monument, of een ontgoocheling. Psyché lijkt helaas! zeer veel op het laatste. Het is het gegeven van Aphrodite hervat: de groote liefde die haar bevrediging nauwelijks overleeft; maar wat in Aphrodite een grootsch en wreed karakter had, is hier verbleekt tot iets treurigs en algemeens. Wij spreken nu over den inhoud. De stijl is, als altijd bij Louys, onberispelijk; de taal van de grootste zuiverheid. De soberheid van zijn syntaxis is er een die, oppervlakkig beschouwd, aan armoede zou kunnen doen denken; in de meest lyrische passage's, bij het grootste élan en als de taal bloemrijk wordt, blijft een koel-nuch-tere smaak het geheel domineeren; zoozeer dat wanneer hij, bij den tweestrijd van zijn heldin, schrijft: Une guerre civile éclatait dans sa blanche cité intime, men even opschrikt en de phrase overleest. Maar de inhoud is niet rijk genoeg voor den keurigen vorm; Psyché en Aimery staan dichter bij den schrijver misschien dan Chrysis en Demetrios, zij kunnen de vergelijking met deze twee geen oogenblik doorstaan. Psyché is het gegeven van Aphrodite overgebracht in onzen tijd, en soms onwaarschijnlijker geworden, dikwijls banaler.
Als Demetrios de vrouw die hij begeerd heeft versmaadt omdat zij in den droom de zijne is geweest, staat hij vóór ons als de Verbeelding zegevierend over het Vleesch. Als Aimery Jouvelle een week van geluk doorbrengt met mevrouw Psyché Vannetty op zijn kasteel in Bretagne, zijn wij getuigen van een bonne fortune, niet bewonderenswaardiger, goedbeschouwd, of bedroevender dan een ander. Het ontbrekende derde deel met het zeer litteraire sterven van Psyché aan het eind, bevat, zooals de heer Farrère het ons leert kennen, niets opvallend sterks of onverwachts; het zou zelfs m.i. verklaarbaar zijn indien Louys het vernietigd had om het anders te schrijven. Aimery bemint Psyché en Psyché maakt een tweestrijd door alvorens zich aan hem te geven, dat is het eerste deel; Aimery en Psyché beminnen elkaar, maar het einde dreigt, dat is het tweede; het einde komt, zooals het voorzien werd, dat is het derde. Zijn grootste intensiteit bereikt de roman in het tweede deel; Louys trouwens heeft erover gedacht dit boek La Semaine de Printemps te noemen. Had hij onder een dergelijken titel het enkele tweede deel, als novelle, gegeven, het had ons sterker getroffen, wellicht. Zooals het nu tot ons gekomen is beantwoordt Psyché niet aan wat men had kunnen verwachten; het is verre van een groot boek; het is een door Louys geschreven, een voortreffelijk geschreven, Fransche roman.
E. DU PERRON