De Hoogduitsche kwakzalver
(1691)–Ysbrand Vincent– Auteursrechtvrij
[pagina 1]
| |
De Hoogduitsche kwakzalver,
| |
Twede tooneel.Zo haast als de Proozklucht, ten naasten by uit is, komt de Kwakzalver op de Stellaadje, groet de Aanschouweren, en zeid tegens zyne Knechts dat ze de Muzikanten zullen waarschouwen te speelen, dewyl hy ditmaal de Liefhebberen zyne Kunst en weetenschappen, in het Muzyk, wil voordraagen. He geeft de Sleutel van zyn Koffertje, waar uit ze de Zalven, Wortels, Olyen, enz. voor den dag haalen, en begind zyne aanspraak aldus in Muzyk.
De Kwakzalver.
Herbey/ ihr liebe Herrn/
Ihr hoch geneigte Seelen/
Herbey/ ich helf euch gern.
Wass wolt ihr euch viehl quelen?
| |
[pagina 2]
| |
Herbey/hier steht der Mann/
Der euren schaden heilen kan.
Rittornello.
De Kwakzalver.
Schaut/ schaut ihr/ meine Herrn/
Ich bin der wohl bekante
Und ungenante/
Der wohl approbirte
Und examinirte
Stein/ Bein/ Schwein
Und Bruchschneider!
Meine Kunst/
Hab ich von meinen Seeligen Vatter
Den vohrtreflichen Biber
Und Otterfanger gelernt.
Schaut ihr meine Herrn/
Ich bin kein Possenreisser /
Noch leute bescheisser;
Meine herliche Testimonia
Weisens aus /
Wie/ wo/ und wem/
Ich den wurm geschnitten habe.
| |
Derde tooneel.
Het Koor van Toekykers, De Kwakzalver, zyne Vrouw, Knechts, en Speellui.
Het Koor van Toekykers.
Je mogt ik weet niet wat, wel zyn,
Met al die zwetzeryen!
Neen, neen, je schynt ons niet te fyn,
Om onze Beurs te snyen.
Rittornello.
| |
[pagina 3]
| |
De Kwakzalver.
Habt ihr Leut/ und Personen/
Ihr Leute/
Leut die da haben
Beschwerung an der Miltz.
Leut die da haben
Beschwerung an der Leeber.
Leut die da haben
Mangel am Gehirne.
Leut die da haben
Das reissen im leibe/
Und grimmen im Beutel.
Leut die da haben
Die hand vertreten/
Den fuss verstaucht/
Die brauchen mein fett/
Mein Schmaltz/
Es wird sie in vier und zwantzig stunden
Glucklich wieder curiren/
Het Koor van Toekykers.
Voyez ce Facquin d' Alleman,
Ce Fanfaron, ce Charletan!
Il guerit tous les maux qu'il peut,
Et plusieurs autres, si l'on veut.
Rittornello.
De Kwakzalver.
Ja meine HochgeEhrte Herrn/
Kauffts in der zeit/
So habt ihrs in der noht.
Das jahr is lang/
Der tage sind viehl/
Der ungluckseeligen stunden
Noch viehl mehr.
Ihr Herren
| |
[pagina 4]
| |
Wass heute nicht geschicht/
Kan morgen gescheen.
Ich bin kein Quacksalver/
Der rohte Butter
Vohr glied salbe/
GeriebeneGa naar margenoot* Ziegel stein/
Vohr zahn pulver verkaufft;
Nein ihr meine Herrn/
Der bin ich nicht.
Ich habe in der Keiserlichen
Freien Reichs Stadt Nurenberg/
Vohr mehr als vohr tausend Reichstahler
Wahre verkaufft.
Het Koor van Toekykers.
De Duitscher Kaerels zyn geen Zótten;
Men moet met deez' Dóktoor niet spótten:
Want was 'er zyn Zalf Probatum est,
Hy kwam 'er niet meê in dit Gewest.
