Biekorf. Jaargang 37
(1931)– [tijdschrift] Biekorf– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd
[pagina 257]
| |
[Nummer 9] | |
Goddelycke lofsanghen van Guillielmus van der Machtelt.BIJ een vriend boekenliefhebber, Heer VH. van Antwerpen, ontmoetten we onlangs een gesebreven Vlaamschen Liederenbundel die wel verdient bekend gemaakt te wordenGa naar voetnoot(1). 't Is er immers een uit de 17e eeuw, en sedert eenige jaren is er veel belangstelling ontstaan ook voor de mindere letterkundige voortbrengselen uit dien tijd. En nog een reden toe: 't is dat het liederen zijn in burgerlijken en volkschen trant die, buiten 't gebied der hooge letteren, op hun eigen aantrekkelijk zijn. De dichter is broeder Guillielmus van der Mach- | |
[pagina 258]
| |
telt, een monnik der oude abdij van Baudeloo binnen Gent, behoorende tot de Cisterciënsers der Vergadering van Clairvaux: aldus van dezelfde kloosterorde als de oude Duinheeren te Brugge. Guillielmus is geboren omtrent het jaar 1587Ga naar voetnoot(1); zijne geboorteplaats kennen we niet. Hij werd in de abdij van Baudeloo tot de kleeding ontvangen den 22 December 1607, onder abt Jacob Del Rio (1562-1610); hij overleed te Gent den 21 Juni 1667Ga naar voetnoot(2). Dichten was een aangename ontspanning en nuttig tijdverdrijf voor broeder Guillielmus. Hij was geen hoogvlieger, maar een nederig liefhebber van de edele kunst der Rhetorycke, en mag gerust ‘zijn voet zetten nevens’ vele andere stichtelijke volksdichters en vrome rijmelaars van zijn tijd. Het eenigste rijmwerk van Br. Guillielmus, dat in druk verscheen, is, naar ons beste weten, een trouwdicht voor zijn neef Bernard De Jonghe in 1648. Het gedicht, in folio plano gedrukt ‘Te Ghendt,... by Servaes Manilius, woonende inde Brabandt-straete’ draagt als opschrift: ‘Gheluck-biedinghe aen... d'Heer Bernardus De Jonghe, ieghenwoordigh Schepenen van Ghedeele deser stede van Ghendt, En de Achtbaere, Discrete ende Gratieuse Jonckvrauw' Maria van Hauweghem. 't Samen in Echten staet des Huwelickx vergaerende op den XVIn Augusti 1648.’Ga naar voetnoot(3) Br. Guillielmus dichtte liefst van al geestelijke liedekens. Reeds in 1652 heeft hij zijn liedekens in | |
[pagina 259]
| |
een langwerpig quarto-handschrift; van 270 bladen gebundeld. Dit handschrift staat vermeld onder n. 334 in een cataloog van den Gentschen drukker P. Goesin, uitgegeven den 27 Januari 1827. Het wordt daar alzoo opgegeven:
Geestelyken Pylkoker, vervult met geestelyke liedekens byzonderlijk op de geboorte Christi, gedicht en geschreven door F. Guill. Van der Machtelt, priester der atdye van Baudeloo 1652, te Gend, met genotteerd musiekGa naar voetnoot(1)
Waar dit handschrift nu verzeild is, weten we niet. Misschien zijn de Goddelyeke Lofsanghen, die we nu bespreken, een tweede aangevulde en uitgebreide ‘uitgave’ van dien Geestelyken pylkoker.
