Dietsche Warande en Belfort. Jaargang 1936
(1936)– [tijdschrift] Dietsche Warande en Belfort– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd
[pagina 407]
| |
Guido Gezelle op het oorlogspadIReeds in 1904 behandelde Prof. Scharpé G. Gezelle's politieke hekeldichten die in het humoristische tijdschriftje ‘Reinaert de Vos’ verschenen waren onder den deknaam ‘Spoker’. Niemand wist dat de bedrijvigheid van Spoker grooteren omvang had gekend dan dezen in de bijdragenGa naar voetnoot(1) van Scharpé aangetoond, tot wanneer het boek van Prof. Baur ‘Uit Gezelle's Leven en Werk’ een tweetal nieuwe Spoker-gedichten aan 't licht bracht, gepubliceerd in ‘het Vlaemsche Land’ van 1857. De medewerking van Gezelle aan dit Gentsch dagblad bepaalde zich echter niet bij deze twee gedichten: men treft er verder dicht en proza, geteekend G. Spoker, dat tot nog toe niet herdrukt werd, en men mag vermoeden dat vele kleine ongeteekende artikels ook van zijn hand zijn. Aan dit alles kan men geen letterkundige waarde toekennen: het volledig verwaarloozen mag men echter niet, al was het maar om het belang dat het kan opleveren voor de Gezelle-biographie. Aldus valt het niet moeilijk te begrijpen hoe, na al de ‘spokerij’ tegen Gent, Heremans nog in 1863 zoo'n onbarmhartige kritiek tegen Gezelle's dichtkunst kon uitbrengenGa naar voetnoot(2).
***
In 1857 had ‘het Vlaemsche Land’ een strijd aangevangen tegen den heer Vanderhaeghen, drukker-uitgever van de Gazette van Gent, omdat hij het aandurfde de beruchte | |
[pagina 408]
| |
studenten-uitgaven te drukken en ‘op het tijtelblad van den Almanak zijn familie-wapen (?) (had) geplaetst met het opschrift 'T comet al van der Haeghen’Ga naar voetnoot(1). Tot tweemaal toe stuurde Vanderhaeghen een brief naar den opsteller van ‘het Vlaemsche Land’ en toen kwam Gezelle zich in het geschil werpen met zijn ‘aerdig liedeken V. T comet al van der Haghen’Ga naar voetnoot(2). Een week later verschijnt in hetzelfde blad den volgenden brief van G. Spoker: Aen den heer uitgever van het Vlaemsche Land Wij spotten
Met de zottenGa naar voetnoot(3),
| |
[pagina 409]
| |
zelf met u die, in de modder, eenen steen opraept en hem met al uw magt naer Rousselaere smijt, genoeg om in 't klein Seminarie een ruite te breken. Doch gij bolt te kort, arme sukkelesse: telum imbelle sine ictu. Hoe eindigt het met der Haegen?
Wanneer z'half dood
Staet naekt en bloot
Men maekt zich kwaed
Men pakt men slaet
Ze in busche en schier
Men legt ze aen 't vier:
't Komet al van der haegen!
Aenveerdt enz.
G. Spoker, Stud.
P.S. Morgen zal ik nog een liedeken zenden.
Inderdaad den volgenden dag, In April 1857, prijkt in ‘het Vlaemsche Land’ een nieuw aerdig liedeken ‘Daer rijdt al door de stad van Gent’, waarin De Broedermin, die volgens het voorwoord zegt ‘ook iets van den geesel krijgen wilde’, er afgeschilderd wordt als de ‘vuile roode hond’Ga naar voetnoot(1). Dat de aanval op Vanderhaeghen vooral om zijn studenten-uitgaven werd ondenomen, blijkt uit de volgende strophen: X
Koopt alderbeste winkelwaer
Geschikt voor alle magen
En of 't een Tortorelle waerGa naar voetnoot(2)
'T comt alles van der Hagen.
XI
Al wat er aen het verken is
Is goed, ja, maer wie weet er
Dat van der hagen niets, gewis
En komt of 't is nog beter?
| |
[pagina 410]
| |
XII
In Noorder en in Zuider tael
In alle winkels t'hoope
En is er niet da 'k altemael
Voor geld niet en verkoope.