Rittornello.
De Kwakzalver.
Mocht aber mancher fragen und sagen:
Mein lieber Steinschneider/
Mein lieber Otterfanger/
Du sagst uns viehl von deiner Artzeney/
Du rumst mir viehl
Von deiner wahre/
Allein wie giebst du sie den?
Wie hoch haltst du sie den?
Schaut ihr meine Hochgeneigte Seelen/
Denen selben geb ich zur antwort:
Anfanglich und vohrs erste
Soll der Liebhaber uber kommen/
Ein Glaslein von meinen
Kostlichen Sanct Cathrinen Oehl/
Sant Cathrinen Oehl ihr meine Herren
| |
[pagina 5]
| |
Das ist ein Oehl
Welches in diesen Landern
Fremb und rahr/
Wird nicht allein von den Christlichen menschen
In See und Meerlandern
Gahr wehrt geachtet/
Sonder auch die frembde Nationen/
Als Griechen und Barbarischen menschen
Pflegen zu ihrer liebes Gesundheit/
Auch die todten Corper mitt zu balsamiren.
Het Koor van Toekykers.
Hoort, Heeren hoort, wyl deeze Man
Zo veelerleye kuuren kan,
En raad weet voor elk eens gebrek,
Is 't zeker geen gemeene Gek.
Rittornello.
De Kwakzalver.
Zum andern ein Buchslein/
Von meiner kostlichen
Wund/ und Heilsalbe.
Zum dritten eine quantitet
Von den approbirten Wurm saamen.
Zum vierdten eine vohrtreffliche Wurtzel
Vohr die alte Teuffels Heksen.
Vohr die alte wetter wetter wetter Macherin.
Alle diese oberwehnte stuck/
Ihr meine Herrn/
Geb ich euch zu sammen/
Und habe sie denen liebhabern/
Hohes/ und niedriges standes
Verkanfft und verehret
Umb zwene schilling.
Zwey schilling ihr meine Herrn/
Es ist ein lumpen geld.
Es ist ein Brandewein geld/
| |
[pagina 6]
| |
Mancher verspielt in einer stunde
Zehn Reichsthaler/
Und hatt nichts da von
Als krauen im nacken
Und reissen im Beutel.
Versaumet dar uber
Meine herliche Medicamenta
Schaut ihr meine Herrn
Ihr bezahlet nur das Papier.
Was sag ich vonder kostlichen Artzeney/
Die ich euch nur des wegen berehre/
Da mitt ich des to besser unter euch
Bekant werde.
Nun ihr meine Herrn
Wer lust und belieben hatt
Der werfe sein Naastuch/ herauff.
Alle diese stucke
Sind ihm/ von mir/ als approbirten
Und examinirte
Stein/ Bein/ Schwein
Und Bruch Schneider
Zum neuen jahre
Geschencket und berehret/
Hier worden eenige Neusdoeken op de Stellaadje gesmeeten, en geduurende het Speelen der Muzikanten, word Pekelhaaring, door de Kwakzalver, van de Worm gesneeden.
| |
Vierde tooneel.
De Minzieke Juffer, De Kwakzalver, Het Koor van Toekykers, en alle de voorgaande.
De Minzieke Juffer.
Och liefste Dókter, reik me uw hand!
Och help my uit deez' groote brand!
Help, help my uit deez' Minnepyn,
Of ik zal niet lang leevend zyn.
| |
[pagina 7]
| |
Ach liebes Kind/ nim einen Mann/
Der dich des nachts sein viehl mahl kann/
In seine arme schliessen ein/
So wirstu bald gesunder sein.
Rittornello.
| |
Vyfde tooneel.
Twe Draagers, De Heerschzugtige, in eene Draagstoel, De Kwakzalver, De Minzieke Juffer, het Koor van Toekykers, en alle de voorgaande.
Eerste Draager.
Place, place, place, place
Pour le Baron de la Crasse.
Twede Draager.
