| |
| |
| |
Additions et corrections.
Au tome I.
Page |
Au lien de |
lisez |
57 |
ligne 2 imitant |
invitant |
88 |
ligne 11 Calvyn |
Calepin |
89 |
No. 49 Ajoutez: Elle est la réponse au No. 47b. |
91 |
La note 5 doit étre supprimée. |
|
162 |
La note 2 ligne 3 1640 |
1646 |
164 |
La note 1 en 1651 |
le 11 mai 1652 |
|
La note 2 Changez-la ainsi:2) a) Theoremata Mathematica Scientiae Staticae de ductu ponderum per planitiem rectè et obliquè Horizontem decussantem. Defendenda ac demonstranda in Collegio Societatis Jesv Louanij a Gualtero van Aalst Antverpiensis. Praeside R.P. Gregorio a S. Vincentio Math. Profess. eiusdem Societatis Religiosis, die 29 Julii ante Mtridiem [sic] Anno 1624. Lovanii, Typis Henrici Hastenii. 1624, in-4o. oblong.
b) Theoremata Mathematica Scientiae Staticae de ductu ponderum per planitiem rectè et obliquè Horizontem decussantem. Defendenda ac demonstranda in Collegio Societatis Louanii a Joanne Ciermans Ducissilvio. Praeside R.P. Gregorio a S. Vincentio Math. Profess. ejusdem Societatis religiosis. Die 29 Julii post Merid. anno 1624. Lovanii, Typis Henrici Hastenii. 1624. in-4o. oblong. |
165 |
ligne 10 imitaveris Archimedem |
imitareris Archimedem 2) |
|
et ajoutez la note: 2) Sarasa désigne ici le père J.C. de la Faille. |
| |
| |
Page |
Au lieu de |
lisez |
170 |
ligne 12 certe alterum |
certe alterum 1) |
|
et ajoutez la note: 1) Huygens désigne ici le père J.C. de la Faille. |
185 |
note 1 ligne 5 Bouchove |
Bouchovt |
216 |
note 2 du Père |
de Gérard |
229 |
ligne 12 cujus copia |
cujus copia 12) |
|
et ajoutez la note: 12) Consultez la Lettre No. 150. |
299 |
note 2 en 1611 |
en 1611 à Prague |
514 |
note 2 en 1633 (ou 1640) |
en 1623 |
610 |
ligne 25 Contributions aux Commentaires de van Schooten |
Illustrium quorundam problematum constructiones |
| |
Au tome II.
Page |
Au lieu de |
lisez |
2 |
ligne 13 Le pailleur |
Le Pailleur 6) |
|
et ajoutez la note: 6) Le Pailleur, fils d'un lieutenant d'infanterie, mourut dans un âge avancé, en 1651. Il fut intendant du comte de Saint-Brisse, puis de la maréchale de Thémines; il était connu pour sa probité et sa gaîté. Ami du président Pascal, père de Blaise Pascal, il était mathématicien autodidacte. Cependant il n'a rien publié sur les mathématiques, mais bien des vers burlesques. |
71 |
note 1 Biffez: Probablement |
|
215 |
ligne 1 oras |
cras |
454 |
note 3 ligne 6 prêtre Jésuite |
prêtre, en 1692 évêque d'Avranches; en 1700 il s'installa à Paris dans la maison des Jésuites |
571 |
note 4 ligne 1 fille |
petite-fille |
| |
Au tome III.
