Letterkundig woordenboek voor Noord en Zuid
(1952)–K. ter Laan– Auteursrecht onbekend[Sara Burgerhart]Sara Burgerhart, 1782, roman in brieven, ‘niet vertaald’; zie Betje Wolff. De briefvorm overgenomen van Richardson; familieroman van het Hollandse leven, van groot belang, omdat het boek zulk een knap werk is, maar ook om de vaderlandse strekking: betere opvoeding, verdraagzaamheid. 't Boek was in één jaar uitverkocht. De eerste goede oorspronkelijke Hollandse roman en het beste vrouwenboek. Uit de school van de Nouvelle Héloïse. Sara was het eerste werk, dat opnieuw werd uitgegeven door de Wereld-Bibliotheek, door Dr. L. Knappert, 1905. Bovendien was er al in 1879 een nieuwe uitgave verschenen bij de oorspronkelijke uitgevers De Gebr. v. Cleef te 's-Gravenhage; dit was de 6e druk, bezorgd door A.W. Stellwagen; de 7e kwam uit in 1886; de 8ste in 1891. De eerste verscheen 1782 in 2 delen, met plaatjes getekend door J. Buys. Door Mej. J. Pabst op het toneel gebracht, 1911. |
|