| |
| |
| |
Alphabetisch register der gedichten, die noch in de Korenbloemen (1672), noch in de Momenta desultoria (1655) zijn gedruktGa naar voetnoot1).
A. Nederlandsche gedichten.
Adel |
VIII, 340 |
Adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua in terra sicut in coelis |
VIII, 328 |
Aen Abraham |
VIII, 113 |
Aen Alida Bruno |
IV, 78 |
(Aen Anna Roemers *) (Als ick emmers moet gelooven). |
I, 140 |
Aen Anna R(oemers)* (Myn ongeluck doet my myn ongelyck verstaen) |
I, 129 |
Aen Anne |
VIII, 306 |
Aen boeckrijcke Dirck |
VIII, 121 |
Aen Brosterhuysen met een boeck |
II, 148 |
Aen Bruijnestein*. (2 versjes) |
VIII, 333 |
Aen Cassiopin, Gouverneur tot Geertruydenbergh |
IV, 81 |
Aen Claes (Claes, hebt ghij wel een' gouden Ring). |
VIII, 79 |
Aen Claes (Wat soudt u scheelen, Claes, of hebt ghij 't noijt gelesen). |
VIII, 348 |
Aen Claes dichter |
VIII, 87 |
Aen Claes Quist |
VIII, 82 |
Aende beroemde Ioffrouw Anna Maria Schurman* |
VII, 304 |
Aen de (componisten) |
VIII, 244 |
Aende eerentfeste S.r Marcus de Vogelaer ende Ioff.re Geertruyt van Keulen teghens haerluyder aenstaende bruyloft feest* |
I, 128 |
Aende H.r Nobel, oudburgemeester van Rotterdam* |
I, 282 |
Aen de Heer Vollenhoven |
VIII, 242 |
Aende klocksteller |
VIII, 94 |
Aende moeder (van Susanne Constance Doublet) |
VIII, 86 |
Aende Moerspuij, belegert |
IV, 61 |
Aenden adjunct griffier Spronsen. |
VI, 240 |
Aenden advocaet R. van Wesel, met mijne Coren-bloemen |
VIII, 277 |
Aenden advocaet Van Wesel (Hard snuijten, daer de neus af bloedt) |
VIII, 277 |
Aenden burgemeester Van Cleef, op sijn stijl. 31. Oct. 1684 |
VIII, 344 |
Aenden Edelen Heere van Loge ende Loge Beerum cum annexis |
IV, 137 |
| |
| |
Aenden Heere advocaet Romanus van Wesel (Romane, vriend van ouds; wij hebben veel' gedachten). |
VIII, 280 |
Aenden H.e Arnout van Overbeeck met mijn' Corenbloemen. |
VIII, 103 |
Aenden Heere Cats |
VI, 238 |
Aenden Heere Coenraed van Beuningen en Iuffrouw Iacoba Victoria Bartolotti vanden Heuvel, ondertrouwde |
VIII, 352 |
Aenden Heere en Vrouwe van Bennebroeck met mijn' Korenbloemen |
VIII, 160 |
Aenden (Heere Heemskerck) steen-sieck |
VIII, 324 |
Aenden Heere P. van Cleeff oud-borgemeester der stede Schiedam, met mijn Corenbloemen |
VIII, 177 |
Aenden H.e van Brandwijck; scheidende van Ockenburgh* |
V, 283 |
Aenden Heere van Maersseveen |
VI, 237 |
Aenden H.e van Maesdam, op eenighe verstellingen bij mij gedaen in sijne dichten |
VIII, 127 |
Aenden Heere van Renswoude (De Kunst daer ick af spreeck, is, jae, uw' eighen kunst). |
VIII, 273 |
Aenden Heere van Renswoude (Gaet de lang levens kunst ten eind', oud Heer en Vriend) |
VIII, 278 |
Aenden Heere van Renswoude (Geluck, Heer van Renswouw; 't is yeder niet gegeven) |
VIII, 271 |
Aenden Heere W. van Heemskerck met mijn' Corenbloemen* |
VIII, 238 |
Aenden Heere W. van Heemskerck, van Ioff. Oosterwyck en haer dienstmaegd, oock schildersche. |
VIII, 163 |
Aenden Heer Hans van Wijckel. |
VI, 237 |
Aenden Heer van Maesdam met een boomken. |
VIII, 173 |
Aenden H.r van Wimmenum |
VI, 237 |
Aenden predicant Simonides. Met (mijn boeck). |
VIII, 84 |
Aenden predicant Vollenhove met (mijn boeck). |
VIII, 85 |
Aenden Predicant V. van Oosterwijck. |
VI, 237 |
Aenden Raed. Excuse alvo solutiore |
VIII, 349 |
(Aende Princess van Hohenzollern.) |
IV, 250 |
Aende Rhijngravinne. |
VI, 228 |
Aende son |
VIII, 116 |
Aen de Vrouwe Brasser* (Hoe Truijtje, moij Malloot) |
VIII, 109 |
Aan de Vrouwe Brasser* (Moy Amsterdammer Beeld) |
VIII, 108 |
Aende Vrouw van Vlooswijck. |
VI, 231 |
Aen Dirck (Dirck draeght sich als een Leew in 'tveld) |
VIII, 237 |
Aen Dirck (Dirck, is uw dochter houwbaer) |
VIII, 135 |
Aen Dirck (Hebtgh' een seer beentje, Dirck, en lost ghij nu een steentje). |
VIII, 124 |
Aen Dirck toon-loos |
VIII, 143 |
(Aen Dorothea van Dorp*) (Is 't quelling sonder vreucht, js 't claghen sonder endt) |
I, 125 |
(Aen Dorothea van Dorp*) (The, de soetste van ongs bueren) |
I, 165 |
Aen een edel edelman |
VIII, 251 |
| |
| |
Aen een hoere kind |
IV, 52 |
Aen een lastigh vervolgher om voorspraeck |
VIII, 249 |
Aen een lompen edelman |
VIII, 164 |
Aen een moeder |
VIII, 346 |
Aen een ouden siecken vriend |
VIII, 159 |
Aen een pedant |
VIII, 307 |
Aen een slecht poeet. |
VIII, 159 |
Aen een viese vriend. |
VIII, 112 |
Aen eighenhoorighe Teun |
VIII, 89 |
Aen gierighe Griet. |
VIII, 115 |
Aen Gr. Ian van Nassau |
II, 231 |
Aen Heer Christiaen Grave van Dona. |
VI, 247 |
Aen Ian |
VIII, 122 |
Aen I. Noté (Kees Knol, mij luste wel te weten) |
VIII, 98 |
Aen Ioffer-handschoenen verneem ick byde giss |
V, 107 |
Aen Ioff.r Casembroot |
VI, 232 |
