Volledige werken. Deel 18. Brieven en dokumenten uit de jaren 1875-1877
(1987)– Multatuli– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 207]
| ||||||||||
Wiesbaden 23 Jan. 1876 Waarde Funke, Uw brief, en 't daarin vervat voorstel was my heel welkom. Ik vind het recht aanlokkelyk een bloemlezing uit deks werken te mogen samenstellen, en ook hy keurt het plan goed. Ik heb dus eens nagezien welke boeken wy over hebben ('t zyn er niet veel) en doe een lystje hierby van al 't ontbrekende. Als u zoo goed wilt zyn dat te zenden, ga ik met yver aan den slag. Ik vind 't heel aangenaam, en dank u voor 't voorstel. O, 't is wel mogelyk dat ik in myn novelletje niet duidelyk genoeg geweest ben. De slotwoorden die afgevallen zyn waren niet van zooveel beteekenis dat ze 't geheel hadden kunnen duidelyk maken als 't dat zonder die weinige regels niet was. Overigens doet 't my genoegen dat de inkleeding u beviel. In 't februari nummer van Nederland komt... een proeve van een tooneelspelGa naar eind1. van my voor. Ik ben nieuwsgierig hoe u dat vinden zult. Dat gy en uw vrouwtje plan hebben dezen zomer samen eens hier te komen, vind ik heel aardig. Myn beste wenschen aan haar by de aanstaande groote gebeurtenis!Ga naar eind2. Gister kregen wy een blad uit Buenos Ayres La voz de rio cuarto - met 'n lang artikel over den ‘Havelaar’, die weldra in 't spaansch vertaald, verschynen zal. Als men dek dit voorspeld had toen-i dat boek schreef - zou hy zeker gemeend hebben - Nu ja! Hy wist toen nog niet dat ‘de zegepraal van 't recht een droom is van goede kinderen’! Hy en ik wy groeten U beiden recht hartelyk Mimi
| ||||||||||
[pagina 208]
| ||||||||||
Ook Mill. Studien, Specialiteiten en Nog eens vrye arbeid moet ik van elk 2 ex. hebben. Zullen wy Waltman verzoeken u die te zenden, om by de andere boeken te voegen? En vindt ge dat dek hem autorisatie zal vragen om uit die werken iets over te nemen, of wilt gy 't doen? |