Biblia dat is, de gantsche Heylighe Schrift, grondelick ende trouvvelick verduydtschet, Met verklaringhe duysterer woorden, redenen ende spreucken [etc.] (Deux-Aes bijbel)
(2009)–Anoniem Deux-Aes bijbel– Auteursrechtelijk beschermd1. Een Prophecie van Christo, ende synen Rijcke: Het en kan ymmers van Dauid niet verstaen worden, dewijle hy seyt: Hy sal leuen eewichlicken, ende zy ghesettet ten seghen, namelicken, dat hy andere seghene, als Gene. 13. staet: 13. hier wort oock toegesettet een Prophecie vanden afual ende onderganck der Synagoge. | |
A.1Eenen Psalm Dauids voor te singhen. | |
2HEere, de Koninck verheucht hem in dyner kracht: ende hoe gantsch vrolick is hy in dyner hulpe. | |
3Du gheefst hem zijns herten wensch: ende en weygherst niet, wat synen mont bidt. Sela. | |
4Want du ouerschuddest hem met goeden segen: Ga naar margenoota du settest een gulden kroone op zijn hooft. | |
5Hy biddet dy om het leuen, so gheefstu hem een lanck leuen altoos ende eewichlick. | |
6Hy heeft groote eere aen dyner hulpe: du legghest lof ende cieragie op hem. | |
7Want du settest hem ten seghen eewichlick: du verheughest hem met der vreuchden dijns aenghesichts. | |
8Want de Koninck hoept op den Heere, ende sal door de goedicheyt des Hoochsten vast blijuen. | |
9Dijn hant sal vinden alle dyne vyanden: dijn rechter hant sal vinden, die dy haten. | |
C.10Du saltse maken als eenen vyerouen, wanneer du in de sake sien salt: de Heere salse verslinden in synen toorn, het vyer salse verteeren. | |
11Hare vrucht saltu ombringhen vanden Aertbodem, ende hare zaet vanden menschen kinderen. | |
12Want sy dachten dy quaet te doen, ende maecten aenslaghen, die sy niet en konden wtuoeren. | |
13Want du saltse ter Ga naar margenootb schouderen maken: met dyner pese saltu teghen haer aengesicht oogen. | |
14Heere Ga naar margenootc† verheft dy in dyner kracht, so willen wy singhen, ende louen dyne macht. |
|