voor iedereen vanzelfsprekend is dat aan de -s-spelling een [s]-uitspraak beantwoordt. Dit is natuurlijk juist, maar: wie nu denkt dat we in de spelling steeds krijgen ‘enkelvoud + s’ en in de uitspraak ‘enkelvoud + [s]’ vergist zich. Dat is waar ik het nu over wil hebben.
Paragraaf 4 van 2.5.3 (ANS, p. 61) vermeldt onder de woorden met een meervoud op -s: ‘Veel leenwoorden (meestal uit het Engels of het Frans) die in het enkelvoud op een medeklinker eindigen (soms alleen in de uitspraak) en in de taal van herkomst een -s-meervoud hebben. Voorbeelden: accountant-accountants, chef-chefs, cheque-cheques, club-clubs, film-films, generaal-generaals, kolonel-kolonels, luitenant-luitenants, parfum-parfums, perron-perrons, reservoir-reservoirs, restaurant-restaurants, roman-romans, tank-tanks, telefoon-telefoons, trot-toir-trottoirs, truc-trucs.’
Hier geen probleem: overal wordt aan de enkelvoudsvorm een -s, in de uitspraak [s], toegevoegd. Toch is het opmerkelijk dat, waar de ANS voorbeelden geeft van leenwoorden met heel wat verschillende slotconsonanten (t, f, b, k - gespeld k, c, que - m, l, n, r) een hele reeks mogelijke consonanten ontbreken, nl. de sibilanten.
Wie de volgende woordparen leest (liefst ook hardop)
- uitgaande op s |
: |
ace - aces |
|
|
ambulance - ambulances |
|
|
battledress - battleresses |
|
|
caprice - caprices |
|
|
race - races |
|
|
service - services |
- uitgaande op sj |
: |
broche - broches |
|
|
crèche - crèches |
|
|
douche-douches |
|
|
retouche - retouches |
- uitgaande op tsj |
: |
brunch - brunches |
- uitgaande op dzj |
: |
cottage-cottages |
|
|
lounge - lounges |
kan vaststellen dat
1. | in de spelling, soms -s, soms -es toegevoegd wordt, dit volkomen volgens de regels van de taal van herkomst (Engels of Frans); |
2. | in de uitspraak, overal [ǝs] aan het enkelvoud toegevoegd wordt, een morfeem dat zich dus onderscheidt van het Engelse [Iz] en van het Franse (nul!). Men kan dit, als men wil, een spelling-pronunciation noemen, maar dat lijkt me niet bevredigend; waarom wordt dan nl. het meervoud van bijv. cake, cape en safe met [s] en niet met [ǝs] uitgesproken? Het is duidelijk dat de [ǝ] alleen ingelast wordt waar er geen verschil of een te gering verschil is tussen de slotconsonant van het stammorfeem en de -s-uitgang, dus waar de informatie ‘meervoud’ dreigt verloren te gaan. Met andere woorden, na de regel die de meervoudsvormen op -s van leenwoorden voortbrengt, (zie o.a. Hoppenbrouwers, 1980, p. 169) moet een regel van [ǝ]-insertie komen die een [ǝ] inlast tussen een consonant met de features (+continuant, +coronaal), of een cluster bestaande
|