Omslag van de Nederlandse editie van J.K. Rowling, Harry Potter & de Steen der Wijzen (Amsterdam 1998), met omslagillustratie van Ien van Laanen.
(Collectie H. Leuvelink, Almere).
Omslag van de paperback van de Britse editie van J.K. Rowling, Harry Potter and the Philosopher's Stone (Londen 1997), met omslagillustratie van Thomas Taylor.
(Collectie H. Leuvelink, Almere).
Omslag van de Amerikaanse editie - met reliëfletters - van J.K. Rowling, Harry Potter and the Sorcerer's Stone (New York enz. 1998), met omslagillustratie van Mary Grandpré.
(Collectie H. Leuvelink, Almere).
staan gebracht? Kan
syprab naar de prullenbak verwezen worden? Het succes van de Potterboeken brengt de boekenmarkt in een stroomversnelling. Zo bestaat 80% van de Engelse kinderboekenomzet uit Potters! En eind 2001 waren er in Nederland ruim 2 miljoen Potterboeken verkocht. De verpottering (het woord dook op 17 november 2001 op in
de Volkskrant) van de wereld lijkt een feit. Zelfs in China is de jonge held een begrip. En de Nederlandse politiek kent inmiddels ook zijn eigen ‘Harry Potter’, want de winnaar van de verkiezingen en huidige minister-president, Jan-Peter Balkenende, werd in de buitenlandse media steevast als de Nederlandse ‘Harry Potter’ neergezet.
Uiteraard kent ook de Potter-rage haar schandalen en gekkigheden. Zo bestaat er behalve een Harry, ook een Larry Potter. Die veel minder succesvolle voorloper is een creatie van de Amerikaanse schrijfster Stouffer die in de jaren '80 enkele boeken over Larry schreef. de Volkskrant van 6 april 2001 wist te melden dat de Amerikaanse kinderboekenschrijfster inmiddels een juridisch gevecht begonnen is om te bewijzen dat Rowling haar idee gestolen heeft. Het is een opmerkelijk toeval dat ook bij Larry sprake is van muggles, oftewel ‘dreuzels’. Maar de boekjes van Stouffer hadden een zeer kleine oplage, zijn al jaren niet meer verkrijgbaar en waren sowieso alleen te koop op de Amerikaanse markt. Dus Rowling heeft ze naar eigen zeggen nooit gezien of gelezen, en ontkent de aantijging. Haar Amerikaanse uitgever is vermoedelijk zoals zoveel Amerikaanse uitgevers tegen zulke juridische gevechten verzekerd, want plagiaatbeschuldigingen zijn aan de orde van de dag in het land waar ‘sue-en’ een volkssport geworden is.
Een wel heel eigenaardige vorm van Potterplagiaat haalde afgelopen zomer de kranten (10 juli 2002), toen bekend werd dat uitgerekend in het verre China Rowlings vijfde Potterdeel eindelijk was verschenen. Zoals bekend leidt de schrijfster aan een niet-officieel bevestigde writersblock en deel vijf was daarom al enkele malen uitgesteld. Is er reden voor de hongerige Potter-lezers om nu een ticket naar China te kopen? Nee, want dit boek, getiteld Harry Potter en de panter loopt naar de draak is een vervalsing. Het boek is in China op de illegale markt, waar ook roofdrukken van ‘echte’ Potters te koop zijn, verkrijgbaar. Op het