pero ora mi mira al gun strea kologa den palu, mi ta realisa ku ta anochi awor aki ra.
Awaseru ta kuminsa kai manera tata di i hij ta kita mi sombré for di mi kabes.
Awa ta muha mi sigaria i e ta dunami un smak marga den mi boka. Mi ta benta e sigaria door di jalusí di un kas i mi ta saka un otro for di e paki. 45 Sen ma paga pa e paki di sigaria aki. Promé nan aja, un paki di sigaria tabata kosta dies plaka.
Pero kiko ke hasi, awor aki tur hende mes a bira ladron. Ami t'e ladron di mas grandi, pasobra awe mainta m'a mata sinku ju di pushi. Nan a kaba di nase i nan wow tabata será ainda. Ta bon mes ku nan wow tabata será, sino nan lo a mira kiko mi a hasi ku nan. Un m'a horka ku mi lensu, un m'a hoga den un hember di awa, un ma klaba dos klabu den su wowonan será, un m'a feita tur su lananan i despwes serélé den fréshidér. E di sinku m'a hinka un sigaria sendé den su boka, pero e no a muri. E ora ei m'a dal'e ku hilchi di mi sapatu riba su nanishi. El a keda sapatiá poko, pero a la fin tog el a muri.
Di repente mi ta sinti gana di jora i mi ta disidi na dal un kansion:
‘Ku tres sigaria den mi boka firkant
Ku un mucha ku ta hole bleekpoeder
Ku saku di suku kabes abow
I una bes mi ta kanta, lagami sigi kanta antó. Lélélé.... lélélé... M'a mata sinku ju di pushi i tog mada no a kambia. Tur kos a keda meskos; e polis ta bibu ainda, e dos muhénan ku ta papia riba matamentu ta bibu ainda, a kachó, e muhé ku ta toka