Om te weten wat Vlaamsch is.
Wat gemak is er aan dat eeuwig gebruik thans van afdrachtelijke gezegden in 't vlaamsch? Voor 't meestendeel onzer Degelijken? Dat ze daarmeê spoediger weg het fransch wedergeven waarin zij immers gestadig denkende zijn. En 't ongemak? Is dat zij dan daarvoor niet altijd seffens vlaamsche woorden en vinden, dewijl het alledaagsch vlaamsch nooit erg aan afdrachtelijke gezegden geweest is. En vandaar: àl dat fransch in hun vlaamsch, meer en meer... Alzoo in ‘De Standaard’ (5-xi-28) die, doende-zijnde over Karel de Flou. heelemaal fransch-weg liet hooren dat ‘zijne inspanning grenst aan het herodische’; [recht zoo]!!! Als nu liever die Standaardige Steller gesteld had; ‘om zulk 'n inspanning uit te zien, was er de Flou meer dan heldenkracht noodig’, dan ging zijn zetter niet zoo vermakelijk heb ben kunnen verwarren tusschen ‘heroïsch’ en het lijk-tegenovergestelde ‘herodisch’!... Of deed hij het misschien om de Flou te vergeestigen?