Van den dezen doen
‘In plekke van van-ja te doen met z'n hoofd, je (hij) dei van d'n dèzzen’. Ik heb de uitdrukking in Roeselare van jan en alleman gehoord: van den dezen doen, volgens plaatselijke uitspraak ‘van den dèzzen’. Echte Roeselarenaren zullen eerder in ‘van den dizzen’ de correcte schrijfwijze zien.
De spreker die van deze doet toont zijn luisteraars in gebarentaal waar het om gaat: neen schudden, de armen in de lucht gooien, enz.
Niet gevonden bij De Bo.
Elders geboekstaafd? ‘Wuk wete 'k ik vele’, zeggen mijn stadgenoten, en ze doen ne keer van den dèzzen met hunder schoeren.
J. Huyghebaert