Ut, re, mi, fa, sol, la, fa,
Gare, gare, gare la.
De Heerschzugtige, uit de Draagstoel zynde.
Monsieur, regardez ma douleur!
L'Ambition ronge mon Coeur:
Mon Ame en est si fort remplie,
Que je n'ai, n'i repos, n'i vie.
óf Myn Heer, ai zie wat my gebreekt!
Het is een Jigt die 't bloed ontsteekt.
Myn ziel van Heerschzugt ingenomen,
Kan tot geen rust nóch vreede komen.
De Kwakzalver.
Mein Herr ich kenn den truben stand/
Es giebt ihr mehr in euwrem Land/
| |
[pagina 8]
| |
Doch wen man Demuts wurtzel braucht
So ist di kranckheit bald verraucht/
Rittornello.
| |
Zesde, en Laatste tooneel.
De Geldzugtige, De Kwakzalver, De Minzieke Juffer, De Heerschzugtige, Het Koor van Toekykers, en alle de voorgaande.
De Geldzugtige.
Och Dókter, wil my niet versmaaden!
Ik kan myn' Geldzugt niet verzaaden;
Deez' Kanker knaagd myn Lever af,
En sleept my hong'rig na het graf.
De Kwakzalver.
Ambesten stund ihm wohl zu rahten/
Mitt einen schoeffel sack Ducaten
Den weem vohr dieser kranckheyt graut/
Der brauche tausend gulden kraut.
Rittornello.
De Minzieke Juffer.
Och, blusch deez Minnegloed,
Zy doet myn ziel verteeren!
De Heerschzugtige.
De l'un, a l'autre Sphere,
Je veux regner par tout.
óf Alleen niet te regeeren,
Verdroogd my 't Merg, en 't Bloed!
| |
[pagina 9]
| |
My helpt geen Pleister, Drank nóch Smout;
De beste Balsem, is het Goud.
De Minzieke Juffer, De Heerschzugtige, en de Geldzugtige, te gelyk.
Wat raad, Dóktoor? wat raad?
Kunt gy onze onlust weeren?
De Kwakzalver.
Ja/ sa/ ich will es/ schweeren:
Gebt mir nur ein Ducat/
Ihr solt durch meinen raht/
Euch selber bald kuriren.
Rittornello.
De Minzieke Juffer, De Heerschzugtige, en de Geldzugtige, te gelyk.
Wel haast u Dókter, en wy zullen
Jouw Beurs met drinkgeld, ryk'lyk vullen.
De Kwakzalver.
Verliebte haben sparren.
Ehrsuchtge bleiben Narren.
Die Geitzgen sind voll unvernumft.
Ist das nicht eine schoneGa naar margenoot* Zunft?
Rittornello.
De Minzieke Juffer, De Heerschzugtige, en de Geldzugtige, tegelyk.
Ai haast u Dókter, help jouw Kranken,
Je zult voor 't drinkgeld ons bedanken.
De Kwakzalver.
Ich weiss furhwahr kein Pflaster/
Vohr alle diese laster:
| |
[pagina 10]
| |
Drumb nembt eerstlich Wurm saamen ein/
Unt lernet mit mir Kluger sein.
Rittornello.
De Kwakzalver, met de Drie andere, en het Koor van Toekykers, te gelyk.
Staatzugt, Geld, en 't Minnen,
Kwetsen ziel, en zinnen.
Liefde, Geld, en Staaten,
Kunnen niemand baaten.
Rittornello.
Minzugt maakt ons moei'lyk.
Heerschzugt, is verfoei'lyk.
Geldzugt, is verdrietig.
En al t'zaamen niettig.
De Kwakzalver, met de Drie andere, en het geheele Koor, te gelyk, met alle de Instrumenten.
Daarom laat ons haastig loopen,
Om een Tegengift te koopen.
Als die zwakheên ons beknellen,
Moet de Deugd haar nedervellen.
EINDE.
|