| |
| |
| |
Labris
Redaktie: Edmond Devoghelaere, Pierre Anthonissen, Frans Denissen, Michel Leclerc, Jan Geerts
Sekretariaat: E. Devoghelaere, Sint Hubertusstraat 54, 2600 Berchem
Jrg. VIII, |
1: |
Dubbelnummer zeventig: Binnenlandse poëtiese teksten, 148 pp. |
|
2: |
Buitenlands nummer zeventig, 111 pp. |
| |
A. Binnenlandse poetiese teksten
ANTHONISSEN, Pierre
Illustraties, p. 21; p. 79b |
Notities bij (de schedelfraktuur van) een marmeren bol, pp. 109-113
de bol: ‘schedelgrauw lopen in dorstiglome dromen’ p. 109 |
dorre bol: ‘ratten baren vroom blues in verzopen monden’ p. 110 |
blinde bol: ‘dorstig weven wij...’ pp. 111-112 |
de rotte bol: ‘hongerwoordmoord geslepen wapens grauwe handen zwart’ p. 113 |
|
|
|
BIERKENS, Jozef
Voorhuwelijkszondag. Summer 69, p. 93
‘vliegen zijn azijndronken’ |
|
|
8 Rodos-impressions, pp. 94-97
‘Amphitrite betekent bronstige zee’ p. 94 |
‘de Gluipglimmende Kolossus’ p. 94 |
‘Lindos, Ialyssos, Kamiros’ p. 95 |
‘de Ridders van Rodos’ p. 95 |
‘ezels mijn protesterende vermoeide vriendjes’ p. 96 |
‘niet verlegen de uniforme petaloudes’ p. 96 |
‘dwaas dansen de poppen’ p. 97 |
‘zuivelviszwemmend in het emeralden zout’ p. 97 |
|
|
...in Japanse prenten bladerend, kuisgekweld..., p. 98-104
‘een grijze wolk glimmend’ p. 98 |
‘kraanvogels slapen in Onderhuidse Tuinen’ p. 99 |
‘de palissanderhouten papegaai’ p. 100 |
‘bladeren stuiktuimelen vlerkvogels’ p. 101 |
‘Zilverzwaard klieft herfstwater’ p. 102 |
‘Rotsblokken als Brancusikonten’ p. 103 |
‘madeliefjesmeisjes geuren in tempels’ p. 104 |
|
|
|
BOGAERTS, Marcel
Eiger, pp. 56-64
‘(these are the alpine aspects of poetry)’ |
|
|
| |
| |
BROODTHAERS, Marcel
C.N.U.A.T.R.L.S.O.J.E.E., p. 143 |
Département des aigles (musée d'art moderne), p. 145 |
|
|
DENISSEN, Frans
Het zomerkwaad, p. 43 |
Les mamelles de Marguerite, p. 44 |
Het meisje Manna, p. 45 |
De thuisvaart, p. 46 |
Het bloemenplukstertje - een ballade, p. 47-56 |
|
|
DEVOGHELAERE, Edmond
Do you?, p. 23
‘on the edge of a nightmared wood’ |
|
|
Joey?, p. 24
|
|
Kkaakkiikkuull, pp. 25-34
1. | ‘die nacht bleef de roodgrond droog & de ogen!...’ p. 25 |
2. | ‘(T)AO’ p. 26 |
3. | ‘ergens hang ik nachtschilddraden op:’ p. 27 |
5. | ‘&&&&&&&&&’ p. 28 |
| SMO- kevest |
6. | ‘tbf-TRTRTR OV OC’ p. 29 |
7. | ‘toen met de verzwarende slaapzucht...’ p. 30 |
8. | ‘over egoburchtgracht verzwering...’ p. 31 |
9. | ‘LET, p. 32 |
| ‘let the sun shine in’ |
10. | ‘bar billie’ pp. 33-34 |
|
|
|
