[Guillaume de Saluste, seigneur du Bartas]
Bartas, Guillaume de Saluste, seigneur du -, Hervormd F. edelman, gewond voor Ivry, 1544-1590. Beroemd als dichter van La Semaine, ou la Création en sept journées (De Week, of de Schepping in zeven dagen). Ook in de Nederlanden veel gelezen. Vertaald o.a. door Zacharias Heyns, 1621-'23, ‘De Scheppinghe des Werelts’. De Eerste Dag was ook reeds door Jan Moretus vertaald. Ook Vondel vertaalde een gedeelte; hij had zijn eerste letterkundige vorming voor een groot deel aan Du Bartas te danken, die zijn stof uit de Bijbel putt. De eerste Weke der Scheppinge was reeds in 1609 vertaald door T. v. Liefveld, heer van Osdorp en te Brussel uitgegeven. De Eerste Week ook vertaald door Wessel van Boetzelaer, 1622. Ds. A. Hendriks schreef in 1892 zijn proefschrift over Vondel en Du Bartas. A. Beekman schreef 1912 Influence de Du Bartas sur la littérature néerlandaise.