Midden het woelige politieke leven van die jaren, houdt Spoker zich goed op de hoogte van de gebeurtenissen. Hij richt zich in een langen brief tot zijn lezers om hen moed in te spreken, maar tevens getuigt hij van zijn kommer, hoe zeer hij ook tracht een toon aan te slaan om te doen voorkomen dat hij voor den vijand niet terugschrikt. Brief van M.G. Spoker | |
[pagina 411]
| |
kelbaarheid van Gods woord en belofte, en gevolgentlijk op den altijd voorspoedigen uitslag. Dus hand en hand
Voor God en land
Zoo deist de schaer
Voor geen gevaer
Voor geen gerucht
Meer op de vlugt.
Dusdanig moeten somtijds, eerzame lezer, uw hert en zinnen gestemd zijn, gij die binnen 's lands, ievers in de eenigheid, uw goe catholijke gazette leest. O felices nimium
O al te gelukkig!
Inderdaed, al te gelukkig zijn gij, die niet van ambachtswege verpligt zijt alle dagen drij dozijn van blâren gedrukt papier te doorlezen. Gazetten van allerhande kleur, hoogde, breedde, langde, letter, et caetera, die alle van de een of de ander soort van duivel bezeten en beschreven zijn, en die toch dagelijks, één voor één daer kommen toegezwommen elk met zijn mondvolle spog, gereed om 't uit te braken tegen ons, tegen u, tegen mij, tegen al die catholijk gewonnen, geboren en gedoopt is; tegen al waer een catholijke kleur op ligt, tegen al waer der een catholijke geur in zit, tegen al dat catholijk is, geweest is, of zal zijn of waer 't maer voor één halve ure tijds. Ei... Le flot qui l'apporta recule éprouvanté!
Het bootje brengt ze mede en foei! het spuegt er naer!
Ge zoudt, eerzame lezer, moest gij u zoo een keer bij ons, in den leeuwenkuil bevinden, ge zoudt kunnen mistroostig zijn en vervaerd, dat 't een of 't ander van die onaengename dierkes u maer in één twee drie glad weg zou opslokken, zoodanig is hunne toonelooze, grenslooze gramschap. 'T is waerlijk beter en geraedzamiger dat ge er niet bij en gaet; 't is te zeggen dat gij geen een van al die vlamen vierspugende kladschrijvers uw geld in de muile werpt, dat gij geen één van al dat volk 'nen gebenedijden catholijke pennink jeunt. Wij, intusschentijd, wij 'n hebben daer noch vaer noch vreeze van, integendeel zulk een gezelschap doet ons deugd, wij kijken geern stael in die gloeijende oogen, en wij zien in al die woede en gramschap maer een teeken dat ons zake wel gaet. Immers zullen alle de uilenGa naar voetnoot(1)
Altijd tegen 't daglicht huilen;
't Licht dat elk ende een bemint
Maekt die vogels vijs gezind.
O zij spugen, o zij blazen,
Ja, zij schettren en zij razen
Als de dag in 't Oosten breekt
En hun fel in de oogen steekt.
Ja zij tieren en zij zuchten,
Ja zij zweren, maer zij vlugten
| |
[pagina 412]
| |
Voor 't klaerblinkend zonnerad,
Uilen, naer hun gotegat.
Zelfs wanneer het zonneblaken
Komt zijn avond-uer te raken
En dat zij te kerkewaert
Stieren hun beduchte vaert
Om daer 't heilig wasch te smaken
En hun buiken rond te maken
Zullen ze allen honger liên
Liever dan het licht te zien.
Sa dan, 't wasch eens goed ontsteken
't Licht hun in den baerd gestreken,
Als 't maer een te digte waegt
Of te bot om 't eten vraegt.
't Waschligt des Geloofs verheven!
Laet het maer zijn klaerte uit geven!
Laet het hoog in vlamme staen!
En geen uil en roert er aen!
Daerom is 't dat ze zoo schreeuwen, daer is 't dat de schoe duwt, lezer lief; daerom is 't dat al de uilen te koore gaen en zulke afschuwelijke metten zingen dat 't kwalijk om hooren is, tegen al dat kruin of kappe of wiele draegt. Ha! 't is nog klaer dag op de wereld, 't en is maer in hoeken en kanten en hollen dat 't donker is; ze moeten 't opsteken, hun oogen zijn te wijd, het licht doet hun wee, het licht zou hunne werken aen den dag brengen en daerom haten ze 't! Andere reden bij halen ware toch belachelijk; hoor eens: Paters ende kloostervrouwenGa naar voetnoot(1)
Liggen aan 't paleizen bouwen!
