Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd1ENde ian toech op van gazara: ende seide symon sinen vader wat cendebeus dede in sinen volc. | |
2Ende symon riep sijn outste twee sonen symon ende ian: ende seide hem. Ic ende mijn brueders ende mijns vaders huys verdreuen israhels vianden van mijn ioncheit tot in desen daghe: ende sulken tijt had voerspoet in onsen handen israhel te verlossen. | |
3Mer nv bin ic out gheworden: ende weest ghi in mijn stat ende mijnre brueders: ende trect wt ende vecht ouer onse volc. Ende hulp vanden hemel moet mit v wesen. | |
4Ende hij coes vten lande twintich dusent mannen vechters ende gheredenen: ende si toghen te cendebeum waert: ende sliepen in modin. | |
5Ende stonden smorghens op: ende toghen te velde. Ende sich hem quam een groot heer teghen van luden te voet ende gheredenen: ende twisschen hem was een schietende riuier. | |
6Ende hi porrede theer tegen haer aensicht ende sijn volc ende ian sach dat hem tvolc ontsach ouer | |
[pagina *628]
| |
die riuier te waden: mer hi woet eerst ouer. Ende die ander mannen saghent: ende waeden hem na ouer. | |
7Ende hi deelde tvolc: ende die ghereden sette hi midden int volc dat te voet was Want der viande geredenen waren alte veel | |
8Ende si trompten mit trompetten die heylich waren: ende cendebeus ende sijn heer wort vliende. ende van hem luden vielre veel gewont: mer die ander vloghen in een stat. | |
9Ende iudas ians brueder was daer ghewont. Ende ian volchde den vianden tot dat hi te cedron quam dat cendebeus stichte: | |
10ende si vloghen totten toernen die in die velde stonden van azothen: ende ian ontstacse mitten vyere. Ende van hem luden vielenre twee dusent mannen: ende hi keerde weder mit vreden in iudea. | |
11Ende ptholomeus abobus soen was ruwaert gemaect in tlant van iherico: ende hi had veel siluers ende gouts. | |
12Want hi was symons gehilicte soen. | |
13Ende sijn herte verhief hem: ende woude dat lantscap behouden: ende peinsde valscheit teghen symon ende sinen sonen dat hijse doden soude. | |
14Ende symon doerwanderde die steden die in tlant van iudea waren. ende om dat hij sorge om die hadde toech hij neder in iherico. hi ende mathatias ende iudas sijn sonen: inden hondertsten ende seuen ende tseuentichsten iaer in die elfste maent: dat was in der maent sabbath. | |
15Ende abobus soen ontfincken met valscheden in een bewaert stedekijn dat doch hete. dat hi ghesticht hadde: ende hi maecte hem een grote maeltijt: ende berchde daer mannen. | |
16Ende doe symon ende sijn sonen vol van drancke waren. so stont ptholomeus op mit den sinen. ende si namen haer wapen ende quamen in twerscap. ende slogen symon ende beide sijn sonen doot: ende enige van sinen knapen. | |
17Ende hi dede grote bedriechnisse in israhel: ende gaf quaet voer guet. | |
18Ende ptholomeus screef dit ende sendet den coninc: dat hij hem een heer te salcoers sende: ende hij soude hem tlant leueren ende die steden ende den tribuyt. | |
19Ende hi sende ander in gazara om ian doot te slaen ende hi sende totten princen litteren dat si te hem quamen: hij soude hem gheuen siluer ende gout ende ghiften. | |
20Ende hi sende ander om iherusalem te winnen. ende den borch vanden tempel. | |
21Ende een lieper voer ende seit ian in gazara dat sijn vander ende sijn bruederen doot geslagen waren: ende dat ptholomeus gesent hadde om hem doot te slaen. | |
22Doe dit ian verhoerde: so wort hi anxtelike seer veruaert: ende hi vinc die mannen die gecomen waren om hem te doden. ende hi sloechse doot Want hi wistet dat si hem doden wouden. | |
23Ende tander van ians reden ende van sinen striden. ende sinen gueden duechden die hi starckelic dede. ende die gestichten vanden mueren die hi stichte ende die dinghen die hi dede: | |
24siet si sijn bescreun inden boeck sijns paepscaps: vander tijt dat hij wort prince vanden papen nae symon sinen vader | |
§ Hier eyndt dat eerste boec der machabeen |
|