Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
DBNL Logo
DBNL Logo

Hoofdmenu

  • Literatuur & Taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • E-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Gebruiksvoorwaarden
    • Voorwaarden voor hergebruik
    • Disclaimer
    • Voor rechthebbenden
  • Over DBNL
    • Over DBNL
    • Contact
    • Veelgestelde vragen
    • Privacy
    • Toegankelijkheid

Informatie terzijde

Biekorf. Jaargang 32
Toon afbeeldingen van Biekorf. Jaargang 32

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1,44 MB)

ebook (3,38 MB)






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

 

Biekorf. Jaargang 32

(1926)– [tijdschrift] Biekorf– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 241]
[p. 241]

[Nummer 11]

Om te weten wat Vlaamsch is.

Zoo zei 'en keer een vriend tegen ons: Wat ge zoudt moeten doen? Gij hekelt de kwalijke woorden en wendingen, onhebbelijk door onze Bladen gebezigd: 't is best. Maar daarnevens zoudt ge moeten ook aanduiden hoe elk van die woorden of wendingen behoorde te worden verbeterd!

Ons antwoord is: neen! Dat ware verkeerd. Dat ware geen wijze om te leeren wat vlaamsch is. Als leerwijze, 't ware nog slechter dan 't goed scheen, Volstrekt (om te weten wat vlaamsch is) moeten we verzaken aan te denken in 't fransch, verzaken aan 't overzetten in 't vlaamsch van alle franschaardig gezegsel.

Ons volk en kent geen fransch, en 't kan - in zijn vlaamsch - spreken van ál wat het wil. Leeren we dat achter van hem.


Vorige Volgende