32. Barbarismo
Nos idioma, meskos ku tur otro idioma, no ta pará riba su mes, pero e tabatin influensha di otro lenga. Tráfiko, komersio i okupashon di diferente nashon a hasi nan efekto. Tal influensha ta sigi tuma luga, meskos ku ta sosode na otro pais. Palabra di un idioma ta drenta otro konstantemente. Tur elemento straño den nos idioma nos por yama barbarismo. Ta klaro ku tin palabra di otro idioma ku a bira di nos. Pa mas detaye riba e punto aki, mira den ‘Di nos’ (antologia di nos literatura).
Si nos uza un palabra straño, sea pasobra nos no tin e, o pasobra esun dje idioma straño ta duna un konsepto mas kla o tin be aseptá den varios otro idioma, anto nos no por yama esei barbarismo. Pero asina nos uza un palabra straño, sea pa pikete o pa makakeria, esei ta netamente barbarismo.
Chistosamente Antoine Maduro a yega di papia di ‘Spapap’, pa esnan ku ta forsa palabra spañó den nos idioma. Ademas di esei nos por menshona ‘Hulpap’, p.e. E kos aki ta leuk. ‘Inglepap’ tambe ta un poko na moda. P.e. ‘Ami ta fine’.