- Wel wat schilt u? booze liên.
Waerom kunt gij dat niet zien?
Elk ende een die heeft de plekke
Waer hij Pater, waer' hij slekke
Waer hij Pater, waer hij spin
Bouwt zijn huis en woont er in.
- Maer de Paters en de nonnenGa naar voetnoot(2)
Brouwen bier en doen ze in tonnen,
| |
[pagina 413]
| |
Ze eten en ze drinken zij,
Net gelijk zoo wel als wij.
- Wel wat nieuws! gelijk voor dezen
Zoo zal 't nu en altijd wezen
Dat een mensche, is 't dat hij leeft
Eet en drinken noodig heeft.
En is 't dat de paterspijzen
Uwen appetijt doen rijzen
Komt uit uwen restaurant
Komt wie waegt er eens de kans;
Heeren, framassons-eerweerden,
Van een dejeuner te aenveerden
Bij de paters in hun kluis?
Zij zijn alle dagen thuis.
Laet uwe dejeuners, uwe diners, uwe goutters, uw soupers, uwe banquets en crostilladen staen, terwijl gij zoo gebekt zijt op paters en hunne kost; zij zullen er, zoo gij wilt, om komen, morgen zal 't arme zusterke's ezelke voor uw deure staen en 't zal er in al de Godshuizen, weeshuizen en bewaerscholen kerremis zijn. Maer in 't jaer een duist achthonderd
Waerom toch niet weggedonderd
't Volkske dat daer bruin en stijf
Loopt met koord en kap aen 't lijf,
Zonder linnen langs de straten
Moeten wij dat zien en laten?
- Ja mijn vriendje en stoort u niet
Dat 't de wet alzoo gebiedt
Moet de pater ook niet herden
Dat de wet u laet gewerden
Als ge met een vuile momGa naar voetnoot(1)
Uw beschaemd gezigt rondom,
Door de straten loopt al tieren
En uws vaders feestdag vieren.
Nooit heeft pape of non geklaegd
Of gij ook een kappe draegt
Half of g'heel uw kind doet schrepen
Of uw lenden af genepen
Slaen als gij kost in tween!
En voor 't lijwaed, menig een
| |
[pagina 414]
| |
Van die met de volste kaken
Paters en de Nonnen laken
Loopt (laet elk zijn goeste doen)
Zonder lijwaed of katoen:
Niet dan twee papieren kragen
Die aen zijn lange ooren zagen
't Hembd komt nimmer uit de voei
En da' roept toen Paters! foei!
Ue. dienaer G. Spoker. | |
IIIn 1857 bevorderde Gezelle zich zelf tot kaporaal G. Spoker om de ‘Gentsche stadhuisbollen’ eens duchtig met de pen... aan te vallen. Het was als verdediger van generaal Capiaumont dat hij het tegen den gemeenteraad opnam. Kort geschetst was de situatie aldus: einde Mei 1857 hadden te Gent kleine troebelen plaats, waarbij vooral de geestelijkheid aan gevaren blootgesteld was. De legermacht, onder bevel van generaal Capiaumont, had, op verzoek van den afwezigen burgemeester, ingegrepen en de wanordelijkheden voorkomen. De Gentsche magistraten waren echter met de inmenging van het leger alles behalve gediend, want een volksoproer tegen Kerk en geestelijkheid ware hun welkom geweest. Zij dienden tegen den generaal een klacht in, onder voorwendsel dat hij in stadsaangelegenheden was tusschengekomen zonder voorafgaandelijk de meening van het magistraat ingewonnen te hebben. De zaak kreeg haar beslag; het duurde niet lang of de pers verdeelde zich in twee kampen, aan de eene zijde de liberalen, de clericalen aan de andere. Gezelle mocht zich niet onbetuigd laten: in de Gentsche politieke middens was hij immers al goed ingeburgerd. Doch een Waalsche officier was hem voor, die in een Doorniksch blad een spotdicht publiceerde getiteld ‘Aux Magistrats de Gand’. Gezelle vond het eenige dagen later in ‘Le Bien Public’ overgenomen, en maakte er een vrije vertaling van voor ‘het Vlaemsche Land’ waar het den 9 Aug. 1857 verschijnt. | |
[pagina 415]
| |
Tot de Heeren van den Rade van Gent Op den toon: Te souviens-tu, disait un capitaine.I
Soldaten beeft, gij hebt het hooren dundren
De vlage zit in 't stadhuis, waer zij grolt
Omdat gij niet het volk hebt laten plundren
Omdat uw moed den burgers vrijdom gold!
