Den Bibel, Inhoudende dat Oude ende Nieuwe Testament (Biestkensbijbel)
(2011)–Anoniem Den Bibel, Inhoudende dat Oude ende Nieuwe Testament (Biestkensbijbel)– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 70v]
| |
¶ De Propheet Daniel. | |
¶ Hoe NebucadNezar de Babyloonische Coninck Ierusalem wan, ende sommighe Ionghelinghen zijn inder leeringhen opgheuoet, Ende hoe Godt zijn Licht ende wijsheyt door de selue ooc onder de Heydenen laet blincken. | |
1Ga naar margenoot+INden derden iare des rijcx Ioiakim des Conincx Iuda, quam NebucadNezar de Babiloonische Coninck voor Ierusalem, ende belegherdese. | |
2Ga naar margenoot† Ende de HEEre gaf hem Ioiakim den Coninck Iuda in zijn ghewelt, Ende sommighe vaten wt den huyse Godts. Die dede hi voeren in het LantGa naar margenoot† Sinear in zijns Godts huys, Ende leyde de vaten in zijns Godts schatkisten. | |
3Ende de Coninck sprack tot Aspenas sinen ouersten Camerlinck: Dat hy wt de kinderen Israels,Ga naar margenoot† vanden Coninclijcken stamme, ende Heeren kinderen wtkiesen soude, | |
4Ionghelinghen die gheen ghebreck en hadden, Maer schoone, vernuftighe, wijse, cloecke ende verstandighe, die daerGa naar margenoot† geschict waren, te dienen in des Conincx Hof, ende te leeren Chaldeeusche schrift, ende sprake. | |
5Sulcken verordineerde de Coninck watmen haer daghelijcx geuen soude van zijnder spijse, ende vanden wijn dien hy selue dranck,Ga naar margenoot+ Op dat si alsoo drie iaer lanc opgheuoet, daer nae voor den Coninck dienen souden. | |
6Onder den welcken waren Daniel, Hanania, Misael, ende Asaria, van den kinderen Iuda. | |
7Ende de Ouerste Camerlinc gaf haer namen, ende noemde Daniel,Ga naar margenoot† Beltsazer: Ende Hanania, Sadrach: Ende Misael, Misach: Ende Asaria, AbedNego. | |
8Ga naar margenoot* Maer Daniel nam voor hem in zijnder herten, dat hy hem met des Conincx spijse, ende metten wijn dien hy selue dranc, niet niet en woude veronreynigen. Ende badt den ouersten Camerlinck, dat hy hem niet en dorste veronreynighen. | |
9Ende Godt gaf Daniel, dat hem de ouerste Camerlinck gonstich ende genadich wert. | |
10Die selue sprack tot hem: Ic ontsie mijnen Heere den Coninck, die v uwe spijse ende dranc verordineert heeft. Indien dat hy sage, dat uwe aensichten iammerlijcker waren, dan der andere Iongelinghen van uwen ouder, so bracht ghy my by den Coninck om mijn leuen. | |
11Ga naar margenoot+Doen sprack Daniel tot Melzar, den welcken de ouerste Camerlinck, Daniel, Hananiam, Misael ende Asariam beuolen hadde: | |
12Besoecket doch met dijne knechten thien daghen lanck, Ende laet ons moes te eten gheuen, ende water te drincken. | |
13Ende laet dan voor v onse gedaente, ende dier Ionghelingen, die van des Conincx spijse eten, besien. Ende na dien dat ghy dan sien sult, daer na maket met dijne knechten. | |
14Ende hy gaf haer ghehoor daer in, Ende besochtet met haer thien daghen lanck. | |
15Ende na de thien daghen waren si schoonder, ende beter by lijue, dan alle Ionghelingen, die van des Conincx spijse aten. | |
16Doen dede Melzar haer gheordineerde spijse ende dranck wech, ende gaf haer toemoes. | |
17Ende de Godt deser viere, ghaf hen const ende verstant, in alderley schrift ende wijsheyt.Ga naar margenoot+ Maer hy gaf Daniel verstant in alle ghesichten ende droomen. | |
18Ende als de tijt om was, dien de Coninck ghestelt hadde, dat si souden in gebracht worden, so brachtse de ouerste Camerlinck in voor NebucadNezar. | |
19Ende de Coninck sprack met haer. Ende daer en wert onder allen niemant geuonden, die Daniel, Hanania, Misael ende Asaria ghelijck waren. Ende si werden des Conincx dienaers. | |
20Ende de Coninck vantse in alle saken, die hy haer vraechde, thienmael cloecker ende verstandiger dan alle Sterrenkijkers ende Wijse in sinen gantschen Rijcke. | |
|