Page |
Au lieu de |
lisez |
17 |
note 10 ligne 1 Pettre |
Vettre |
37 |
note 10 iceret |
iceret cum |
|
note 10 Ajoutez: L'autre poème est intitulé: Ad Aegidium Menagium, hominum judicia nullius esse momenti. |
102 |
note 6 ligne 1 Lettre No. 510 |
Lettre No. 310 |
122 |
note 11 viribus |
virili |
| |
| |
Page |
Au lieu de |
lisez |
124 |
note 1 1627 |
avril 1628 |
129 |
ligne dernière poca |
poco |
133 |
ligne 3 adversarios |
adversariis |
134 |
ligne 23 poterat |
poterit |
|
ligne 10 d'en bas proficiscam |
proficiscar |
153 |
ligne 1 ono |
sono |
154 |
ligne 27 perlostrano |
per lo strano |
165 |
note 2 arco |
aria |
181 |
note 11 Biffez: dont elle était veuve |
|
208 |
Changez la note ainsi: 1) Israel Henriet, sils du peintre Claude Henriet, naquit à Nancy en 1618 et mourut à Paris en 1665. |
219 |
note 5 a) Constantia |
a) Constantia, qui épousa Christiaan Thibault (voir la Lettre No. 910, note 3). |
248 |
No. 843 Ajoutez: Ricci y répondit par la Lettre No. 1027. |
|
note 7 anticrique |
anticritique |
263 |
note 5 De |
Sebastian de Laurens, seigneur de |
271 |
note 3 ligne 3 on il |
où il |
314 |
ligne 10 meridio |
meridie |
|
ligne 2 d'en bas agerint |
egerint |
315 |
note 8 ligne 4 Lettre No. 874 |
Lettre No. 872 |
|
ligne 7 d'en bas cingire |
cingere |
|
ligne 3 d'en bas eminiat |
emineat |
316 |
ligne 13 Soli- |
Sol- |
323 |
No. 889 [avril 1661] |
[janvier 1662] |
|
Appendice au No. 888 |
Elle a été publiée dans ‘Sprat History of the Royal Society, 1702’ avec quelques variantes dans la table des expériences. |
|
note 1 Ajoutez: Le rapport sur la seconde série de ces expériences, exécutée à Whitehall, fut lu le 29 janvier 1662. La copie de ce rapport-ci, la pièce 889, fut envoyée par Moray avec la Lettre No. 968. Consultez la Lettre No. 981. |
365 |
note 1 De |
De claris interpretibus et de |
|
note 6 Louis |
Luiz |
370 |
note 3 a) Mademoiselle |
Maria Christina |
382 |
ligne 16 ένδελέχειαν |
ὲντελέχειαν |
390 |
note 5 et passim Cuzeau |
Cureau |
391 |
ligne 16 citurus |
sciturus |
394 |
ligne 9 desideram |
desiderabam |
416 |
No. 933 Ajoutez: Elle a été publiée dans ‘Birch, History of the Royal Society. 1756.’ |
424 |
ligne 3 consinnius |
concinnius |
425 |
note 4 Cornelia |
Cornelia Elisabeth |
| |
| |
Page |
Au lieu de |
lisez |
432 |
No. 938 à [Christiaan Huygens] |
à [Ph.E. Vegelin van Claerbergen14)]15) |
|
et ajoutez les notes:14) Philips Ernst Vegelin van Claerbergen, fils d'un père de même nom, naquit le 10 octobre 1613 et mourut le 6 février 1693; il était premier conseiller et majordome du prince Willem Frederik van Nassau. Il épousa, le 22 janvier 1643, Folkje Hessels van Sminia (morte le 13 avril 1658) et puis, en 1660, Josina Fredericks Ruysch van der Eng, morte à Leeuwarden le 2 juillet 1700. |
|
15)En effet, dans sa Technica Curiosa, Liber II, Proemium, pages 87 et 88, [Edition de 1664] Schott parle de l'envoi du livre de Boyle par Ph.E. Vegelin et, page 234, de sa correspondance avec A. Deusing. Par conséquent il faut admettre que cette lettre, écrite de la main de Schott, fut envoyèe à Ph.E. Vegelin van Claerbergen. |
432 |
et 434 Il faut biffer les notes1) et13). |
|
454 |
ligne 1 d'en bas retentia |
retenta |
456 |
note 3 No. 135 |
No. 133 |
486 |
note 3 ligne 2 intrigant |
intriguant |
521 |
note 9 ligne 6 dubio |
dubito |
578 |
ligne 3 Ajoutez: normales |
|
583 |
ligne 8 Ajoutez: Zoologie. 296*, 307, 311, 389. |
| |
Au tome IV.
