Een eigen soort melancholie
‘The Tower of Babel never yielded such confusion of tongues as this chaos of melancholy doth variety of symptoms,’ klaagde Robert Burton in zijn Anthology of Melancholy. Burtons vier eeuwen oude boek geeft uitdrukking aan de vele verschillende uitingsvormen van melancholie en de ideeën daarover die in de loop van de tijd en in verschillende culturen zijn ontstaan; in de kunst, de wetenschap en de literatuur. Pamuks memoires, waarin de auteur de overheersende stemming in de stad als de melancholie van een stad in verval identificeert, zijn een recente aanvulling op de literatuur over melancholie. Istanbul, het centrum van een lang geleden geamputeerd rijk, vormt de basis van Pakuks eigen soort melancholie: hüzün. Hij gebruikt dit Turkse woord - een mengelmoes van melancholie, treurigheid en tristesse - om de stad, haar verleden en de tegenwoordige tijd in een tijdloos en een transnationaal gevoel samen te voegen. Hüzün, een telkens terugkerend thema in Pamuks memoires, karakteriseert ook de stad zoals ze tot uitdrukking komt in haar uiterlijk, in de gezichten van de bewoners, de verschillende levensstijlen en de verschillende representaties. Maar ook de mist, stoom en rook bekrachtigen de hüzün van de stad, net als de zwart-witfoto's - voor het merendeel gemaakt door Ara Güler - die het Istanbul van de jaren vijftig van de vorige eeuw weergeven. Hüzün manifesteert zich op koude, zonnige winterochtenden aan de oever van de Bosporus, in de vroege ochtendnevel boven de rivier waarin de melancholieke sfeer van de stad zich ophoopt. Zowel meteorologisch als topografisch gesproken is hüzün een deel van het dagelijkse leven van de stad en haar bewoners; het is niet alleen een abstract begrip, maar ook een natuurlijk fenomeen.
Istanbuls hüzün is een emotie, die gefundeerd is in en verwijst naar verschillende, contrasterende wereldtradities: het biedt het zelf de mogelijkheid zich met de maatschappij te verbinden; het zorgt ervoor dat de stad zich aan oosterse en westerse tradities kan aanpassen en maakt dat het individuele zich hecht aan het algemene. De bekwaamheid waarmee Pamuk een brug slaat tussen al deze dingen heeft hem de erkenning van de academische wereld opgeleverd. Hüzün is zowel een keuze als een handelsmerk voor Pamuk én de stad geworden. Het juryrapport van de Nobelprijs van 2006, waarin Pamuks ‘zoektocht naar de melancholieke ziel van de stad’ wordt geprezen, lijkt dit te bevestigen. Pamuks memoires betreuren en bezingen het verval, het verlies en de resulterende melancholie en isolatie. Maar zijn hüzün wordt een middel om te triomferen over verlies en zelfvertrouwen te kweken; hüzun is ‘heroische melancholie’, zoals Walter Benjamin Beaudelaires weemoed ooit noemde.
Orhan Pamuk, Istanbul. Herinneringen en de stad. Vertaling uit het Turks door Hanneke van der Heijden (Amsterdam, De Arbeiderspers 2005)
Vertaling uit het Engels door Monica Soeting