17 Bibida
Te ta kita set |
Un labizjan di biña. |
Mi tin sed 'i awa |
Un bòter di serbes, limonada. |
‘Sedu’ tambe sa uza. |
Un flasku di remedi |
Yena un glas te na mitar |
Bebe na un hende su salú |
Bibida stèrki |
‘Chinchin!’ (na bo salú!) |
Shap, botikin, restorant |
Un hòmber kañá, betrá, zetá, humá |
Hala beter. |
Seipu ròm. Chupa ròm. |
Ranka un kañá. |
Dal un kalè |
Un shapero (doño di shap) |
Mesonero. |
Drumi saka kañá despwes di un paranda sepá.
Bo mester tin stoma fwèrte pa wanta ròm ship, (rom blanku)
Nan ta bisa ku esun ku bebe limonada, ta ‘kria vruminga’
Dal un mas. Bo 'n por bai riba pia so!
Awa a pasa hariña! (e ta balente fuma).
Dòis ta un buraché di marka mayó ku sa kwe su awa tur dia.
Felipi ta bow di su awa. (Bon betrá)
Djo ta boko. (Bebedó grandi)
Yoshi tin mashá mal bibida. (E ta hasi fèrfelu ora e tin dos aden).
Eufemístikamente nan sa bisa di un hende ku a kraks un par, ku e ta ‘alegre o kontentu’.
Bo parse hende ku a drumi fuma, lanta burachi. (Bo ta tur bruá, tolondrá, kèns)
Un buraché semper tin motibu pa bebe; sea pasobra e ta tristu o kontentu, sea ku e tin ku selebrá algu, sea pa kita friu den temp'i awa, sea pa habri apetit.
Kana frifri (gatia) beter.
Pone bibida dilanti. (Bandoná tur kos, pa bebe)
Saka raton. (dal un beter su manisé di un paranda, pa kita kañá).
Spula boka ku ròm. (Bebe mainta tempran, promé ku kome)