| |
| |
| |
Agtste brief.
Heloise aan Clementina.
Ik heb uw' brief ontvangen; hoe, vriendin! gy beschuldigt my van een weinig ydelheid: maar waarin dan toch?... Is het myn schuld dat de Heer K...... my alle mooglyke vriendelykheid betoont, dat hy my daaglyks de schoonste bloemen aanbiedt, dat hy liever verkiest om met my naar C...., dan alleen met zyn' vriend naar B.. of elders te gaan? - Ik voor my vind het ook veel aangenaamer dat hy ons derwaards verzeld heeft, dan dat hy ons verlaaten had: dus stemt ons wederzyds genoegen hierin juist met elkander overeen. - Zou ik dan, door ernstige overweegingen op het geen uit dit alles voor het toekoomende misschien zou kunnen voortvloeijen, myn tegenwoordig genot stooren? - Neen vriendin, dit zou zeer verkwistend en onheusch gehandeld zyn met de genoegens van het leven: wy moeten dezelven heden genieten wanneer zy zich aanbieden, vermids wy dezelven misschien op morgen vruchteloos zouden verlangen, Wat is ook natuurlyker dan dat ik som- | |
| |
tyds aan den Heer C....... denk, ik heb hem zo plotselings verlaaten, na onschuldvolle genoeglyke oogenblikken met hem gesmaakt te hebben. Dat ik my verbeelde dat ik my sterker aan hem, dan aan eenig ander jongeling zou kunnen hechten, is misschien werklyk zo - en misschien is het ook slechts myne verbeelding, die my deze genegenheid met sterker kleuren afschetst, dan indedaad plaats heeft: ik kan dit thands niet ernstig genoeg onderzoeken: de tyd alleen zal dit kunnen ontwikkelen, en ik wil zyn beslissing niet vooruitloopen, daar ik geen den minsten haast heb, en alles op myn gemak kan afwagten. Blyft de Heer C....... dezelfde, wel nu, dan zal ik wel nader van hem hooren, en vergeet hy my, welaan, dan zal ik hem ook vergeeten: de voorspelling die uwe goede moeder doet, naamlyk dat wanneer ik my eens zal hechten, dit sterk zal zyn, geloof ik nevens haar dat bewaarheid zal worden: vermids dit juist zo in myn charakter valt. Tout, oú rien, zegt zeker Fransch Schryver aangaande het stuk der liefde; en dit ben ik met hem eens: nu, als die tyd komt zullen ook tevens die plaagen komen. Thands bestaan nog geen van beiden, en dus dartel ik zorgeloos op de verschillende paden van het leven, daar ik my in de stemming bevindt, om alles wat schoon en bekoorlyk op dezelven is, te genieten. Gevoelig genoeg, om
| |
| |
niets dat aandacht verdient, met onverschilligheid voorby te gaan; en niet zo geheel door myn gevoel voor één voorwerp weggesleept, dat ik blind ben voor alle andere voorwerpen die my omringen. Maar ik bespeur, dat ik my wel zo lang kan bezig houden met u al de geheime plooijen van myn hart te ontvouwen, dat ik het hoofdoogmerk van myn' brief zou vergeeten, naamlyk: om u eene beschryving van C.... te doen, als ook hoe ik hier myn' tyd doorbreng.
ô Van dit alles heb ik u niets dan schoone en heerlyke dingen te zeggen: dit verblyf is een Eden, waarin Natuur en Konst alles vereenigen om de oogen en het hart te streelen, en het vermaak daaglyks, onder verschillende gedaanten, meer bevalligheid te verleenen. De Stad C.... ligt, gelyk gy weet, aan den voet van een' berg: van deze Stad, welke door de schuins afloopende straaten juist geene aangenaame wandelplaats is, zal ik u niets zeggen, maar uwe verbeelding terstond tot buiten haare poorten geleiden. Verbeel u een' hoogen berg die langzaam schuins opgaat, en die geheel met bosschen begroeid is, en gy ziet den omtrek van C.... en derzelver diergaarde: maar deze bosschen zyn zo bekoorlyk aangelegd, met zo veel donkere slingerlaantjens doorsneeden; en op de plaatsen alwaar men door een rondte, een' heuvel of priëel op de vlakten ziet, wordt het oog
| |
| |