Page |
Au lieu de |
lisez |
3 |
note 1 475, 476 et |
475, 476, 479 et |
5 |
ligne 8 d'en bas Summam |
Summa |
8 |
No. 953 Ajoutez: R. Moray y répondit par les Nos. 993, 997. |
|
note 2 note 13 |
note 10 |
15 |
note 2 Pro erbs |
Proverbs |
17 |
ligne 7 pictor |
pictor2) |
|
et ajoutez la note:2) Munnickhovius. Consultez la Lettre No. 987, note 1. |
18 |
ligne 3 demandez3) |
demandez |
|
ligne 8 d'en bas qu'il nous |
qu'il uous |
|
ligne 6 d'en bas en...sieure |
eu...fieure |
|
ligne 2 d'en bas Vuiani |
Viuiani |
|
note 1 ligne 2 note 12 |
note 11 |
19 |
No. 961 Appendice au No. 260 |
Appendice au No. 960 |
|
ligne 4 d'en bas jl faut |
jl faut |
|
note 2 comprendr |
comprendre |
20 |
ligne 5 dans le |
dans la |
| |
| |
Page |
Au lieu de |
lisez |
21 |
ligne 10 se sera |
se fera |
22 |
ligne 7 d'en bas Vicquesort |
Vicquefort |
|
ligne 1 d'en bas si |
si d' |
|
note 5 éxécuté |
exécuté |
23 |
ligne 2 Amprou |
Ampiou |
|
ligne 3 noste |
nostre |
|
No. 963 Ajoutez: R. Moray y répondit par le No. 993 |
28 |
No. 965 Ajoutez: Elle a été publiée dans ‘Birch, History of the Royal Society’6). |
|
et ajoutez la note:6) Mais avec des changements notables; la démonstration désapprouvée par Huygens dans sa Lettre No. 976, y est remplacée par celle que Brouncker donna dans sa Lettre No. 995. |
29 |
ligne 10 by the greater |
by the greater7) |
|
et ajoutez la note:7) Lisez: lesser |
30 |
note 5 continuelle |
continue |
31 |
note 2 Hendrik de Moucheron. Consultez la Lettre du 29 mars 1662. |
Munnickhovius. Consultez la Lettre No. 922. |
34 |
No. 968 y répondit par le No. 983 |
y répondit par le No. 981 |
39 |
ligne 14 survernue |
survenue |
50 |
No. 976 y répondit par le No. 995. |
y répondit par le No. 994, et W. Brouncker par le No. 995. |
54 |
ligne 12 quoy |
quoy que |
58 |
note 1 Samuel |
Samuel de |
61 |
No. 982 y répondit |
y répondit par le No. 1021 |
62 |
ligne 8 d'en bas le temps |
ce temps |
|
note 7 ligne 1 note 1 |
note 9 |
74 |
note 5 Gabian |
Gabian de |
75 |
ligne 2 lettre8) |
lettre9) |
|
et changez le numéro de la note 8 en 9 |
78 |
ligne 12 propositions |
propositions9) |
|
et ajoutez la note:9) Lisez: proportions |
80 |
No. 991 et page 81 No. 992 La copie |
Une copie |
|
Changez l'ordre des notes 1) et 2). |
|
|
note 1 ligne 3 mains |
moins |
88 |
No. 995 Ajoutez:Elle a été publiée, avec des variantes, dans ‘Birch, History of the Royal Society’12). |
|
et ajoutez la note:12) Notre pièce contient seulement une partie du mémoire imprimé. |
|
note 1 de la page |
de la page 28 |
|
Changez l'ordre des notes 4) et 5) |
|
90 |
ligne 2 d'en bas from |
from |
| |
| |
Page |
Au lieu de |
lisez |
91 |
ligne 26) &c. |
11) &c. |
|
et changez le numéro de la note 6 en 11. |
|
note 2 Prince. |
Prince Willem III. |
100 |
note 13 ligne 3 France |
maréchal de France |
103 |
note 11 mourut |
