Gulde-jaers feest-daghen of den schat der geestelycke lof-sangen gemaeckt op elcken feest dagh van 't geheele Iaer
(1635)–Joannes Stalpaert van der Wiele– Auteursrechtvrij
[pagina 1146]
| |
BIbiana Roomsche Maeghd!
Die nu draeght
Tusschen 't Ley-wit roo Roosen;
Doet versmaden onse ziel
's Werelds yel,
En de pronck van haer Tie-losen.
Haer Tie-losen.
Och! zy sijn te ras vergaen:
Eene Maen
Kan haer teere loof doen vallen;
Zeker al te lagen keur,
Om daer deur
D'eelste kroningh te vermallen.
Dit wist Bibiana wel:
Als haer 't spel
Vande wereld wou bedriegen.
Neen, sprack sy: ick ben vervaerd:
Want uw' aerd
Is te loven en te liegen.
Voor een dropjen honigh soets,
Eers, of goeds;
Daer u ried mee plagh te heng'len;
Brenght uw' snoode argelist,
Ons te quist
't Ongemete goed der Eng'len.
Des soo ben ick gans beraen,
Iuliaen!
| |
[pagina 1147]
| |
Hier een oogenblick 't ontbeeren
's Werelds dampen; 's werelds roock,
't Leven oock
Voor de minne mijns liefs Heeren.
Hem alleen bewijs ick eer;
Die een Heer
End' een Vooghd is van mijn leven.
Voor wiens wetten ick te vre'en
Lijf en le'en,
Bloed en adem ben te geven.
Wegh met Vesta! wegh met Mars,
Gom noch hars
Wil, noch magh ick hen ontsteken.
Al soud ghy uw' roen van lood
Op mijn schoot
Daerom gans aen stucken breken.
Dus so sprack de Maegde-blom,
Op den rom
Van haer Bruydegoms genade.
En den boosen Iuliaen
Dee haer slaen,
Tot dat haer de dood ontwade.
Schande moet u apostaet!
Vult de maet
Van uw' roo bebloede sonden.
Maer des Mageds voorschrift sal
't Aerdsche dal
Met de liefde Goods doorwonden.
|
|