Uit de geschiedenis der Nederlandsche spraakkunst(1939)–F.L. Zwaan– Auteursrecht onbekendGrammatische stukken van De Hubert, Ampzing, Statenvertalers en reviseurs, en Hooft Inhoudsopgave Voorbericht. De Hubert's Noodige Waarschouwinge. I. Biografisch - Bibliografische Inleiding: II. Overzicht van de ‘Noodige Waarschouwinge’. S. Ampzing: Nederlandsch Tael-bericht. I Biografisch-bibliografische inleiding. II. Overzicht van het Nederlandsch Tael-bericht. Inleiding bij de Resolutiën, enz. Hoofdstuk I. Critiek op de bij de Gereformeerden gebruikelijke bijbelvertaling van Deux-aes. Hoofdstuk II. Wenschen omtrent een nieuwe Bijbelvertaling vóór de Synode van Dordrecht. Hoofdstuk III. Besluiten van de Synode van Dordrecht omtrent de wijze van vertalen. Hoofdstuk IV. De vertaalmethode in de praktijk. Hoofdstuk V. Critiek van tijdgenooten op de vertaalmethode der Statenvertalers. Hoofdstuk VI. Chronologisch overzicht van de geschiedenis der Statenvertaling. Hoofdstuk VII. De hier uitgegeven teksten en de wijze van uitgave. Hoofdstuk VIII Overzicht der Resolutiën. Hooft's Waernemingen op de Hollandsche taal. I. Tijd van ontstaan. II. Karakter der Waernemingen. III. Invloeden op Hooft. IV. Handschriften, Vroegere uitgaven, Wijze van uitgave. V. Overzicht van Hooft's Waernemingen. [teksten] A. de Hubert, Noodige waarschouwinge aan alle liefhebbers der Nederduijtze tale. Noodige waarschouwinge aan alle liefhebbers der Nederduijtze tale. S. Ampzing Nederlandsch Tael-bericht Nederlandsch Tael-bericht. Aen Den Goedwilligen, ende verstandigen Lezer ende Lief-hebber van onze Nederduytsche Tale. De Resolutiën en andere stukken betreffende de taal van den Statenbijbel. Memorie Gestelt by de Gedeputeerden tot de Oversettinghe des Ouden Testaments voor de EE.Broederen die gedeputeert zijn tot de Revisie der voors. Oversettinghe. Resolutien van de beijde collegien der oversetters, tsamen vergadert Anno 1628 in Jul. aengaende de Duijtsche tale. Articulus. haec omnia probata. Commentariolus historicus Actorum in revisione versionis Belgicae novi testamenti et librorum apocryphorum ex fusioribus meis in illam versionem manuscriptis observationibus in meum hactenus solius, nunc etiam in reverendae synodi ultrajectinae usum excerptus. Commentariolus historicus. Acta Revisorum N. Testam. ex meis notis excerpta in usum synodi Ultrajectinae. Regulae praecipuae quas sibi Revisores interpretationis Belgicae Novi Testamenti et Apocryphoram librorum observandas 6/16 die Novembris ac deinceps praescripserunt. P.C. Hooft, Waernemingen op de Hollandsche Tael. Waernemingen op de Hollandsche Tael, t'Zamengestelt door Pr. Csz. Hoofd. Noten bij De Hubert, Noodige Waarschouwinge. Noten bij S. Ampzing: Nederlandsch Taelbericht. Noten resolutiën. Noten bij Hooft's Waernemingen. Bijlagen Bijlage I. Uit: De Hubert's Voor-rede voor zijn: De Psalmen des Propheeten Davids, enz. Leyden, 1624. Bijlage IIa. Uit: Marnix' ‘Waerschouwinge aen den Chistelijcken Leser’ voor den 1en druk van zijn Psalmen Davids, Antwerpen, 1580. Bijlage IIb. Uit: Marnix' ‘Voir-rede ende Waerschouwinge aen den Christelijcken Leser’, voor den 2en druk van zijn Psalmen, Middelburch, 1591. Bijlage III. Puncten belangende d'oversettinge int gemeen mijn heere van St. Aldegonde voor te houden. Bijlage IV. Uit de: Acta der Synode van Dordrecht, 1618-'19.