Heere en Den Hof en Boomgaerd der poësien, 1565.
| |
129. Wytfliet (Cornelius à). Descriptionis Ptolemaicae Augmentum sive Occidentis notitia brevis commentario. Louvain, 1597. With an introduction by R.A. Skelton. Amsterdam, N. Israel - Meridian Publishing Co., 1964, 4o, XII p. - 104 p. - 19 kaarten. (Theatrum Orbis Terrarum; a series of atlases in facsimile, 1, 5).Facsimile-uitgave van Wytfliets atlas verschenen te Leuven bij Johannes Bogardus, voorafgegaan door een bibliografie van de verschillende uitgaven, en een literatuuropgave. [E.C.-I.]
La présente bibliographie a été rédigée, sous la direction de Georges Colin, par Louis Bakelants (†), Jeanne Blogie, Micheline Boon, Elly Cockx-Indestege, Anne-Marie Frédéric, Geneviève Glorieux, Bernard Huys, Marc Lefèvre, Marie-Thérèse Lenger, Anne Rouzet et Hendrik D.L. Vervliet. Les notices signées de l'initiale A. sont dues aux auteurs mêmes des livres ou articles signalés. |
|