Aen Ioff.w Isab. Doublet, met een gedraejd doosken |
II, 103 |
Aen Ioff.w Louise Cornelia Noté, met mijn boeck. |
VIII, 84 |
Aen Ioff. Mar. Magdalena Pergens met mijn' Corenbloemen |
VIII, 99 |
Aen Ioff.w Maupas, die mij te gast noodende versocht een rympjen op het 65.e verjaeren van den H.e van Puttershoeck te maken. 4.en Mart. 1661 |
VI, 309 |
Aen Ioff. M. Casembroot. Met (mijn boeck). |
VIII, 84 |
Aen Ioff.w Noté* (Kees, die noijt op en houdt van schrijven) |
VIII, 110 |
Aen Ioffr. Schilders |
VI, 232 |
Aen Ioff.w Schurmans ('Kgaf u 'twoort in Latijn en heb het wel gehouwen) |
VI, 237 |
Aen Ioff. Schurmans (Nu segg ick, Schurmans, nu hersegg ick) |
VI, 227 |
Aen Ioff.w Sophie Roemer met mijn boeck |
VIII, 163 |
Aen Ioff.r Trello (Eens was 't een Almanach van weinigh blad'ren Dichts) |
VI, 233 |
Aen Ioff.re van Hoogenhuijse |
VI, 232 |
(Aen Joffr. van Trello*) (Grilligh, trilligh Trilloos kindt) |
I, 166 |
Aen Ioffrouw van Osmael |
VI, 231 |
Aen Ioff.r Ziepestein met mijn boeck |
VI, 229 |
Aen jonghen doctor Ian |
VIII, 278 |
Aen I. van Brosterhuysen |
II, 102 |
Aen kleine vogeltjens die buijten tuschen mijne vensterramen in quamen nestelen |
VIII, 263 |
Aen losse Claes |
VIII, 93 |
Aen Louw den stouten oversetter |
VIII, 100 |
(Aen Maeyke de Bie*) |
I, 202 |
Aen malle Ian |
VIII, 93 |
Aen me Vrouw Brasser* (Truij maeckt gh'u self vervaert) |
VIII, 108 |
Aen Mevrouw Glinstra |
VI, 231 |
Aen Mevrouw Hendersson, om met mijn' boeck te senden |
VI, 226 |
| |
| |
Aen Mevrouw Iongstal |
VI, |
Aen Me Vrouw Ryckaert (De groote web en was niet af) |
VI, |
Aen Mevrouw Rijckaert (Hier is het al dat ick tot heden) |
VI, |
Aen Mevrouw Stein Callenfels |
VI, |
Aen Mevr. Sypestein. Met (mijn boeck) |
VIII, |
Aen Mevrouw van Merode |
VI, |
Aen moije Aeltje |
VIII, |
Aen mijne kinderen (Mijn' allerliefste, in allen staet) |
VIII, |
Aen mijne sonen |
VIII, |
Aen mijn' kinderen (Hoe dat ick langer lev', hoe dat ick meerder weet) |
VIII, |
Aen mijn' kinder op mijn 89.e verjaering |
VIII, |
Aen mijn suster |
V, |
Aen neef Buerstede |
VI, |
Aen Neel |
VIII, |
Aen neuswijse Frederick |
VIII, |
Aen Roemer van Wesel (Ghij zijt geen eenigh kint, verstaet, van Anna Roemers) |
VIII, |
(Aen Roemer van Wesel) (Romane, 'tis misluckt, uw Grafdicht voor den nood) |
VIII, |
Aen R. van Wesel op sijn' doorluchtigen int-pot aen mij vereert* |
VIII, |
Aen schepen Ian |
VIII, |
Aen 's Heeren Avondmael |
VIII, |
Aen Sibylle van Griethuysen, ten Dam |
VI, |
Aen Trijn |
VIII, |
Aen twee schoonen |
VIII, |
Aen vruchteloosen Dirck |
VIII, |
(Aen Westerbaen*) (Beleefden Heer van Brandwijck) |
VI, |
Aen Westerbaen (Eens voedde ons Ockenburgh met allerhande viervoet) |
V, |
Aen Westerbaen* ('Kweet noch van sevenden September noch van vierden) |
V, |
Aen W. Heemskerck (Dit oneffene Gedicht) |
VIII, |
(Aen W. Heemskerck) (Mergen hoop ick te verjaeren) |
VIII, |
Aen Wilhem |
VIII, |
Aen ijemand (Bekende Logenaer, bij mij zijn geen' secreten) |
VIII, |
Aen ijemand (Ghij klaegt, ick sie te nauw, wanneer van uw gedicht) |
VIII, |
Aen yemand (Ghij seidt daer een goed woord, maer ghij benaewt u d'eer) |
VIII, |
Afscheid vanden Roosendael |
VIII, |
Afwesen |
VIII, |
Alcoven |
VIII, |
Al hebt ghij nu handschoenen aen (Behoort bij Spaensche wysheit) |
VI, |
| |
| |
Alleen te vreen |
VIII, 123 |
All 't kostelick mall van Roomens prachten |
IV, 41 |
All zijn 't bloesemen, niet bloemen |
III, 314 |
Als Ian wat lacchens lust, soo geeft hij de feest Kersmis |
V, 248 |
Als ick den Adel tot den grond toe ondersoeck |
V, 287 |
Als 'tslaeghs quam, seij Andries, soud' hij moij' Aeltje trouwen |
V, 137 |
Al wat de Heeren wijsen |
VI, 112 |
Amsterdamsche beurs |
VIII, 253 |
Andries derft monsteren met sijn besnott, bepeerelt |
VIII, 110 |
Andries voorsichtigh |
VIII, 135 |
Annens geprijs |
VIII, 139 |
Annes bericht |
VIII, 308 |
Annes vryagie |
VIII, 138 |
Antwoord aen Ioff.w Casembroot op haer eigen rijm |
V, 126 |
Antwoord op eenen brief tot Muijden aen mij geschreven 30. Aug. 1644 door den Drost Hooft, den Professor Barlaeus, den Fiscal Graswinckel, den glaesmaker Ian Vos, de Drostinne van Muijden ende Tesselschade* |
III, 321 |
Arm |
V, 286 |
Arme Dirck (Dirck, seghtm', is een volslagen knecht) |
VIII, 118 |
Arme Dirck (Dirck werdt als een rijk man gepresen) |
VIII, 265 |
Auditori ἀμούσῳ |
VIII, 266 |
11. Aug. 1674 |
VIII, 115 |
Averecht schoon |
VIII, 89 |
Backers wett |
VIII, 87 |
Baerd |
V, 303 |
3. Beelden op het frontispice van mijn huijs |
VIII, 143 |
Beroyde ioncker |
VIII, 277 |
Besluijt vanden Mensch |
V, 288 |
Betaelt hem die ghy schuldigh zijt (Behoort bij Spaensche wysheit) |
VI, 194 |
Betrouwt een helder winter-weer (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 189 |
