Amoreuse liedekens
(na 1613)–Anoniem Amoreuse liedekens– AuteursrechtvrijAmoreuse Liedekens. z.p., na 1613
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Universiteitsbibliotheek Amsterdam, signatuur: UBM: Toonkunst 213-A-17
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Amoreuse Liedekens in de eerste druk, uitgegeven na 1613.
redactionele ingrepen
In het origineel klopt de paginavolgorde niet. Dat is hier onveranderd overgenomen.
Een deel van de tekst is moeilijk leesbaar. Dit is opgelost tussen vierkante haken.
p. 22: Deze pagina is moeilijk leesbaar. De tekst ‘Van kort Rozijn’ is daarom opgelost aan de hand van dezelfde tekst in Veelderhande liedekens [etc.]. Ian Roulans, Antwerpen [1544].
p. 37: bedrijveu → bedrijven: ‘Wy sullen oock vreucht bedrijven’.
p. 40: Wit → Wilt: ‘Wilt doch in danckbaerheden’.
p. 43: fllieijck → lieflijck: ‘Dat heeft gedaen u lieflijck claer aenschijne’.
p. 66: Deze pagina is zeer slecht leesbaar. De tekst ‘Een out Liedeken [Het voer een Visscher visschen]’ is daarom opgelost aan de hand van dezelfde tekst in Florimond van Duyse, Het oude Nederlandsche lied. Eerste deel. Martinus Nijhoff / De Nederlandsche Boekhandel, Den Haag / Antwerpen 1903.
p. 86: Deze pagina is zeer slecht leesbaar. De tekst ‘Een out Liedeken [Ick weet een Peerle jent]’ is daarom opgelost aan de hand van dezelfde tekst in Een Aemstelredams amoreus lietboeck. Harmen Jansz. Muller, Amsterdam 1589.
p. 95: Aangezien de pagina's 93 en 94 ontbreken, zijn alleen de laatste paar regels van de tekst ‘[Tot eender Echte Vrouwe.]’ te lezen. Het gehele lied is te vinden in Een Aemstelredams amoreus lietboeck. Harmen Jansz. Muller, Amsterdam 1589’ onder de titel ‘Van een Grauen [Dochterkij]n.
p. 98: Deze pagina is zeer slecht leesbaar. De tekst ‘Een oudt Liedeken [Met gantscher bedruckter herten]’ is daarom opgelost aan de hand van dezelfde tekst in Een Aemstelredams amoreus lietboeck. Harmen Jansz. Muller, Amsterdam 1589.
p. 131 en 132: Deze pagina's zijn zeer slecht leesbaar. De tekst ‘Een oudt Liedeken, van Ioncker Willem uyt Vlaenderland’ is daarom opgelost aan de hand van dezelfde tekst in het Haerlems oudt liedt-boeck. Vincent Casteleyn, Haarlem ca. 1640.