- Wat schilt dat ons? Soldatenhert zou beven
Voor wat gegrol, wat pennemansche praet...
Geen schooner lof kan men soldaten geven
Dan d'ijdle blaem van 't gentsche magistraet.
II
Geen hoofden meer, geen tucht meer, geene wetten.
Dat pratend volk, met rok en pen in 't hair,
Zij zullen 't al en wel te regte zetten:
Soldaten schuift: het magistraat is daer!
Sa! durft het volk nog eenmaal ruiten breken
Of ergens doen, hoe slecht ook dat het gaet,
Soldaten... koest! eer dat gij zijt gaen spreken
Aen d'heerkens van het gentsche magistraet!
III
Het zij zoo dan: daer storm 'et door de straten
Het vrekgespuis! - Mijnheeren!... Wat gedaen? -
- Houdt handen af... Ze zijn te ruw, soldaten,
Wij zijn van die het volk te voren staen. -
- Mijnheeren laet, waer ons onz' pligten roepen,
Ons gaen, welligt, welligt wordt het te laet! -
- Neen! de eerste pligt van dappre belgische troepen
Is immers: ‘wacht... naer 't gentsche magistraet.
IV
Wij zijn te ruw! Mijnheeren van den rade
Gij weet het best hoe men te werk moet gaen
Des Konings zoon, des Konings heilge gade
Wie heeft hun 'eere en faem te kort gedaen?
Wij zijn te ruw, doch ruwer te Jemappen
Het ruwe volk dat in zijn overdaed
Met bloed'ge hand en God vergeten stappen
De vrijheid moort! O Gentsche magistraet!
V
O dierbaer land der vrijgevochten Belgen
Wie van ons tween, wie heeft uw bloem verdient?
Of moet een man, jaloerschen hoon verzwelgen
Als hij, o land, met lijfe en bloed u dient!
'T mislukt gespuis roept ‘Weg, weg met de troepen!’
En ruimt bevreesd zijn leger veld: de straet:
En schande! lijk het rijfkerafke, roepen
Ook d'heeren van het gentsche magistraet!
| |
[pagina 416]
| |
VI
Weg met den troep! in stadhuistael geschreven
Of uit den mond des grauws gebraekt, 't en kan
Geen pligtbewust soldatenhert doen beven
Of riep men dood! men schrikt geen eerlijk man!
En moet eerlang het grauw nog eens vertoornen
Dan kwaem' ten hulp de moedige soldaet
En schoon gij lacht, weledle volks verkoornen
Wij staen u voor en! Leve ons magistraet!
Vrij vertaeld uit den Bien Public van 5 Aug. 1857. G. Spoker, kap. bij 't 6e.
Het lied van Daufresne (zoo heette de Waalsche dichter) en de vertaling van Spoker verwekten in de gensche kringen groote beroering. De lokale pers hield er zich langen tijd mee bezig. Bij het lezen van al die zonderlinge uitlatingen moet Gezelle wel menig vroolijk uurtje hebben beleefd! De demokratische ‘Broedermin’ schreef den eerstvolgenden dag: ‘Onze lezers weten nog dat een zekere Spoker, indien wij ons niet bedriegen, student uit het klein Seminarie te Rousselaere, in “het Vlaemsche Land” verzen heeft gesteld, waerin hij onder anderen aenraedde, den drukker van zeker liberael dagblad te verbranden. Wij vinden nu in het klerikael bladje het liedje van M. Daufresne, in afschuwelijke vlaemsche verzen overgeknoeid, en onderteekend door denzelfden Spoker. Maer de student is kapitein bij 't zesde geworden (etc.)’. Maar de Bien Public bevatte dit verrassende bericht (12 Aug.): ‘L'autorité communale, convoquée d'urgence, vient de déférer la traduction du capitaine Spoker aux appréciations de M. Greindl!... (minister van oorlog). M.A. Dubois est chargé de faire un rapport en 25 pages sur la nouvelle atteinte portée par M. Spoker à la majesté de nos élites.’ ‘Het Vlaamsche Land’ voert in deze zaak den hoogen toon; het is zeer waarschijnlijk dat Gezelle zelf de steller is van de artikels dienaangaande. Zoo zou men hem kunnen toeschrijven het artikel van 12 Aug. 1857: ‘De zachtmoedigen der Broedermin kunnen er toch niet over: M. Spoker, kaporael bij 't 6e heeft M. Callier gekamd en met M. Dubois het advokaetje met zijne ligtveerdige tong, op signor gespeeld: Al te gelijk! Al te gelijk