Betrouwt geen' hoeren-traenen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 189 |
Bille |
V, 270 |
Billen |
V, 287 |
Bloo Ian |
VIII, 128 |
Bloo Ioris |
VIII, 118 |
Boecken |
VIII, 115 |
Boeren-begraeffenis |
VIII, 252 |
Boeren bijbel |
VIII, 293 |
Boertigh grafschrift voorden H.e van Maesdam, baillieu van Rynland, schilder en rijmer |
VIII, 242 |
Borsten |
V, 286 |
Bosch en Wezels gewin |
III, 226 |
Botmuijlen verrast |
VIII, 164 |
| |
| |
Brevius * |
VIII, 301 |
Brugg |
VI, 2 |
Bruyloft-liedt. Op de bruyloft van d'Heere van Houthain met Joffrouwe Vander Noot * |
I, 64 |
Bruijloftlied van Tijs en Trijn |
II, 296 |
Bruijlofts gedicht (Daer de Bruijgom Pieter hiet) |
VIII, 90 |
Bruijlofts gedicht (Een' Stadt-deur hoog en swaer plat op der aerd gelegen) |
VIII, 296 |
Buijck |
V, 287 |
Buyten Delft |
VIII, 113 |
Caertspel (El Hombre, 'tSpaensche Spel, de Man in duijtsche woorden) |
VIII, 266 |
Caert-spel (Ick ghiss wel, zeid' een Boer, hoe 't met de Vrouwluij staet) |
VIII, 291 |
Caert-spel ('K houw veel van alle ding sijn' eigen naem te geven) |
VIII, 291 |
Cathrijn is nau getrouwt, de Tafel maeckt haer moe |
V, 300 |
C. de R(ichelieu) |
III, 194 |
Claesens verschooning |
VIII, 105 |
Claes getrouwt |
VIII, 128 |
Claes heeft een kostlyck wijf, en kostelijcke Boecken |
VIII, 295 |
Claes in de kelder |
VIII, 160 |
Claessie geschildert |
VIII, 126 |
Claes sijn eerste doodt |
VIII, 158 |
Claes te vreden |
VIII, 158 |
Claes verlegen |
VIII, 255 |
Cluys-werck * |
VIII, 308 |
Cometen-werck |
VIII, 259 |
Componisten less |
VIII, 244 |
Const: Huygens aende Bredaesche Camer van Vreuchdendal * |
I, 135 |
Constantin Huygens wenscht den Amstel-stroom geluck welvaert en veel-vaert * |
I, 130 |
Contrefeitsels gewisselt |
VIII, 294 |
Cort en goed |
VIII, 262 |
Corts |
VIII, 107 |
Credo in Deum, Patrem omnipotentem, Creatorem coeli etc. |
IV, 52 |
Daer en kan geen' grooter pijn (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 191 |
Daer is geen Dier soo vreesselijck (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 192 |
Daer is geen moeders hert te deghen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 192 |
Daer leeft geen Man, seght Neel, die haer hebb' aengeraeckt |
VI, 112 |
Daer nemen 't er te nauw, en vinden sich vergist (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 188 |
Daer 's geen steeler (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 191 |
Daer werdt wel inden huys gemaeyt (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 189 |
Daerw' ons meest voor wachten moeten (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 190 |
Dames daghwerck |
VIII, 275 |
| |
| |
Danck hebb' den Hemel en de Stroomen * (Behoort bij Fortunata clades) |
V, 33 |
Danck in ernst aen Ioff.w Casembroot |
VI, 308 |
Dans |
VI, 20 |
Danssers onschuld |
VIII, 111 |
Dat in 't hof blinckt zijn de kleeren (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 195 |
Dat sal 't hem soo wel doen, seij Dirck, en scheid'er uijt |
V, 261 |
De besten henglaer die men vindt (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 196 |
De beste wooninghen van allen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 192 |
De Coningh houdt veel van 'tverraet (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 194 |
De dieven kijven om den buyt (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 196 |
De dochter op te voeden kost veel min (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 195 |
De doot werdt qualick quaet genaemt (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 193 |
De geck heeft veel en al gebreck (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 188 |
De hen en doet u geen goet recht (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 191 |
De horens raecken op den man (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 196 |
De Kaes staet op den dis en staet ons Anne tegen |
V, 238 |
De Koe raeckt op om datter een (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 197 |
De Luyheit dient een geck (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 195 |
De luyheit wascht een hooft als met verdriet (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 195 |
De Mode vleugelt ons de Vrouwen |
V, 303 |
De Moordenaer, gevatt, beschuldight, overstreden |
VIII, 347 |
Den aendachtighen leser saluyt |
VIII, 130 |
Denckt, jonge luyden, altijd |
VIII, 333 |
Denckt wat ghij wilt in uwen sin (Behoort bij Sp. wysh) |
VI, 196 |
De poort en doet mij niet wel aen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 189 |
De rosse Maey is fraey gehult |
V, 259 |
Der Pacht'ren misgewassies |
