Oeuvres complètes. Tome XVII. L'horloge à pendule 1656-1666
(1932)–Christiaan Huygens– Auteursrecht onbekend
[pagina 75]
| |||||||||||||||||||||
Appendice II
|
groot rad | middelr. | schakelr. | ronsel | croonra. |
---|---|---|---|---|
96 | 80 | 30 | 20 | 60 |
pend. 3 voet 2 duym. rondsels van 8Ga naar voetnoot2). |
de spie wegh.
bovenste rondsel niet soo lang.
maer moet wat hogerstaen, en 't kamradGa naar voetnoot2) wat grooter,
en onder geen tanden en niet soo breet.
touterGa naar voetnoot3) boven anders vastgemaect
tusschen twee platten.
spillen te veel uijt.
gewight recht onder 't Catrol.
schakelrad 9 tanden
andere te wijnigh tanden
orbiculus dentatus .....Ga naar voetnoot4).
- voetnoot1)
- Cet Appendice, tant le texte que la Fig. 10, est emprunté aux p. 20 et 21 du Manuscrit A (la p. 18 porte la date du 3 mai 1658 et la p. 23 celle de juillet 1658). Comparez les notes 9 et 10 de la p. 31 et 2 et 3 de la p. 58. Nous désignerons les roues etc. de la Fig. 10 par les lettres qui indiquent les parties correspondantes de l'horloge représentée dans la Fig. 8.
- voetnoot2)
- La grande roue (‘groot rad’) est la roue E, la roue intermédiaire ou roue du milieu (middelrad’) est la roue H, la roue de rencontre (‘schakelrad’) est la roue L. Par ‘ronsel’ (forme moins correcte du mot ‘rondsel’) Huygens désigne le pignon O. La roue à couronne (‘croonradt’), appelée aussi ‘kamrad’, est la roue P (voir la note 2 de la p. 58). Huygens ajoute que le pendule a une longueur (SIT) de 3 pieds et 2 pouces et mentionne ensuite les autres pignons. Les nombres des dents des roues E, H, L, O et P (96, 80, 30, 20, 60) diffèrent des nombres correspondants (72, 72, 25, 10, 20) adoptés plus tard, à titre d'exemple et apparemment d'après une horloge réelle, dans l'‘Horologium’ (voir la p. 60). À la p. 69 Huygens disait que le diamètre de la roue P est le double ou le triple de celui du pignon O. Comme les nombres des dents des roues P et O qui s'engrènent sont proportionnels aux diamètres, le diamètre de P est double dans le cas considéré dans l'‘Horologium’ et triple dans celui considéré ici. Les pignons G, K et V qui ont 6 dents dans l'‘Horologium’ (p. 60) en ont 8 ici. En répétant le calcul de la p. 63 avec les nombres de dents du présent Appendice on voit qu'un tour de la roue E donne douze tours de H et 120 tours de L. Les palettes M, N sont de nouveau actionnées alternativement 3600 fois. Mais ici le pendule exécute apparemment une vibration simple en une seconde, la roue E tourne donc en deux heures et la roue H en 10 minutes. Les aiguilles Ψ et Σ font leurs révolutions en deux fois plus de temps que dans le cas de l'‘Horologium’. Pour qu'il en soit de même de l'aiguille Λ, il faut, puisque le pignon V a huit dents, que la roue X en ait 192; mais si la roue X en a 96, l'aiguille Λ fera une révolution complète en 12 heures, comme dans le cas considéré dans l'‘Horologium’.