naquit en 1580 et mourut |
|
note 11 ligne 3 1653 |
1653. Il épousa Isabeau de Vogelaer et en eut cinq enfants. |
104 |
No. 1002. Appendice au No. 1004 |
Appendice au No. 1001 |
110 |
ligne 14 Leuwen |
Leeuwen |
121 |
ligne 15 fois |
fois13) |
|
et ajoutez la note:13) Voir l'objection 1. |
131 |
ligne 9 Jndien4) |
Jndien5) |
|
et changez le numéro de la note 4 en 5. |
133 |
ligne 3 d'en bas par estè |
pas estè |
137 |
ligne 4 Moggershill7) |
Moggershill13) |
|
ligne 10 d'en bas Mariane8) |
Mariane14) |
|
et changez les numéros des notes 7 et 8 en 13 et 14 |
147 |
ligne 11 soule |
foule |
148 |
No. 1022 par le No. 10344) |
par le No. 1034 |
154 |
ligne 13 d'en bas Theveuot |
Thevenot |
|
ligne 3 d'en bas Saturne |
Saturne4) |
|
et ajoutez la note:4) Sur le ‘Systema Saturnium’ voir la Lettre No. 640, note 2. |
158 |
note 6 ligne 3 prefente |
presente |
179 |
note 1 note 4 |
note 5 |
180 |
note 11 Gouffier |
Gouffier |
183 |
note 3 note 10 |
note 15 |
|
note 6 Bruyninx |
Bruynincx |
|
note 12 Francois |
François |
186 |
traduction, ligne 3 rende |
rendu |
190 |
No. 1040 répondit par le No. |
répondit par le No. 1050 |
191 |
note 2 ligne 2 dour |
pour |
|
note 2 ligne 3 Keppler |
Kepler |
|
note 2 ligne 10 primum |
primum |
|
note 2 ligne 11 Audromedae |
Andromedae |
193 |
note 12 Constantyn Huygens |
Philips Doublet. Consultez la note 1 |
|
note 13 Monmort |
Monmor |
|
note 15 van Dhona |
von Dhona |
194 |
note 21 ligne 4 d'en bas ou J.B. |
ou Sr. B. |
201 |
note 6 ligne 6 exprefs |
express |
| |
| |
Page |
Au lieu de |
lisez |
204 |
note 5 ligne 4 qne |
que |
207 |
note 6 note 3 |
note 4 |
214 |
note 9 ligne 5 tranquilles |
tranquille |
219 |
ligne 17 sinde |
finde |
228 |
ligne 2 d'en bas fois |
10 fois |
229 |
note 10 Leu |
le Leu |
233 |
note 2 Sur M. de |
Sur de |
235 |
ligne 11 sigure |
figure |
241 |
ligne 11 d'en bas Doelen |
Doelen8) |
|
et ajoutez la note:8) Voir la Lettre No . 1067, note 3. |
251 |
note 12 excogitatam |
excogitatum |
252 |
ligne 1 d'en bas Pucelle7) |
Pucelle5) |
253 |
note 10 note 4 |
note 6 |
257 |
ligne 5 Ministres |
Ministres8) |
|
et ajoutez la note:8) Probablement Huygens fait allusion ici à Joh. Agricola. |
258 |
note 3 No. 1073 |
No. 1072. |
259 |
note 3 et 969 |
et 966 |
265 |
ligne 9 heuelius4) |
heuelius9) |
|
et changez le numéro de la note 4 en 9. |
270 |
note 17 ligne 3 facilime |
facillime |
|
note 17 ligne 5 in Franconiâ |
Franconiâ |
|
note 17 ligne 6 Nombengensis |
Noribergensis |
272 |
note 6 note 4 |
note 6 |
273 |
note 16 loscution....usistée |
locution....usitée |
279 |
note 7 uit quartier |
int quartier |
|
note 11 Changez-la ainsi: Peut-être le consul Suerius. Consultez la Lettre No. 1079, note 8. |
|
note 13 Changez-la ainsi: Consultez sur cette bien-aimée la Lettre No. 1172, note 6. |
285 |
note 6 famille de |