VIII, 259 |
De rycke weelde van dien onderaerdschen Regen |
VIII, 237 |
De soetste van veel' menschen |
V, 234 |
De Spinnekop en wint geen broot (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 193 |
De Stoof is van klaer vier, en evenwel daer stinckt wat |
V, 239 |
De vogel die wil slapen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 195 |
De vrome en heeft geen langer leven (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 191 |
De waere waerde vanden Heer ende Vrouwe van Roosendael |
VIII, 351 |
De wereld enckel, is tot noch toe 'thoogste schoon |
VIII, 347 |
Dexel vande vuyle pott* |
I, 310 |
De zee-straet |
VIII, 143 |
Dicht-konst (Frits, wilt gh' een Dichter zijn en brengen ons in 'tlicht) |
VIII, 157 |
Dicht-konst (Het heele Wesen daer de Dicht-konst in bestaet) |
VIII, 135 |
Die aengesocht is of Cosijn (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 190 |
Die af is moet wel schuldigh zijn (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 189 |
Die door en door Civet en Amber in haer' kleeren |
VI, 113 |
Die feilen haet, is menschen moe |
VI, 7 |
| |
| |
Die niet en soeckt te nemen of te geven (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 190 |
Die op twee heeren zeffens past (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 102 |
Die quade dingen doen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 211 |
Die 's avonts maegh en buijck verkracht (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 197 |
Die te rassen vraghe doet (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 87 |
Die 't op een' wagen wagen sal |
IV, 123 |
Die u wat schuldigh is, hout hem voor schuldenaer (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 177 |
Die vande min betoovert leeft (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 196 |
Dirck aen 't podagra |
VIII, 265 |
Dirck en syn' vrouw |
VIII, 115 |
Dirck gaf Lijs een blauw oogh, en om dat af te boenen |
V, 255 |
Dirck gewaerschouwt |
VIII, 92 |
Dircks gesang |
VIII, 107 |
Dircks ongesintheit |
VIII, 346 |
Dircks onschuld (Dirck seght, sijn wijfjen schijnt wat sonderlings te wesen) |
VIII, 105 |
Dircks onschuld (Wat leght ghij sonder end het vrouwvolck achter aen) |
VIII, 88 |
Dircks overlegh |
VIII, 125 |
Dircks over-roem |
VIII, 127 |
Dircks rymerij |
VIII, 239 |
Dircks verboden klacht |
VIII, 94 |
Dircks voorraed |
VIII, 138 |
Dirck van Anne |
VIII, 117 |
Dit is het heele beeld van Vollenhoven niet |
VIII, 354 |
Doctor |
VI, 52 |
Doctor Dirck |
VIII, 274 |
Doet alles naerden eisch, is een' bequaeme leeringh |
V, 245 |
Doet alles naerden eisch, seght Maeij, is goed te seggen |
V, 245 |
Domi sape |
VIII, 101 |
Donec gratus eram tibi. Hor. Lib. 3. Od. 9. |
VII, 308 |
D'onoverwonnen Tromp bij Britt en bij Maraen |
VII, 99 |
Doods geluck |
VIII, 159 |
Doods vrees |
VIII, 118 |
Door het lange verloop van soo menighe jaeren |
VIII, 340 |
Doris oft herder-clachte * |
I, 116 |
Drincken doodt |
VIII, 93 |
Droncke trompetter |
VI, 267 |
Droncke vraegh |
VII, 201 |
Droom |
VIII, 306 |
Droomen |
VIII, 113 |
Drij menschen leed |
VIII, 114 |
Duel |
VIII, 86 |
Duijtsch verdedight |
VIII, 263 |
Dijen |
V, 287 |
| |
| |
Een ander (boeck) aen Ioff.w Ferijn |
VIII, 332 |
Een anders chier (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 194 |
Een arm dorp |
V, 145 |
Een Crijsman is een Cruijsman |
IV, 70 |
Een groot Huijs en syn onderhout |
V, 241 |
Een haestighe horologie |
VIII, 137 |
Een halve maegds biecht |
VIII, 305 |
Een' houten brugh en heeft met reden (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 196 |
Een klops gebed |
VIII, 134 |
Een machtigh Croon-heer mijner tyden |
VII, 312 |
Een mann hiet Brasser, en hij was 't |
V, 162 |
Een meyd als Adam was, die voor behulp mocht strecken |
II, 297 |
Een minnaer aen een weduwe op een mugge-nett hem bij haer vereert |
IV, 53 |
Een Paepje preeckte 'tHemelrijck |
V, 218 |
Een professor * |
II, 16 |
Een schipper wierd sijn schip beslagen in Bretagnen |
V, 152 |
Een siecke vrindt aen Trellos kindt * |
II, 9 |
Eensinnigheit |
VIII, 174 |
Een stijfster is een vrouw die stijft |
VIII, 138 |
Een toornigh man bij een weer-kaeckelaer (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 163 |
Een' Vrouw die karmt, een' Vrouw die klaeght (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 189 |
Eerlick wesen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 191 |
Eerst maeckt u all' uw' schulden quijt (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 195 |
Eigen biecht |
VIII, 94 |
Eigen onkennis |
VIII, 91 |
Eighen uerwerck |
VIII, 96 |
Eischt niet daer ghy wat vint (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 193 |
