Geuzenliedboek 1940-1945(1975)–H.M. Mos, M.G. Schenk– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende Als 'k niet naar England luistren kon... Als 'k niet naar England luistren kon En van Italië zou lezen, Zou 'k denken, dat een Duitsch soldaat Daar zeker favoriet zou wezen. Maar luister ik om zeven uur, Dan hoor ik weleens anders praten: Ook in Milaan en in Turijn Heeft men de Duitschers in de gaten. Als 'k niet naar England luistren kon, En 'k zou dan lezen van de Noren: Zou 'k heusch niet weten, dat die zich Aan Quisling in het minst niet storen. Nu weet 'k dat 't hem als Mussert gaat, En dat daar velen van hem gruwen...... Men vindt zoo'n vent daar net als hier: Een mannetje om van te spuwen. Als 'k niet naar England luistren kon, Zou 'k heusch niet weten, dat de Belgen Eendrachtig hunkren naar den dag Om al wat Duitsch is te verdelgen, Maar 'k luister vaak om negen uur, Dan hoor ik soms zoo aardig ‘klappen’ Dan weet ik, dat ook België Zich heusch niet steeds zal laten trappen. Als 'k niet naar England luistren kon, Zou 'k denken, dat de Duitsche steden Door Groot-Brittanjes vliegerkorps Met opzet steeds werden vermeden. Maar nu weet 'k, hoe haast elken nacht De vliegers 'n vlucht naar Duitschland maken, En hoe ze in het Duitsche rijk Veel militaire doelen raken. [pagina 184] [p. 184] Als 'k niet naar England luistren kon, Dan zou ik vast en zeker denken, Dat deze krijg aan Hitlers macht De overwinning eens zou schenken. Maar nu geloof ik daarvan niets, En zie ik 't eind van Hitlers glorie...... Voor hem en Duitschland wordt de krijg Een pijnigend: Memento mori! Als 'k niet naar England luistren kon, Zou ik drie kwartjes nooit gireeren Om steeds het Duitsche nieuwsbericht Me daaglijks aan te laten smeren. Nu offer ik met veel plezier, - Zult u het heusch niet verder fluistren? - Om elken dag - verraad me niet - Naar Englands nieuwsbericht te luistren. Vorige Volgende