Engelse letteren
Van de Engelse boekenmarkt lazen wij o.m.:
‘The Life and Times of Coventry Patmore’ by DEREK PATMORE, Constable, London, 1950;
‘The Poems of Coventry Patmore’ - Oxford University Press, 1949;
‘W.B. Yeays - The Man and the Masks’ by RICHARD ELLMANN, MacMillan & Co, London, 1950;
‘Collected Poems by W.B. Yeays’ - MacMillan & Co, London, 1950;
‘The Poet Wordsworth’ by HELEN DARBISHIRE - Oxford University Press, 1950;
‘Wordsworth (1770-1850) - A. Tribute’ - by GEORGE MALLABY, Basil Blackwell, Oxford, 1950;
‘Tribute to Wordsworth’ - Edited by MURIEL SPARK & DEREK STANFORD, with an Introduction by Herbert Read, Wingate, London & New-York, 1950.
Werk van drie uitzonderlijk grote dichters, die behoren tot de wereldliteratuur: de Katholieke Coventry Patmore (bekeerling), de Ierse vrijzinnige W.B. Yeats en de Engelse ‘wonderende dichter’ Wordsworth. Uit deze standaardwerken lichten wij enkele gedichten voor de oningewijden in de kunst dezer meesters.
Eerst het wereldberoemde ‘Magna est veritas’ van Patmore:
Hier, in deze kleine baai |
Here, in this little bay, |
Naruisend steeds van storm of stilt; |
Full of tumultuous life and great repose, |
Waar tweemaal daags, |
Where, troice a day, |
De doelloos, opgewekte oceaan tot diep |
The purposeless, glad ocean comes and goes, |
Onder de rotsen komt, ver van de grote stad, |
Under high cliffs, and far from the huge town, |
Neem ik mijn rust. |
|
De wereld kan best zonder mij, |
I sit me down. |
Uiteindelijk komt de leugen uit, |
For want of me the world's course will not fail: |
Sterkst is de waarheid en zij blijft, |
|
Wou wel, wou niet één mens haar voortbestaan. |
When all its work is done, the lie shall rot; |
A.K.R. |
The truth is great and shall prevail, |
|
When none cares whether it prevail or not. |
Van William Butler Yeats het innige: Down by the Salley Gardens
Down by the salley gardens my love and I did meet;
She passed the salley gardens with little snowwhite feet.
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
But I was young and foolish, and now am full of tears.
In a field by the river my love and I did stand,
And on my leaning shoulder she laid her snowwhite hand,
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
But, I, being young and foolish, with her would not agree.