Het cort begryp der XII boecken Olympiados
(1579)–Jan van der Noot– Auteursrechtvrij
[pagina 43]
| |
Virgineos habitus oculos per singula voluens | |
[pagina 44]
| |
Peysende al-tydt op het suet Godlijc wesen
Van myn schoon' Lief, die my cloec, maeckt deur desen,
Ver-wondert waer, en ooc op wat patroon,, soet,
Genomen was heur deughdt, en wesen schoon,, soet,
Soo sprack tot my Logistike (veur-schreuen)
De schoon-heydt groot die-men siet (werdt verheuen)
In v schoon Lief, soo Godt-salighlijc blenken
Dat Godt ter deuchdt, v hert daer deur coemt wenken.)
O vander Noot, heeft den oor-spronc genomen
Van hem die goedt, schoon is, en gandts vol-comen:
Dies-men hem naemt alder Grootste, alder beste,
Waer-heyàt, en wegh, leuen, en troost in d'leste.
Dees Godt die heeft de Sile, en de schoon leden
Van dees reyn Maeghdt aldus verchiert vol vreden.
Pensant tousiour à la douceur diuine
d'Olimpia, qui mon Esprit affine,
Esmerueillé, d'ou, & sur quel patron
Prinse elle auoit son port, estre, & façon:
S'adresse à moy Logistique la belle,
Et me disoit, la beauté qu'en icelle
Olimpia, tu vois diuinement
Reluire ainsi miraculeusement,
(Cher vander Noot) à sa premiere essence
De l'Eternel, beau en toute excellence,
Qui est tout bon, parfaict, tout sage, & fort,
Des bons humains, chemin, vie, & support:
Qui a orné le corps, l'esprit, & l'ame,
De ceste belle, & gracieuse Dame.
|
|