El Hombre |
VIII, 277 |
Engeland |
VIII, 35 |
Engelsche wet |
VIII, 1 |
En giet mij toch geen water in mijn' Wijn (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 193 |
English Christmas |
VIII, 1 |
En koopt geen mancke muyl op hope van genesen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 189 |
En koopt u noijt een peert (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 189 |
En laet de tong niet seggen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 193 |
En laet het aen geen voeder liegen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 193 |
En thoont geen vrolick wesen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 191 |
En vreest dan niet, Me Vrouw; Caet mogh 'er over grommen |
VIII, 290 |
Eucharistia |
VIII, 304 |
Europa in rust |
VIII, 350 |
Ex Cicerone |
VIII, 331 |
| |
| |
Foey, Ian, sey 'ck, soecktg' een' Bruydt, en wilt ghijse bedinghen |
V, 240 |
Fonteinen die wij te hoogh op dringen |
VII, 110 |
Fransche linten |
V, 303 |
Fransche wreedheit |
VIII, 107 |
Frans trouwje moije Leen, die 't hoofd zoo zedigh staet |
VIII, 298 |
Frans vrij-al |
VIII, 87 |
Gaet, onbehangen Boom, daer Iesus lijf aen hingh |
IV, 75 |
Gar .... * |
I, 82 |
Geck geluck |
VIII, 91 |
Geeft hier den Haen, daer is de quant (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 148 |
Geen bloedverwantschap soo gewis (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 194 |
Geen dingh en kan een' menseh meer wroeghen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 191 |
Geen geleerder dier (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 192 |
Geen man en segg' dat hij niet leeren kan (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 193 |
Geen misdaet sonder hoon (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 190 |
Geen Singer oyt verstandigh man (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 190 |
Geld |
VIII, 329 |
Geldbode |
VIII, 117 |
Gelooft hem niet, die van de merckt komt, maer (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 193 |
Geluck en wint en Vrouwen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 188 |
Geluckigh leeft (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 124 |
Geluck in ongeluck |
VIII, 343 |
Gelucksaligh niewe jaer 1673 |
VIII, 88 |
Geluck-wensch aenden Heere van Berghen, op sijn' vijftighjaerighe bruijloft, door N. ende N. Rijckaert |
VI, 223 |
Genesende van gicht |
VIII, 329 |
Genesing |
VI, 234 |
Gevonden maegschap |
VIII, 83 |
Gicht |
VIII, 127 |
Gichtigh |
VIII, 291 |
Gichtighe Pier |
VIII, 325 |
Goe cometen |
VIII, 255 |
Goed bescheid |
VIII, 337 |
Goede offerhande |
VII, 192 |
Goe stock, goe reden, daer en isser (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 192 |
Grafdicht op Jan Couchet |
V, 189 |
Grafschrift (De wondere van Eyck wierd in dit Graf gedragen) |
VIII, 175 |
Grafschrift (Dit 's 't Graf van Louw de logenaer) |
VIII, 129 |
Grafschrift (Iob, die men hier begraven heeft) |
VIII, 354 |
Grafschriften van Caspar Netscher, vermaert schilder *. (7 versjes) |
VIII, 334, 336, 338 |
Grafschrift in voorraed |
VIII, 125 |
| |
| |
Grafschrift (op Antonides *) |
VIII, 343 |
Grafschrift (op de barones van Barlaymont) |
IV, 218 |
Grafschrift (op Van der Stael) |
VIII, 342 |
Grafschrift (op Vander Straten). (12 versjes) |
VIII, 269-273 |
Grafschrift (op Wimmenum) |
VIII, 15 |
Grafschrift van Carel vanden Busche |
VIII, 253 |
Grafschrift van D. Ioannis Georgius Goethals |
VIII, 106 |
Grafschrift van Fijtje Reijers * |
II, 231 |
Grafschrift van .... Huijssens ten derden weduwe (2 versjes) |
VIII, 129 |
Grafschrift van Ioff.w Lucretia van Trello. (Die na de jaeren taelt van die hier onder light) |
VII, 58 |
Grafschrift van Ioff.w Lucretia van Trello (Lucretia, oudste Maeghd van Delf light in dit gat) |
VII, 57 |
Grafschrift van mijn lieve kinds kindje Susanne Constance Doublet, overleden 11. Nov. 1672 * (2 versjes) |
VIII, 85 |
Grafschrift van S.M. |
II, 289 |
Grafschrift van Syn Hoogheits dwergh |
VIII, 257 |
Griet is een Christen mensch, en leeft gelyck een swijn |
IV, 70 |
Grijs haer |
V, 282 |
Haer |
V, 282 |
Haegsche coetsmal |
VIII, 161 |
Haegsche kintsheit |
VIII, 296 |
Haest u met saeyen, maer en haest u niet met snijen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 197 |
Hals. (2 versjes) |
V, 284, 285 |
Halven danck aen Ioff. Adriane le Thor voor een present van blommen in miniature van de Ghein |
VI, 311 |
Hand |
V, 300 |
Handen |
V, 286 |
Hans hurckt soo seer na grooten schat |
VII, 314 |
Helenes keur |
VIII, 327 |
Hemelhooghde |
VIII, 271 |
Het is wat schoons riep Lijs, men magh 'er wel af spreken |
V, 267 |
