Volledige werken. Deel 24. Brieven en dokumenten uit het jaar 1887. Nagekomen brieven en dokumenten uit de jaren 1839-1886
(1995)– Multatuli– Auteursrechtelijk beschermd[20 maart 1887
| |
[pagina 348]
| |
vragen wilde in een van de laatste Spectators was een vertaling van Poe's ravenGa naar eind2.. was dat van U? De vertaling vond dek zoo goed, dat spookachtige was er zoo in weer gegeven - en we dachten of het misschien van U was? We hadden voor 5, 6 jaren ook een raaf, die als ‘hausmeister’ met ernstigen rondblik den trap op kwam, en pikte aan deks deur en die menigmaal zat op zyn boekenkast boven. het is zoo'n somber deftig beest, met 'n schyn van wysbegeerte - en we voelden Poe's raven zoo goed. - en nu ik! - O goden. Ik hoop dat ge 't goedmaakt met de uwen. Doe myn groeten aan het geheele lieve huis op den Roozensingel. Wat zyn die allen gelukkig! Had ik er maar ooit aan gedacht dat my dit over komen kon - maar nooit, nooit! Voor jaar en dag heb ik hem eens gezegd: dek, ik kàn me niet denken dat jy sterven zult! en hy antwoordde toen: dat is omdat je liefde groot is!’ en als er later ook gezegd werd: als ik dood ben - welnu, voor gemak liet ik hem dat zeggen, ik nam het losjes op, maar het my voorgesteld, ingedacht heb ik 't nooit. - Nu vaarwel. dit is een brief die niet de moeite waard is. maar - iets goeds zeggen kan ik niet en - nu ja! heel hartelyk gegroet MDD |
|