Keetje Rozemond
Vroege Griekse drukken van Aldus Manutius
In een artikel in de vorige aflevering van Het Boek, het Psalterion van Aldus Manutius, werd gepoogd een datering van dit Psalterion te geven op grond van de invoering door Aldus van het letterteken
.
Een bezoek aan het British Museum met zijn grote collectie Aldus-drukken bracht mij aanvullend materiaal voor de datering van deze drukken.
Het teken
is een afkorting voor de Griekse letters -ος. In zijn eerste Griekse druk, de Ἐρωτήματα van Constatinus Lascaris, geeft Aldus aan het eind een lijst van de door hem gebruikte afkortingen. Voor -ος vermeldt hij daar de letter o boven de lijn. Als voorbeeld kiest hij ἄνϑρωπ̊ voor ἄνϑρωπος. De afkorting
bestond dus in die tijd nog niet in zijn collectie.
Het teken
moet ingevoerd zijn na de druk van het eerste deel van Aldus' Aristoteles-uitgave
Ga naar voetnoot1. De Musaeus, waarvan de Griekse tekst vóór het Ὄργανον van Aristoteles gedrukt moet zijn
Ga naar voetnoot2 bevat inderdaad het teken niet.
In de derde ongedateerde, vroege Griekse Aldus-druk, Theodorus Prodromus' Γαλεομυομαχία, komt het teken
vijf maal voor
Ga naar voetnoot3. Op grond van de frequentie van het teken in de verschillende drukken, vermeld in mijn artikel over het Psalterion, ligt de gevolgtrekking voor de hand, dat dit boek, evenals het Psalterion na het Ὄργανον aan het eind van 1495 gedrukt moet zijn.