Volledige werken. Deel 21. Brieven en dokumenten uit de jaren 1881-1882
(1990)– Multatuli– Auteursrechtelijk beschermd[24 maart 1881
| |
[pagina 239]
| |
Dat ik je haastig schryf is om je 'n moeielykheid uittewinnen. Je zult in den brand zitten met de invitatie (telegr) van de Haas om morgen StellendykGa naar eind2. in de komedie by te wonen. Misschien is je dat lastig daar je zeker veel te doen hebt en niet kunt uitbreken. Welnu, hy kwam me vragen of je kon. Ik zei - ik weet het niet. Ik vind het goed dat je komt maar zou begrypen dat je niet kunt. Oordeel zelf in verband met je drukte. Schikt het je misschien wèl te komen maar: voor goed over Rottm op reis naar huis? Ik meen zonder naar Weesp of Amstm terug te keeren? Beslis zelf. Als je niet kunt, leg't dan goed aan de de Haasen uit. Jy alles beredderende, moet zelf oordeelen. |