Scholars of several nations when once they had been attracted and absorbed by the wonderful charms of comparative philology, studied not only their own national literature, and language, but they found interesting sources for research in the literature of all those languages of which the mutual relationship was discovered. This was a consequence of the idea itself of comparative philology, which meant to compare the different languages as found in the literature of many nations. So for instance a man like Franciscus Junius published not only the Gothic, but at the same time the Anglo-Saxon, version of the Gospels, and his transcripts of many Anglo-Saxon manuscripts have been the subject of a special essay by Dr. Logeman. Not less was Junius' work in publishing Caedmon's Paraphrase, an immediate consequence of his researches in the field of comparative philology. From these few examples one sees how this science influences the development of the study of English language and literature. Only the development of comparative philology has made it possible to study the influence of one nation on the language and the literature of another, as that of Holland on the English language and literature, to distinguish the different elements of a language, which, like the English has been mixed during many centuries with elements from many different sources; to trace the origin and genesis of every piece of literature and the influences that have inspired their respective authors. It is in this whole movement in which, as I showed, Holland had such a remarkable share, that from the time of Junius till our present day the numerous monographs, essays, pamphlets and articles in periodicals have been published, which now taken together furnish the material for a general glance over the whole field and for finding out, for