Laet hem vallen met zijnen neus in 't slijk
| |
[pagina 417]
| |
riep M. Spoker, en aldus is het gebeurd: het ventje ligt daer nu te spartelen alsof het 'nen mol tusschen zijne tandekens had; en M. Spoker met geheel zijne familie (zij is immers groot in Vlaenderen) lacht dat hij schokt. In hetzelfde blad leest men den 14 Aug.: ‘'T is kermis bij de gentsche spokers; dank zij aen hunnen kameraed, die in het Vlaemsche Land schrijft, z'hên iemand, en 'k wil 't u zeggen dat zij er mee kaetsen: het advokaetje Dubois rijdt op de tonge dat het plezier is om 't hooren en te zien. Het heeft zoo men weet, M. Spoker van 't Vl. Land, kaporaal bij 't zesde, voor komptant genomen, er 'nen kapitein van gemaakt en aenstonds [...] vraeg aen den minister van oorlog gezonden, om kapitein Spoker, die met 14 Gentsche stadhuisbollen den zot durft houden, voorbeeldiglijk te doen straffen. Wat de minister geantwoord heeft, weten wij nog niet, maer daer is weinig aen gelegen: het bezonderste voor onze gentsche lachers is dat Spoker aen de dertiende van gemelde bollen een farce gebakken heeft. Meer vragen zij niet; [...] tellen op hunne duimen hoeveel neuzen het bolleken al heeft... Op dat oogenblik was het al te voorzien dat de betichtingen van het stadsbestuur op een sisser zouden uitloopen. Spoker vindt nu de gepaste gelegenheid om zich in een ‘nieuw liedeke’ over de misrekening van de stadhuisbollen vroolijk te maken: hij stelt het voor alsof zij werkelijk het pleit gewonnen hebben, en hij zelf, moet de treurige rol vervullen, die weleer aan Reinaert de Vos te beurt was gevallen: Nieuw Liedeke Op de wijze van: Midas, le roi Midas.
Reinaert sprac: laet teerst gereeden
Die galge daer ic an hangen sal
..........
| |
[pagina 418]
| |
Reinaert stont als een droeve man,
..........
Dan so sprac hi al openbare
.... horet al gi heren:
Laet u wisen ende leren,
Hoe is Reinaert, aerminc!
Eerst die boosheit ane vinc.
Rein. de Vos, v. 2058-78 I
Eilaes, eilaes! wat nu gedaen?
Het gentsche magistraet
Op Spoker den poeet vergramd
En op zijn laffe daed,
Heeft fel gezworen tegen hem
En tegen heer Daufrén,
Dat beiden moeten aen de galg
Gaen hangen bij de kin!
II
Wel nu dat Spoker, half verdaen
Zijn laetste dagen slijt,
't Betaemt dat hij zijn groef misdaed
Rouwhertiglijk belijdt,
En of 't nog niet te laet en is,
O Magistraet van Gent,
Dat hij u zijnen name zegt
En zijne schuld bekent.
III
Zijn levensdagen trok hij zweerd
Noch was hij kapitein
Noch duwde een kaporaels-sjako
Zijn al te kokend brein:
Hij spookt en lacht en bij gevolg
Heet Spoker hier en daer
Tot vechten was hij nooit bekwaem
En zingen kan hij maer.
IV
Hij is wel Spoker doch hij waer'
Veel liever kaporael;
Of kapitein ter stee van Gent
Nog liever duizend mael:
Dan kreeg hij, voor zijn pligt te doen,
Van 't gentsche magistraet
Een kaeksmete in 't gezicht; 't waer niets
Als men hem 't leven laet.
V
Maer neen, hij zong en niemand zingt
Of kwalijk zal 't hem gaen!
| |
[pagina 419]
| |
Rampzaelge gift des dichtervuers!...
Had ik het uitgedaen
Had ik... vergeefsch! 't heeft toch den baerd
van 't gentsche magistraet
Geschoeperd en nooit stel ik meer
Een vrijen voet op straet!