verrukt door de bekoorlyke verschieten; omzoomd met vette weilanden; waarop geheele troepen vlugge herten met lugtige sprongen rondzweeven: gy kunt u niet begrypen welk een bekoorlyk tafreel dit oplevert, terwyl het oog aan een' anderen kant door geen minder bekoorlyke verschieten getroffen wordt. Onder anderen levert het gezicht van den berg te E...... het verrukkelykst tooneel op, daar dezelven door juist afgemeeten vakken, en de verschillende plantsoenen waarmede hy beplant is, zich op een' afstand vertoond als een dambord, waarop de, in gedaante verschillende ruiten, door een byzonder groen afgetekend zyn. Het bronhuis, alwaar wy gelogeerd zyn, ligt aan den voet van de bron, verbeeld u een hoog amphitheater dat aan beide zyden met zooden trappen schuinsch oploopt, waarnaast aan weêrszyden het water zich van boven als eene cascade bruisschend nederstort: terwyl het amphithéater eenen ruimen omtrek heeft, en omringd is met priëelen van tot elkander geboogen en gegroeide boomen, doorslingerd met camperfoely: tusschen deze priëelen zyn verscheiden ingangen, waarmede men in het bosch, dat op den berg is, gaat. Eergisteren avond kwamen wy hier aan, het was slechts een uur voor het soupé, dus was het te laat om te wandelen. Wy zaten voor de deur, in gezelschap van een aantal lieden die hier ge- | |
| |
logeerd zyn. Het weder was bekoorlyk, en het bruisschend water, dat men in de stilte der dommelige schoonheid hoorde nederstorten, en dat zich in de heldere straalen der maan als rollend zilver vertoonde, was een tooneel dat alle beschryving te boven gaat. Wy werden uit deze stille mymering gerukt door het lugtig blaazen der walthoorns, en het speelen der instrumenten, 't geen hier de plegtige roepstem is om aan tafel te komen. Deze plotslingsche overgang uit de zachte stilte, tot een luidruchtiger vermaak, werkte sterk op my, en ik huppelde aan den arm van den Heer K.... naar de eetzaal, alwaar een talryk gezelschap, dat zeer vrolyk was, zich verzamelde. Waarlyk de naargeestige moet hier vrolyk, de jichtige vlug, de grysaart jong,.en het meisjen en de jongeling geheel verrukt worden. De musiek speelde geduurende den maaltyd, en stemde ieders hart tot vreugd. Op het dessert vroegen de musikanten of 'er ook lieden waren die het Bal wilden bywoonen? De meeste Heeren gaven hen eene kleinigheid; en ziedáár weder den aanleg tot een nieuw vermaak. - Zie my dan in uwe verbeelding, natuurlyk den eersten dans met den Heer K..... voords met zyn' vriend den Heer S....... en met eenige andere Heeren uitvoeren. Ik ben wel eens op prachtiger, doch nooit op vrolyker Bal geweest, in één woord, wy huppelden ieder een
| |
| |
zo goed als zy, of hy kon, tot dat Aurora met haare roozenvingeren het nachtgordyn wegschoof, en de eerste lichtstraalen op berg en bosch verspreidde. Welk eene dichterlyke beschryving! zult gy zeggen: 't is waar, verbeeld u niet dat myn geest zulk een' hoogen vlucht neemt: neen, onder ons gezegd, ik herhaal hier slechts, het geen de goede homerus, wiens geest zo geheel vervuld was met Heliconische denkbeelden, reeds voor verscheidene eeuwen gezegd heeft: gelyk men eene schoone Aria wel eens dacapo zingt. Nu tot de bevallige Aurora terug gekeerd, om u de waarheid te zeggen, zou ik meer lust gehad hebben om my in haare eerste straalen een weinig van myn dansen te bekoelen, dan in Morpheus armen uitterusten. Maar het hoogwyze decreet van Papa, (die morgen weder van hier vertrekken zou,) besliste, dat het tyd was om zich ter rust te begeeven. En dit moest ten uitvoer gebragt worden. Na veele wederzydsche dankbetuigingen van het gezelschap voor het wederkeerig genoegen dat men elkander aangedaan had, en na een' hartelyken kusch van onze twee Heeren Studenten en een' handdruk van den Heer K.... ging ik naar ons slaapvertrek, en begaf my ter rust: echter sliep ik weinig; daar veele verschillende beelden my nog voor de oogen, zweefden, was ook myne verbeelding sterker dan myne vermoeidheid, en hield my lang uit
| |
| |
den slaap: eindelyk sluimerde ik in, en werd niet wakker voor dat onze jonge Heeren aan de kamerdeur klopten, en riepen: Mynheer en Mevrouw! staat gy niet op, het is reeds half tien. Met deze natuurlyke zinscheiding eindig ik myn' brief, die reeds zo dik is, dat ik vrees dat gy 'er dubbel port voor zult moeten betaalen. Vaarwel tot nader. Gy ziet dat ik bestendig aan u denk, en altyd ben
Uwe Vriendin
heloise.
PS. Ik zou u wel vergeeten te zeggen, dat ik my, by voorraad, reeds vlei met de aangenaame dagen dien wy met elkander, zo ik hoop, zullen doorbrengen.
|
|