‘l'Evangile selon S. Luc.’
‘The Gospel of St Matthew.’
En andere: arabisch, armeens, fins, hongaars, grieks, zweeds, japans, hebreeuws.
Huisorkestleider kondigt verzoeknummer aan:
‘Japie de portier!’
‘Hoe vindt u hier bij ons de sfeer?’
Pozerende Noren, afgelaje. Tafel bezaaid met Elizabeth-bodes (no 38/jrg 28). Elf man: kwartje fooi. Portiersblik verschrikkelijk...
‘Tattoo-Andy is inside Freddy's Bar.’
Wijnhuis: man zonder bovetanden, sketzang met Jacky Davis in jukebox. Vrouwelijk handgeklap.
‘Hoe vin u ut?’
‘Niet gek’
‘Meen u dat nou... Waarom geve ze deze jongen dan geen kans? Omdat deze jongen geen noten kan lezen? Nou, en? Hele nummers... uit ut hoofd! Improviseren? Meneer, alstie de kans krijg, veegt-ie heel Rita Reys achter mekaar van het toneel!’
‘Tijdje geleje... nou effe nie weglope... Gezellige avond gehad... stap binnen bij de Millers. Ik naar de boys van de band. Hello boys, zeg ik, can I sing somesing? Amerikaans... platmaker... anders trappe ze der niet in. Rondje voor ut orkest. Ik zinge. Hele tent wild. Eddy Doorenbos... aardige jongen, die wat kan... Eddy Doorenbos kruip stilletjes in een hoekje. Eddy Doorenbos is nergens meer!’
‘Bandje opnemen. Bandje... opsturen!’
‘Waarheen?’
‘Pacific... kan dat?’
‘...als we maar niet verkeerd gaan.’
‘Maastunnel... kannie missen.’
‘Doorzakken: staat niet in Het Juiste Woord. 520 synoniemen voor boemel, maar doorzakken is er niet bij.’
‘Zeg liever hoe we moete rije!’
‘Boven langs, rechts, als maar recht door en dan weer links. Van Dale definieert doorzakken: doorbuiging krijgen (door te zware last), hoogte verliezen...’
‘Hoe nou?’
‘Zie je dat plein? Die scooters, die auto's...’