famille van |
292 |
note 3 note 2 |
note 4 |
294 |
note 6 3 avril 1662 [Dagboek] |
23 mars 1662, [Dagboek], il y arriva le 3 avril |
295 |
note 7 1662 |
1662 [V. st.] |
296 |
note 9 ligne 3 Sir William |
Lord William |
301 |
note 2 note 14 |
note 4 |
303 |
note 6 note 4 ciƆicclviii |
ciƆiƆclviii. |
318 |
ligne 12 voyage |
voyage5) |
|
et ajoutez la note:5) Dans la suite il n'est plus question de ce voyage. |
319 |
note 8 ligne 4 26 janvier |
28 janvier |
322 |
note 2 Changez-la ainsi: Les carosses de Blavet. Consultez la Lettre No. 1104, note 5. |
323 |
note 2 note 5 |
note 6 |
| |
| |
Page |
Au lieu de |
lisez |
324 |
ligne 1 Montmor9) |
Montmor21) |
|
et changez le numéro de la note 9 en 21. |
|
note 9 an 1642 a |
en 1642 à |
325 |
ligne 4 particulieremt |
particulierement |
338 |
ligne 2 precedente12) |
precedente13) |
|
et changez le numéro de la note 12 en 13. |
350 |
note 10 ligne 1 filles |
soeurs |
|
et ajoutez: Ces soeurs sont |
|
a) Anna Catharina des Marets, baptisée à Bois-le-Duc le 3 mai 1637. Elle épousa Pierre Guerin et mourut en janvier 1697. |
|
b) Abigail des Marets, baptisée à Bois-le-Duc le 29 octobre 1638. |
351 |
ligne 3 Borri12) |
Borri14) |
|
et changez le numéro de la note 12 en 14 |
363 |
note 5 note 7 |
note 8 |
|
note 6 ligne 4 it...os |
its....of |
365 |
No. 1127 L.H. de |
H.L.H. de |
367 |
note 18 Usefulness |
Usefulness |
368 |
note 19 No. 909, note 11 |
No. 1032, note 2. |
370 |
note 1 note 7 |
note 8 |
378 |
note 9 ligne 12 Welt-ich |
Welt |
379 |
ligne 6 vousupplye |
vous supplye |
391 |
ligne 16 cet |
cet14) |
|
et ajoutez la note:14) Lisez: c'est |
403 |
No. 1150. Chapelain II 18 3 |
Chapelain II 1883 |
421 |
note 4 Constantims |
Constantinus |
|
note 5 note 10 |
note 11 |
423 |
note 15 ligne 6, en |
; en |
424 |
note 4 Bouiliau |
Boulliau |
425 |
note 4 Cornelia |
Cornelia Elisabeth |
434 |
note 3 note 8 |
note 18 |
441 |
note 4 Ryckaerdt |
Rijckaert |
442 |
note 13 ligne 4 Joan van |
Joan |
449 |
note 2 Problablement |
Probablement |
453 |
ligne 5 frere6) |
frere5) |
454 |
note 7 Vredenburg |
Vredenburgh |
|
note 11 ligne 1 et 7 Schouwenburch |
Schouwenburgh |
455 |
note 16 ligne 3 1627 |
1637 |
459 |
note 8 ligne 3 Eclipses os |
Eclipses of |
463 |
note 2 Appendice] |
Supplément] |
464 |
note 8 note 10 |
note 11 |
| |
| |
Page |
Au lieu de |
lisez |
465 |
ligne 2 d'en bas Bourgogne |
Bourgogne20) |
|
et ajoutez la note:20) Il s'agit ici de Sebastian Chieze. Consultez les Lettres Nos. 1205 et 1212. |
491 |
ligne 4 Monsieur |
Mister |
509 |
note 5 ligne 7 ces plans |
ses plans |
|
note 8 page 504 |
page 506. |
512 |
ligne 12 vour |
vous |
517 |
No. 828a 21 janvier |
11 janvier |
| |
| |
Façade et Intérieur de la maison de CONSTANTYN HUYGENS, père. Epreuve tirée du cuivre, gravé en 1637 d'après le dessin de Pieter Post.
| |
| |
|
|