Vertalingen van Johan Daisne.
De novelle ‘Goyim’, waarmede Johan Daisne als prozaschrijver debuteerde en die later in ‘Zes Domino's voor Vrouwen’ werd op genomen, werd door den auteur-zelf in het Engelsch, het Fansch en het Russisch vertaald. De Engelsche versie werd uitgegeven door Meddens te Brussel (25 Fr.) en de Fransche en Russische versie, die in eenzelfde hoek naast elkaar werd geplaatst, werd uitgegeven door Dr. Herman Thiery. Groot-Brittaniëlaan, 4A, te Gent. (132 blz. 50 Fr). Benevens de buitengewone litteraire verdiensten is deze uitgave als curiosum een mooi initiatief.