Gedichten, die verloren zijn.
Latijnsch versje op H.'s portret, te Brussel geschilderd door Raphael van Coxie, Jan. 1612. (Vgl. de Autobiographie, blz. 90.)
Latijnsche vertaling der Batrachomyomachia, Febr. 1612. (T.a. p., 92, 93.) Vers op een miniatuur-stilleven door H. geschilderd, en ook door Anna en Tesselschade Visscher bezongen. (T.a. p., 66.)
Italiaansch madrigal, beginnende Donò Licori à Batto (vgl. dl. II, 87, Noot).
Italiaansch versje, dat H. vertaalde als: Mis-schilderde gelieven (vgl. dl. III, 194, Noot.)
Engelsch versje, dat H. vertaalde met den titel: Uyt het Engelsch. Aen Ioff.w Utricia Ogle (vgl. dl. III, 213, Noot).
Latijnsch bijschrift op het portret van Coppenol. (Vgl. dl. VI, 233, Noot.)