Het koeckoeckschap schynt daer uijt eerst begonnen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 196 |
Het leet van mergen is geen raet (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 195 |
Het mael is op, de gasten gaen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 194 |
Het nest was inden boom gemaeckt (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 190 |
Het regende soo hard daer Anne stond en piste |
IV, 131 |
Hier leit de Rijcke Neel, geluckig al haer leven |
III, 185 |
Hoe dat de Sonne schijn' op straet (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 196 |
Hoe hebben Koningen ter wereld weinigh Vrinden |
VIII, 25 |
Hoe hebben Predicanten vrouwen |
V, 149 |
Hoe komen wij soo blind elck in sijn' eigen saecken |
VIII, 328 |
Hoe licht bedanck ick God, hoe licht vereer ick hem |
VIII, 115 |
Hoogduijtsche beleeftheit |
VIII, 126 |
| |
| |
Houdt uw' voet uyt strick en touw (Behoort bij Sp wysh.) |
VI, 189 |
Hulp voor aendacht |
VIII, 116 |
Hy en sij |
VIII, 106 |
Hij is een Tollenaer van allerhande waren |
II, 39 |
Hij magh niet klagen van behael (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 192 |
Hij vaer' in zee |
VI, 226 |
Iaeps keur |
VIII, 345 |
Ian à la mode |
VIII, 262 |
Ian dé met Iannetje gelyck een man |
IV, 122 |
Ian de swijger |
VIII, 106 |
Ian en vertrouwt Neel niet; of sy moet cautie stellen |
V, 196 |
Ian geeft Collatje weeck voor weeck |
V, 145 |
Ian hadd sijn' vaerdicheid in saken vander min |
V, 171 |
Ian haspelt met syn Wijf |
IV, 65 |
Ian kan niet duren by sijn Wijf |
V, 226 |
Ian kreegh een' schamp-schoot in 't gevecht |
VIII, 158 |
Ian ontdeckt |
VIII, 253 |
Ian op de loop |
VIII, 134 |
Ian overlacht |
III, 226 |
Ians arghje |
VIII, 337 |
Ian scheiden uijt de Tollen |
VI, 113 |
Ian schickt sich wel in zee |
III, 205 |
Ian schorte maer een volle beurs |
IV, 72 |
Ian seght, Neel weet haer soo te houwen |
V, 268 |
Ian sey, de Mey-maend komt, wij sullen inde wey gaen |
V, 147 |
Ians liefste vraeghden hoe de reis was toegebracht |
V, 237 |
Ians onfransch |
VIII, 252 |
Ians rechtsgeleertheit |
VIII, 132 |
Ians vernuft |
VIII, 96 |
Ian tegen |
VIII, 98 |
Ian uyt den rouw |
VIII, 123 |
Ian was wat achter-winds, dat ergens hadd gescholen |
V, 242 |
Ick en ben noch kout, noch heet (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 190 |
Ick en vergaep m'aen geen' schoone oogen |
VII, 194 |
Ick maeck mij den knecht quijt daer ghij mij lest aen riedt |
V, 267 |
Ick sie wel wat u lett, ghij deckt als heilighdom |
V, 190 |
Ick sprack een' Duytscher van de Pest |
V, 146 |
Ick vraegden aen een' vriend: Hiel hij veel van syn Neel, Ian |
V, 266 |
Ick weet niet of dit soo best sal te vatten zijn |
VIII, 274 |
Ick weet niet wat Maeij over gaet |
IV, 42 |
Ieroens coorts |
VIII, 274 |
Indien door yemand werdt gevraeght |
V, 253 |
Indien 't niet om 'tgewin en waer (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 189 |
Instar Latini mei |
VIII, 92 |
Ioocksel genesen. Voor Me Vrouw Br. (2 versjes) |
VIII, 351 |
I pazzi fanno le feste, i savi le mangiano |
VIII, 107 |
| |
| |
Is dit niet min als nett |
VIII, 324 |
Is 't ernst Ian, zeij Agniet, met dit gestadigh droomen |
V, 238 |
Is ijemant met syn selven in gespreck (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 194 |
20. Iun. 48 |
IV, 135 |
Kaele kin |
V, 284 |
Kees is aen Maey getrouwt en heeft syn kees voll maeijen |
V, 178 |
Kees liep met Elsjen in den elst |
V, 146 |
'K en gae noch kom niet veel door 'tlant (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 189 |
Kerck-raed * |
VIII, 244 |
Keur |
VIII, 328 |
'KGae voor een Meester uijt, wat sal ons hier gebeuren |
VI, 224 |
'Khoor onsen Ioncker van ses weken |
VI, 115 |
Kinder rym aen myn derde soons soontje * |
VIII, 305 |
Klein-groot verschill |
VIII, 90 |
Kloecke Neel |
VIII, 124 |
Klucht uyt de vuijst, van 't ridder slaen * |
I, 269 |
Knijen |
V, 288 |
Komt, willen wij gaen, of willen wij staen, of willen wy leggen |
V, 216 |
Korte afslagh |
VIII, 91 |
Kortste wegh |
VIII, 93 |
'K roey all de Wijfjens uyt mijn Hof |
V, 141 |
'Ksegg dat het veel is; Pier sijn wijf |
IV, 47 |
'Ksie Consistorien en Hoven van Gerechten |
V, 273 |
'Kwil niet, 'kwil niet voor uw goet (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 191 |
Kwouw je myn hart saegt Ian |
VIII, 20 |
Lacchen ongerijmt |
VIII, 263 |
Laet all' de spysen die daer zijn (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 197 |
Laet doot zijn al dat ons begaf (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 189 |
Laet loopen |
VIII, 92 |
Laet maer het voeren gade slaen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 139 |