- voetnoot2)
- La grande roue (‘groot rad’) est la roue E, la roue intermédiaire ou roue du milieu (middelrad’) est la roue H, la roue de rencontre (‘schakelrad’) est la roue L. Par ‘ronsel’ (forme moins correcte du mot ‘rondsel’) Huygens désigne le pignon O. La roue à couronne (‘croonradt’), appelée aussi ‘kamrad’, est la roue P (voir la note 2 de la p. 58). Huygens ajoute que le pendule a une longueur (SIT) de 3 pieds et 2 pouces et mentionne ensuite les autres pignons. Les nombres des dents des roues E, H, L, O et P (96, 80, 30, 20, 60) diffèrent des nombres correspondants (72, 72, 25, 10, 20) adoptés plus tard, à titre d'exemple et apparemment d'après une horloge réelle, dans l'‘Horologium’ (voir la p. 60). À la p. 69 Huygens disait que le diamètre de la roue P est le double ou le triple de celui du pignon O. Comme les nombres des dents des roues P et O qui s'engrènent sont proportionnels aux diamètres, le diamètre de P est double dans le cas considéré dans l'‘Horologium’ et triple dans celui considéré ici. Les pignons G, K et V qui ont 6 dents dans l'‘Horologium’ (p. 60) en ont 8 ici. En répétant le calcul de la p. 63 avec les nombres de dents du présent Appendice on voit qu'un tour de la roue E donne douze tours de H et 120 tours de L. Les palettes M, N sont de nouveau actionnées alternativement 3600 fois. Mais ici le pendule exécute apparemment une vibration simple en une seconde, la roue E tourne donc en deux heures et la roue H en 10 minutes. Les aiguilles Ψ et Σ font leurs révolutions en deux fois plus de temps que dans le cas de l'‘Horologium’. Pour qu'il en soit de même de l'aiguille Λ, il faut, puisque le pignon V a huit dents, que la roue X en ait 192; mais si la roue X en a 96, l'aiguille Λ fera une révolution complète en 12 heures, comme dans le cas considéré dans l'‘Horologium’.
- voetnoot3)
- On trouve dans les dictionnaires (p.e. dans le ‘Middelnederlandsch Woordenboek van wijlen Dr. E. Verwijs en Dr. J. Verdam, 's-Gravenhage, M. Nijhoff, VIII, 1916’) le verbe ‘touteren’ dans le sens d'osciller. A.C. Oudemans Sr. dans son ‘Bijdrage tot een middel- en oudnederlandsch woordenboek VI, Arnhem, H.W.v. Marle, 1878’, a le substantif: ‘touterspel’ = schommelspel, c.à.d. jeu d'escarpolette. Suivant ces dictionnaires le substantif ‘touter’ signifie ‘oscillation’. Mais d'après ‘v. Dale's Groot Woordenboek der Ned. Taal, 6e Uitg. 's-Gravenhage, M, Nijhoff, etc. 1924’ le mot ‘touter’ signifie ‘schommel’ [escarpolette] et on le rencontre aussi dans ce sens dans l'Afrique du Sud d'après Hub. Effers et W.J. Viljoen (‘Beknopt Woordenboek voor Zuid-Afrika, J.C. Juta & Co., Kaapstad etc. 1908’). Il est évident que Huygens désigne par ce mot non pas le mouvement oscillatoire, mais le pendule lui-même. Comparez la. l. 8 de la p, 327 du T. II. En 1663 nous trouvons chez Huygens le mot ‘slingerwerck’ dans le sens d'horloge à pendule (voir la p. 35 qui précède). En 1665 (voir le dernier alinéa de la p. 209 qui suit) il désigne, peut-être pour la première fois, le pendulum par le mot ‘slinger’. En effet, quoique le verbe ‘slingeren’ ou plutôt ‘geslingert werden’ dans le sens d'osciller fût en usage du temps de Huygens (voir la note 4 de la p. 82), nous ne connaissons avant lui le mot ‘slinger’ que dans le sens de fronde. Comparez sur le mot ‘slinger’ dans le sens de pendule la note 2 de la p. 34.
- voetnoot4)
- Les mots que nous avons imprimés en italiques sont écrits au crayon. Le mot final est illisible. Tout ce passage, à commencer par les mots ‘de spie wegh’ à été très légèrement biffé au crayon, excepté peut-être la quatrième ligne d'en bas et les deux dernières lignes.
Traduction: ‘Enlever la pinnule [où?]. Pignon supérieur pas si long [dans la Fig. 8 la hauteur du pignon O est moindre que dans la Fig. 10]. Mais il doit être placé un peu plus haut [par rapport à la roue P?], et le “kamrad” [roue P, voir la note 2] un peu plus grand, et sans dents en bas et moins large [dans la Fig. 8 la roue P est en effet moins large et sa partie inférieure n'a pas de dents, mais elle n'est pas plus grande]. Pendule [voir la note 3] attaché d'une autre façon entre deux platines [dans la Fig. 8 le fil paraît plus long et il y a une tête de vis S qui manque dans la Fig. 10; la suspension n'est donc probablement pas la même: c'est seulement dans la Fig. 8, paraît il, que le fil est serré entre deux platines]. Les essieux sortent trop. Poids précisément sous la poulie. Roue de rencontre 9 dents [il y en a 30 dans la Fig. 10, 25 dans la Fig. 8]. Les autres trop peu de dents. Pignon [?] denté..... [?]’