Q. Horatii Flacci Emblemata
(1612)–Otto Vaenius– Auteursrechtvrij
[pagina 196]
| |
Lib. 2. | |
Ouid. 3. | |
Seneca | |
Herodian. | |
Can sese el jornalero
En dest ripar terrones,
Desde el abrir hasta el cerrar del an̄o,
Por adquirir dinero:
Y el otro los mojones
Pase del mundo por el oro estran̄o;
Y à todos este engan̄o
Coja, siendo forçoso,
Dexar à ca por prenda,
Hijos, muger, y hazienda,
Y alguno en ella de su mal gozoso,
Que sin ver fu fatiga,
Por lo poco que dexa, le maldiga.
| |
Men moet van 'tAertrijck / huys en goet /
Van kindren / van sijn naeste bloet /
En aenghename huysvrou scheyden.
Een lijnen doot cleet maer alleen /
En een Cipressenboom (ghemeen
Tot 'sgrafs vercieringh) wy me leyden.
My comen hier al naeckt / en bloot /
Wy scheyden naeckt oock met de doot.
| |
Conuien lasciar la cara moglie à dietro,
Gl'amati figli, e le richezze approsso,
E per sentier caliginoso, e tetro,
Seguir la morte col lethal cipresso,
Altro che vn lino (o, doloroso metro)
Portar con esso noi non è concesso
Il resto è del'herede che di Bacco
S'empie da gl'ampi vasi il carnal sacco.
| |
La Mort nous oste nostre bien,
Femme & enfans, auec la trope
Des amis, ne nous laissant rien,
Qu'vn linceul, qui nous enuelope;
Et vn petit enclos
De sept pieds, pour tout heritage,
Gardien de nos os,
Et quelque cypres, qui l'ombrage.
| |
Il faut laisser en fin les plaisirs de la terre,
Quitter ta femme chere, & tes enfans aymez,
La mort vient moissonner tes grains aux champs semez,
Et cueillir les doux fruits des plants de ton par terre.
| |
[pagina 197]
| |
|