Laet mij niet geluckigh seggen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 193 |
Laet ons als Broers goet deelen onder een (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 195 |
Laet water drabbigh zyn of stincken (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 197 |
Lang-leggers onschuld |
VIII, 89 |
Lenden |
VI, 26 |
Less |
VIII, 161 |
Lessenaer |
VI, 29 |
Lesse van den Heer Theodore de Mayerne opper-medicijn vande Coninghen van Groot Brittannien |
VIII, 239 |
Lichte student |
VIII, 290 |
Lippen |
V, 290 |
Logenaers grafschrift |
VIII, 336 |
Longae manus Regum |
III, 207 |
Luythandel |
VIII, 264 |
Lyndraeijer |
VIII, 266 |
| |
| |
Lijs quam de Coomenij van Ianbuers in getreden |
V, 262 |
Maeckt dat ick niet en soen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 193 |
Maegh-sorgh |
VIII, 300 |
Maen |
VIII, 265 |
Maet |
VIII, 94 |
Maeticheit |
VIII, 99 |
Maey |
VIII, 288 |
Maey is bevallyck, jae bevallyck, dat's gewis |
V, 246 |
Maey werd gewaerschouwt op haer trouwen |
V, 137 |
Magdaleen de bruijt |
VIII, 102 |
Magdaleens waerde |
VIII, 96 |
Magh m' hem de moeijt niet wel bedancken |
VI, 45 |
Mannepraet |
VIII, 145 |
Marechal de Gubrian |
III, 193 |
Maria Casembroot is vyfthien Iaren oudt |
IV, 251 |
Marteluijn |
VIII, 346 |
Martialis L.I. ep. 29 |
VIII, 129 |
Memorie. Aen den beroemden Heere de Heem |
VIII, 132 |
Men dreigt van Beuningen (ick voel mijn haer geresen) |
VIII, 336 |
Men schoor Heer Ian een' kruijn als een Papiste Paep |
III, 225 |
Men seght mij nu en dan, daer moet een' reden wesen |
V, 273 |
Mens ipsa |
VIII, 125 |
Men vindt noyt luyen Haes (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 190 |
Met een silver palet geschoncken aen Geertje Pieters dienst-maeght, schildersche |
VIII, 137 |
Met ick aen 'tLesen kom ben ick het lesen sat |
V, 245 |
Met mijn boeck aen Ioff.w ..... die mij een present van schelpen in mijn' coets had doen leggen |
VIII, 88 |
Met mijn' Corenbloemen aen Ioff. Splinters |
VIII, 331 |
27. Meij 1626. Geboortedagh van Prins Willem van Orange |
II, 150 |
Milde Leen |
VIII, 343 |
Misdracht |
VI, 113 |
Mishangen |
VIII, 339 |
Mis-mildheit |
VIII, 111 |
Mistijding |
VIII, 91 |
Misverstand |
VIII, 254 |
Mode dwang |
VIII, 254 |
Moederlijcke reden |
VIII, 91 |
Moet de Schouw de werelt dragen |
III, 29 |
Mond |
V, 290 |
Mij deert het ongeval de goe Vrouw overkomen |
VI, 69 |
My dunckt uw peerd is jongh, seid een jongh Ruytersquant |
IV, 35 |
My luste wel te weten |
IV, 70 |
Mijn geckies grafschrift. (2 versjes) |
VIII, 303 |
Mijn Heer Heemskerck |
VIII, 323 |
Mijn nicht en steeckt niet in haer maegh (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 192 |
| |
| |
Myn pyramide op Hofwyck om veer. 2. Sept. 1651 |
IV, 265 |
Mijn uerwerck is een recht Erfscheiders Instrument |
V, 229 |
(Naar Guarino.) |
VIII, 353 |
(Naar Martialis.) |
VIII, 329 |
Nacht-keur |
VIII, 164 |
Nachtless |
VIII, 292 |
Nacht-werck |
VIII, 299 |
Nagelen |
V, 287 |
Natuerlijck bericht |
VIII, 104 |
Navel |
V, 287 |
Neel brandt, en haet de Trouw; en, watmen preeck' of kijv' |
V, 286 |
Neel grommelt op haer vaer, en klaeght met natte kaecken |
V, 251 |
Neel heeft ons wijs gemaeckt dat noyt en wierd getooft |
IV, 125 |
Neel heeft veel' deugden te gelyck |
IV, 47 |
Neel is een' moije Weew, en noch een man wel waerdigh |
VIII, 290 |
Neel is noch Iong en Schoon en Rijck, en drinckt en eet wel |
VIII, 290 |
Neel klaeght, daer komt geen slagh van vrijers voorden dagh |
IV, 53 |
Neel met kind |
VIII, 278 |
Neels vuijl |
VIII, 125 |
Neel wierd het Houwelick voor een' vreughd aengepresen |
IV, 51 |
Nemo sibi * |
I, 294 |
Neus (Neemt het niet qualick, Ian, ick segg het uijt medogen) |
VI, 33 |
Neus (Wat of de meening was) |
V, 280 |
Neuswijsheit |
VIII, 92 |
Niet als noodweer |
VIII, 99 |
Niew, Aengenaem gesangh op Fugen, wel door-regen |
IV, 154 |
Niewen adel |
VIII, 273 |
Niew jaer (Noch eens ten einde 'toud' en voor aen 'tniewe jaer) |
VIII, 132 |
Niew jaer ('t Iaer is een schakel-rad, en all' die schakels, Dagen) |
VIII, 157 |
Niew jaer, ten einde van 1673 |
VIII, 104 |
Niew' kleeren staegh en geld zyn goed op alle straten |
V, 262 |
Noch monick sonder schoen, noch swijgend man van aert (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 190 |
Noch woort noch steen eens afgevlogen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 194 |
Nood-weer |
VIII, 258 |
Noo genoodt |
VIII, 107 |
Nydighe Andries |
VIII, 105 |
Officie inden Raet (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 194 |
O geluckigen mensch, die hem ontrecken mach * |
I, 59 |
Om de gewoonte van uw handwerck niet t'ontgaen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 197 |
