Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd1NAbuchodonosor van babilonien quam te iherusalem in ioakims sconincs van iuda derde iaer van sinen rike ende omleidet: | |
2ende die here leuerde in sijn hant ioakim die coninc van iuda. ende een deel van sheren huysvaten: ende hi voer dese wech in tlant van sennaar in sijns gods huys: ende hi droech die vaten in thuys van sijns gods tresoren. | |
3Ende die coninc seide tot affanes die prouoest van den ghelubden mannen. dat hi vanden kinderen van israhel inbrenghen soude ende vanden conincliken sade. ende der tyrannen | |
4kinder daer ne gheen smette in en waer. schoene van maecsele. geleert mit alre wijsheit. behendich van consten. ende gheleert van discipline: ende die souden moghen staen in tsconincs palaes: om dat hijse leren soude letteren ende die tonghe van caldea. | |
5Ende die coninc sette hem prouande elcs daghes. van sijnre spisen ende vanden wine daer hij selue of dranc: datmense drie iaer voeden soude. Ende dat si daer nae staen souden in sconincs aenscouwen. | |
6Ende onder hem waren vanden kinderen van iuda. daniel. ananias. azarias ende misahel. | |
7Ende die prouoest vanden gelubden mannen gaf hem namen: daniel hiet hi balthasar: ende ananiam sydrac: ende mysahel misac. ende azarien abdenago. | |
8Mer daniel micte in sijn herte dat hi niet en soude worden besmet van sconincs tafelen noch vanden wijn sijns drancs: ende hi bat den prouoest vanden ghelubden mannen dat sij niet en souden worden besmet. | |
9Ende god gaf daniel gracie ende ontfermherticheit indes princen aenscouwen vanden ghelubden mannen. | |
10Ende die prince vanden ghelubden mannen seide tot daniel. Ic ontsie den coninc minen here die v spise ende dranc heuet geset: want ist dat hi v aensicht siet magerre dan den anderen ionghelingen die van uwer oude sijn: soe suldi mijn hooft verdomen voerden coninc. | |
11Ende daniel seide tot malaszar die den prince vanden gelubden mannen gheset hadde bouen daniel ende ananiam misahel ende azariam. | |
12Ic bidde dattu ons dijn knechts proues thien daghen ende men geue ons groen cruut te etene ende borne te drincken: | |
13ende dan mercke onse aensichten ende der kinderen aensichte die vander conincliker spisen eten: ende also du dan sien sulste so sulstu mit dinen knechten doen | |
14Ende doe hi dese redene hoerde: so proefde hijse thien daghen. | |
15mer nae thien daghen soe schenen haer aensichten beter ende vetter: dan alder kinderen die vander conincliker spisen aten | |
16Ende malaser nam haer spijse ende die wijn haers drancs: ende hi gaf hem gruen cruut. | |
17Mer god gaf desen kinderen wijsheit ende ghemaniertheit in elcken boke ende in elken wijsheit: mer hi gaf daniel verstandenisse van alle visioen ende dromen. | |
18Ende doe die dagen voldaen waren nae die daghen welke dat die coninc geseit had datmense voer hem brenghen soude So brachtse die | |
[pagina *646]
| |
prouoest vanden gelubden mannen voer nabugodonosors aensichte. | |
19Ende doe hem die coninc aenghesproken had: soe en worden onder hem allen nie gene gevonden aldusdane als daniel ananias misahel ende azarias. Ende sij stonden in sconincs aenscouwen: | |
20ende alle woerden van wijsheden ende conste die de coninc van hem vraghede. soe vant hi in hem luden tien vout bouen alle die waersaghers ende die meesters die in alle sijn rijc waren. | |
21Ende daniel was tot cyrus sconincs eerste iaer |
|