VI
Ai mij! Ik heb den mond geroerd
Daer menig deftig man
Al hoord' hij Heer de Jagers franschGa naar voetnoot(1)
Eerbiedig zwijgen kan!
Des ben ik schuldig, eerst van al,
O Gentsche magistraet,
Van niet te zwijgen, als mijn mond
Tot spreken opengaet.
VII
Wat raakte 't mij, 't is waer, 't is waer
Studenten-Almanak
Gebroed, bij Van der Hagen, uit
Denzelven letterbak,
Alwaer men Sint Antonius
Zijn leven uit beschreef
'K bekenne dat ik lastertael
En zonde aen u bedreef.
VIII
Uw vader heb ik menigmael
Bij zijnen naem genomd
Al zingen ('t is mij leed) al wat
Er van der Hagen komt.
Daerbij heb ik de Broedermin
Die eerbiedweerde vrouw
Geleken bij hetgene ik nu
Niet durven peizen zou.
IX
'T was al nog wel en goed, eilaes!
Zoolang ik hier en daer
Maer beet in een onnoozel schaep
En 't niemand wierd gewaer;
Maer luistert hoe een enkle stap
Op d'ongerechte baen
Een onbedachten sterveling
Tot 't einden toe deed gaen.
| |
[pagina 420]
| |
X
'K beklage u al die dichten kunt
Van als uw zotte lier
Durft luide klinken, en uw hand
Wil dichten op 't papier:
Veel beter binnen 't hert alleen
Voor niemand el gedicht
Dan u en God, en alles dat
Daer buiten is gezwicht!
XI
Had ik mijn eigen raed gevolgd!...
Wat baet het, 't is te laet...
Dus moet ik nog bekennen dat
Ik 't gentsche magistraet
Met regt en reden tegen mij,
Stoutmoedig heb bestaen
Te laken en, zooveel ik kon,
Met schande te overlaen.
XII
O waerom wierd mijn inkt geen ijs!
En waerom brak het stael
Van mijne pen in stukken niet
Wanneer ik zulke tael
Van schuldelooze mannen schreef
Op schuldloos blank papier,
Het zuiver beeld der blanke ziel
Van 't Gentsche stadsbestier.
XIII
O 't is mij leed, en mogt ik voor
Mijn schuld een beêvaert doen
Ik zou naer Sinte Maernijks gaen
Met knikkers in mijn schoen!
Al ware hij niet te vinden dan
Waer niemand geerne gaet,
Ik ging er, want hij is Patroon
Van 't Gentsche magistraet.
XIV
Het is mij leed, het is mij leed
O spaer mij van de dood!
Het is mijnheer Daufresne's schuld
Die 't eerste schichtje schoot:
Hij draegt een zweerd en 'k hebbe ik niets
Waermeê 'k mij weren kan
Ik ben een arme dichter en
Hij is een dapper man.
| |
[pagina 421]
| |
XV
O spaer! en 'k breek mijn pen in tween
En brande al mijn papier
En smijt al wat ik immer schreef
Of niet en schreef in 't vier.
Ik heet noch spoker noch student
Noch kapitein voortaen,
Zelfs nooit meer kap of kaporael
Wilt ge mij laten gaen.
(geteekend) O.... Hoe was nu het Ministerie van Oorlog gestemd jegens de twee dichtlievende militairen? Het ‘Vlaemsche Land’ heeft iets vernomen en schrijft den 2 September: ‘De Gazette van Gent verzekert, volgens een brusselsch dagblad, dat de heer minister van oorlog, den luitenant Daufresne eene strenge berisping heeft toegezonden voor zijn liedeken, waerin hij den gemeenteraed van Gent aenvalt. - Ware dit echt, het zou in de kaert der Gazette van Gent troef zijn; maer nog liever zag ze den kap. Spoker straffen, en schoon hare hertlap, het advokaatje Dubois, M. Spoker aen den minister van oorlog heeft aengeklaegd, hebben wij niets vernomen dat de geestrijke dichter er tegengeloopen heeft.’ Kap. Spoker's vrees eveneens een strenge straf op te loopen was van korten duur: 's anderendaags bevatte de Moniteur een aankondiging vanwege de militaire overheid, waarbij de klachten van het gentsche stadsbestuur voor onwettig werden verklaard, en generaal Capiaumont in eere hersteld voor den blaam op hem geworpen.
Antoon vandeputte. |
|