Het Handschrift van de Goddelyeke Lofsanghen is eveneens langwerpig: het meet 28,5 × 22 cm. Het is in effen perkamenten band gebonden; het papier draagt geen watermerk. De vier bladzijden liminaria dragen geen talmerk. Dan volgen 123 gefolieerde bladen; f. 17 is dubbel, waarvan het tweede onbeschreven; ff. 114 en 120 ontbreken; ff 117 v. 118-119 en 121-122 zijn onbeschreven. De bundel is besloten door een Tafel op f. 123 v. en de ongefolieerde zijde, geplakt op het achterste dekbord. De bladspiegel is met potlood afgeteekend; de liedekens in kortere versmaat zijn op twee kolommen geschreven. Boven ieder liedeken staat de zangwijze aangeduid, benevens de muzikale noteering (sonnet) van het eerste vers of soms van geheel de strophe. De beginletter van ieder liedeke is in groote calligraphische. versiering. Het titelblad (p. 2 lim.) luidt als volgt: | |
[pagina 260]
| |
Maria Bernard
GODDELYCKE LOFSA
NGHEN GHEDICHT OP WERELYC-
KE SONNETTEN OFTE WVSEN
GHEDIGHT ENDE GHESCHRE-
VEN DOOR F-G-V. MACH-
TELT, PRIESTER RELI-
GIEVS ENDE SENI-
OR DER ABDYE
VAN BAVDELOO.
Anno Domini 1661 Aetatis* suae 74 Ad maiorem Dei gloriam. * HS. Atàtis
Op de voorzijde van het titelblad zegt Br. Guilliel-mus in een voorwoord, treffend van eenvoud en oprechtheid, hoe en waarom hij die liedekens dichtte.
Tod den goetwillighen leser. Liefhebbers der rethorycke, siet hier diversche lofsanghen ghedicht op diversche toonen ofte wijsen van straetliedekens, die verkeerende in devote lofsanghen meest ter eeren vanden H. Kerstnacht, eenighen ter eeren vande H. Moeder Godts Maria, ende andere; hebbende die willen achterlaeten, om de vuyle ende lichtveerdighe te begraeven; de materie daerlaetende hebbe ghenomen de toonen tot vermaeck van de liefhebbers des sangbs. Sij sijn ghedicht op diversche tijen, waer deur dat eenighe beter syn als d'andere, mits al doende leertmen, soomen seght; ende oock den dicht medebringht, hoemen meer oversiet, hoe meer hy verbetert wordt. Ick en hebbe noyt mij heel begheven tot de rethorycke, maer alleenelijck somtijdts tot goede vermackelicheydt ende tydtpasseringhe wat ghestelt. Aengaende de noten vande musijcke, moghen sijn hier ende daer niet heel correct, mits ick die opghenomen hebbe uut den mont van ghemeene lieden. Vint iemant daer in | |
[pagina 261]
| |
fauten, men vindt meesters om die te verbeteren; oock den dicht die hier en daer mankeert, laete dien de meesters verbeteren. Voorts bekenne datter sommighe syn te lanck, de welcke moghen vrij ghekort sijn. Neemt die in dancke over dat sy syn, ende bidt voor my U.L. oodtmoedighen dienaer Hierop volgt (p. 3-4 lim.) een berijmde ‘Op-dragh van dese Liedekens aen Godt den H. Gheest’. De titel Goddelycke Lofsanghen is voorzeker ingegeven door den liederenbundel Goddelieke Lof-Sanghen (1620) van Justus De Harduijn, die eveneens begint met een aanroeping van den H. Geest, en ook het weren van wereldsche liedekens nastreefdeGa naar voetnoot(1). Zooals het voorwoord aanwijst, bevat de bundel drie verschillende garven: liedekens ter eere der H. Maagd, ter eere der geboorte Christi en ‘diversche liedekens’. Hier volgt een korte beschrijving der drie deelen: | |
[I Deel].
| |
[pagina 262]
| |
[II Deel].
| |
[III Deel].
| |
[pagina 263]
| |
teekend. Bij ieder sonnet schrijft hij 't begin van het wereldlijk liedeke dat hij in het geestelijke overzet. Een vluchtig overzicht liet ons reeds inzien, dat er sommige wijzen in voorkomen die in het groot ver' zamelwerk van Pr. Van DuyseGa naar voetnoot(1) niet aangeteekend staan. Een nader onderzoek op dit gebied zou voorzeker loonend zijn. A. Viaene. | |
I n. 7 (f. 6 v.-7).
| |
[pagina 264]
| |
Elck een gheeft naer synen wensch
Wat hy bidt sonder verkies,
Tot des duyvels groot verlies.
