Amoris divini et humani antipathia
(1629)–Ludovicus van Leuven– Auteursrechtvrij
[pagina 16]
| |
August. | |
[pagina *8]
| |
Hic optima; hic pessima seruat. | |
De ces iolijs esprits, l'vn cribre et l'autre esuante,
Et chascun d'eux retient ce qui plus le contante.
| |
[pagina 17]
| |
Cribrement de l'Amour.VIII.
Comme ces deux Amours ont des fins si contraires,
Chascun d'eux se choisit des moyens necessaires
Et tasche finement de s'asseurer sa fin:
Leur fin & leur moyens ont ceste differēce,
Que chascun d'eux finit par ou l'autre commence;
Vois doncq qui te plaist plus, l'humain ou le diuin
| |
Como el trato es tan diuerso.
Cada qual dellos se queda
Con differente moneda.
| |
Den eenen sift/ den anderen want/
En elck kout dat hem best ghehant.
|
|