ESSCHE, Leon van
|
|
GEERTS, Jan
Visuele poëzie, pp. 3-19
OOOOO... p. 3 |
JAAAAA... p. 5 |
holle zie Brussel..., p. 7 |
labirint, p. 9 |
STA OP STA OP..., p. 11 |
Anaïs 00, p. 13 |
drie-eenheid, p. 15 |
vis (tek.), p. 17 |
STA OP STA OP......, p. 19 |
|
|
|
KAD - MOS
Labirinten (tek.), pp. 35-39 |
Tekst, p. 87
‘verrassend vlug weg; - de sliertige duftigheid’ |
|
Illustraties, p. 105-108; 147-149 |
|
| |
| |
INSINGEL, Mark
Uit: Modellen, p. 64-69
‘denken zeggen’ p. 64 |
‘meer is beter minder is beter’ p. 65 |
‘meerderwaardigheid minderwaardigheid’ p. 66 |
‘ik ben niet wie ik ben’ p. 67 |
‘binnen is binnen buiten is buiten’ p. 68 |
‘mag’ p. 69 |
|
|
|
LECLERC, Michel
Uit: Akten, p. 39-42
‘tot u spreekt anthony sprookles’ |
|
|
|
NOLENS, Leon
Voorwoordelijk credo (voorafgaand aan ‘fragment... (cfr. Labris VII, 3), waarvan men ‘Reeroof’ een vervolg kan heten), p. 88 |
Reeroof, pp. 89-92 |
|
|
VEYDT, Laurent
Eerste apotheose (uit De Bakchanten), pp. 80-86 |
|
|
WOLFRAM, Odi
Fragment (Er was BEN), pp. 70-74 |
|
Fragment (Interludium III hennie & heleen hellenistisch), pp. 75-79 |
|
| |
B. Buitenlands nummer
BEZZEL, Chris
Teksten, pp. 51-54 |
Fundevogel, pp. 98-111 |
|
|
DECRISTEL, Georg
Gruszformeln, pp. 57-62 |
Requisiten für das Spiel des Nationen, pp. 63-68 |
|
|
ETLINGER, Amelia
Composities: sight; hear; smell; taste; touch; communion, pp. 19-24 |
|
|
GNAZZO, Anthony J.
Encounter for five. A play, pp. 25-32 |
|
|
HORN, Peter
|
|
JANDL, Ernst
Die automate, p. 41 |
Privater Marsch, p. 42 |
|
| |
| |
JANHOUSKI, A.
|
|
MAYROECKER, Friederike
Polen! Polen! Polen! Polen! pp. 43-45
Versuch eines verbrüderungsbuches oder: eine bevorstehende reise erinnernd. Capitel 22 |
|
|
Ambiente Ariadne. Ein Hörspiel in deutscher Sprache, pp. 46-50 |
|
|
MCCAFFERY, Steve
Visuele poëzie: eyEs; alcoholchocolate; you, pp. 13-15 |
|
|
MCNAMAR, Michael
Image-modality cycle, p. 34 |
Camel-bach cafe, p. 35 |
Debit star, p. 36 |
Service trio, p. 37 |
Windmill, p. 38 |
Salute, p. 39 |
Crack of ice, p. 40 |
|
|
MON, Franz
Mit dem Rücken zur Wand, p. 90 |
|
|
PATAKI, Heidi
Poet./ical & C, pp. 81-82 |
Semant./ical & C, pp. 83-84 |
Erot./ical & C, pp. 85-87 |
Metaphys./ics & C, pp. 88-89 |
|
|
PHILLIPS, L.C.
Lawn moving: power drive, pp. 3-12 |
|
|
SCHARANG, Michael
Welche möglichkeiten hast du und welchen notwendigkeiten sollst du gerecht werden, pp. 93-96 |
|
|
SCHMIDT, S.J.
|
|
WARD, Philips
The pharmaceutical companion, pp. 16-17 |
|
|
|