In oodtmoet gaen ick my buijghen
Met Bernardus, uwen vriendt.
Myne leden om te suyghen
Uwe borsten onverdient:
Toont, ô maghet nu ter tydt
Dat ghy oock myn moeder syt.
Is Maria onse moeder,
Soo een ieder wel verstaet,
Soo is baeren Soon ons broeder:
Dus tot sulck een moeder gaet,
U betrauwen op haer stelt
En haer lof altydt vertelt.
Dlijft sy hier in uw ghepeijsen
Door lofsangh en zoet ghefluyt,
Als ghy eens sult moeten reijsen
Sal u commen Christi bruyt
Troosten, in dien lesten noot
Als ghy sterven moet de dood. Amen
| |
II n. 15 (f. 27).Een ander op de wyse: Wy staen hier voor stalleken
Om te zien het kindeken
Ende wieghen hem in rusten
Die hier is al ons wellusten
Na, na kintien
Slaept nu, zoete mantien.
Waerom schreyt ghy even seer
Die hier light in doecxkens teer.
O Jesu, wy doen ons beste
Doet ghy oock nu dan de reste
Na, na kintien
Slaept myn zoetê mantien.
't Sal wel gaén, 't beghint te syn,
Onzen sangh verzoet sijn pyn,
Siet syn droeve ooghskens luycken
| |
[pagina 265]
| |
En in zoeten slaep versmuycken,
Na, na kintien,
Slaept, myn zoete mantien.
Eer wy gaen uut dezen stal
Moeten maecken bly gheschal
Op ons muysel ende fluyten
Op ons harpen ende luyten.
Na, na kintien
Slaept, myn zoete mantien.
Eer wy, Jesus, van u gaen
Wilt uw ooghskens op ons slaen,
Wy gaen loopen naer ons schaepken
Ende laeten u wel slaepken
Na, na kintien,
Slaept, myn zoete mantien.
| |
III n. 2 (f. 84).Volgt een ander van H. name Jesus, op de wyse: Het was een herder vroeg opghestaen. Myn herte smilt in Jesus naem
Die boven al is heel bequaem
Om duysentmael den droeven gheest
Te doen verheughen in syn feest.
Waer ick my keer waer ick my stel
Wat dat ick hoor van snaerespel,
't En is al niet: Jesus verwint,
Dat smaeckt hy wel die hem bemint.
Jesus zoete ghedenckenis
Doet al vergheten wat het is,
Maer boven al verheughet hert
Als hy me gaet en haudt den tert.
Jesus der zielen zoetigheydt
Fonteyn die ieder is bereydt,
Comt put en drinckt, verslaet den dust
Uw ziel sal smilten van wellust
Jesu der sondaers hop' alleen
Hoe goet syt ghy en hoe ghemeen,
Als sy beweenen al hun quaet
Ghy syt alleen hun toeverlaet.
| |
[pagina 266]
| |
Gheen pen en kan beschryven niet
Noch tongh en kan uutspreken niet
Wat Jesus is hier voor een lief,
Dan diet beproeft vindt syn gherief.
Soo wie hem eens wel heeft beproeft
Die heeft alleen dat sich behoeft.
O wat een honingh hy dan smaeckt
Als hy aen Jesus borst gheraeckt.
Jesus ons blydschap, ons vermaeck
Wat eene vreught in alle saeck
Beminnen u uut 's herten grondt
En draghen u in hert en mondt.
Waerom verslyt iemandt den tydt
In 's werelts ijdel sot iolydt;
Singht ende looft Jesum allegaer
Met zoet ghefluyt en stemme claer.
Hy is gheluckigh die verheught
En neemt in Jesus syne vreught,
Verteert in Jesus zoete min
Vleesch ende bloet, hert ende sin. Finis.
|
|