Onbescheid |
VIII, 175 |
Ongelijck paer |
VIII, 124 |
On-keur |
VIII, 136 |
Onkunde |
VIII, 263 |
| |
| |
Onnutte besigheit |
VIII, 111 |
On-onthouden |
VII, 245 |
Onschick |
VIII, 87 |
Onschuld |
VIII, 84 |
Ontael |
VIII, 253 |
Oogentroost |
VIII, 95 |
Ooghen |
V, 279 |
Oom sagh als Oomen sien die van veel' jaren Oom zijn |
IV, 136 |
Ooren |
V, 283 |
Op Ael en een rechtsgeleerde |
III, 215 |
Op all dit nacht-gerijm |
VIII, 247 |
Op Andries |
VIII, 95 |
Op d'afbeelding van Simon Simonides |
VIII, 147 |
Op D. Buyseroos Camerspeeltje vande vrede |
VIII, 238 |
Op de afbeelding der stede Delft, door bevel vande Hoogh-achtbaere Magistraet derselve uijtgegeven * |
VIII, 162 |
Op de dood van Ioff.w Catharine Zuerius, gestorven 10.en Octo. 1680 |
VIII, 248 |
Op de doot vande weduwvrouwe Tromp |
VIII, 248 |
Op de gedichten vanden Heere van Maesdam |
VIII, 148 |
Op de gemaeckte fontein ten Roosendael |
VIII, 237 |
Op de Gulde spreucken van Ioseph Hall, verduytscht door V. ab Oosterwyck * |
VI, 223 |
Op de hooge vloeden van 't jaer 1624 * |
II, 60 |
Op de Lydens-leer ter zaligheydt des vernuftigen Ed. Heer en Meyster van Nimmerdor |
IX, 7 |
Op den 23. Febr. 1672 |
VIII, 78 |
Op den Wegh na den hemel langs de hell, beschreven door D.S. Simonides |
VIII, 87 |
Op den Y-stroom van wijlen Joannis Antonides * |
VIII, 343 |
Op de print van Ant. Leewenhoeck * |
VIII, 348 |
Op de print van M.r Lieven van Coppenolle. (3 versjes) |
V, 233 |
Op des Heeren Avontmael (Hier 's goed geselschap aen den Diss) |
VII, 161 |
(Op de sydelinge afbeelding van Brosterhuysen) |
II, 299 |
Op de 60.e verjaering van den Heer van Beuningen 17.en Maij 1681 |
VIII, 264 |
Op de Wijnstraet tot Dordrecht. (2 versjes) |
VIII, 145 |
Op de Zieltochten en Zede-sangen van Hieronymus Sweerts * |
VIII, 87 |
Op D. Graswinckels tweede deel vande opperste macht * |
VIII, 103 |
(Opdracht van muziek door C. Patbrué aan den Koning van Groot-Brittannie) |
VI, 285 |
Op een al te haestich vragen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 87 |
Op een boeck |
VIII, 122 |
Op een Comeet vijf sess en komt het hier niet aen |
VIII, 255 |
Op een contrefeitsel |
VIII, 294 |
Op een doll gedicht van Ian Soet tegens mijne Heilige Daghen |
IV, 120 |
Op eenen onthoofden |
IV, 56 |
| |
| |
Op een hoers graf |
VIII, 258 |
Op een onbeweeglycke en stilzwijgende weigeringe mij tegens gewoonte en verdienste bejegent. Mart. 1676 * |
VIII, 136 |
Op een paep tuschen den preeckstoel en syn' sitplaets inde kerck begraven |
III, 194 |
Op een stichtelyck gedicht van Ioff.w Geertruyd Gordon, gesegt Graeuw, door haer self geschreven ende gelijst met cieraden uyt het selve papier gesneden |
VIII, 331 |
Op een uytnement geschrift |
VIII, 127 |
Op een viole |
VIII, 144 |
Op gesonde hippocras door Ioff.w Wierts ondertrouwde bruijd |
VIII, 353 |
Op Gijs |
III, 194 |
Op het antwoord (van Cornelia Noté) |
VIII, 99 |
Op het Bancketwerck vanden H.r I. de Brune. (2 versjes) |
VI, 61, 62 |
Op het conterfeitsel van Chr. Pierson, schilder en poeet |
VIII, 159 |
Op het conterfeitzel van Ian van Calcars geboortestad, door hem zelfs gedaen, en meesterlyck gecopieert door Ioff. Ieanne van Aarssen |
VIII, 347 |
Op het geluckigh houwelyck vanden Heere .... Vollenhove met Ioff.w Catharina Roosenboom *. (2 versjes) |
VIII, 329, 330 |
Op het graf van een klappeij |
VIII, 250 |
Op het graf van Heer Iohan van Reede van Renswoude den langen loop sijnes sterfelijcken levens naer het eewige seer godsaelighlijck afgeleght hebbende |
VIII, 287 |
Op het graf van Ioff.w Charlotte van Santen, gestorven te Delft, den 24. Sept. 1644 |
IV, 2 |
Op het graf van M.r Pieter de Vois, de blinde |
VIII, 266 |
Op het graf van Vrouw Walburgh van Trello weduwe Van Santen |
VIII, 248 |
Op het Haegsche schavot |
VIII, 259 |
Op het kloeck verweeren der stede Aerdenburgh tegen de Franschen |
VIII, 82 |
Op het overlyden van den Heere D. de Leida van Leewen |
VIII, 302 |
Op het roeyen van myne mastboomen op Hofwijck * (2 verzen) |
VIII, 298 |
Op het schuijlende gebouw vanden H.r van Beuningen * |
VIII, 250 |
Op het secreet |
VI, 109 |
Op het stille weder vanden biddagh 6.en Nov. 1675. naer veler dagen storm |
VIII, 130 |
Op Ian |
VIII, 101 |
Op lieger Ian |
VIII, 114 |
Op mijne wercken aen yemant vereert. (4 versjes) |
VIII, 138, 139, 142 |
Op mijn gicht |
VIII, 331 |
Op mijn 80.e verjaeren 4.en Sept. 1676 |
VIII, 139 |
Op mijn 82.e verjaeren |
VIII, 178 |
Op Neel |
VIII, 238 |
Op niew Haegsche comedianten |
VII, 298 |
| |
| |
Opper-korst van 't soet geback * |
I, 311 |
Op sekere bruijloft |
VIII, 305 |
Op 't Claechdicht van Anna Roemer Visschers aen d' Heere Grotius * |
I, 163 |
Op 'thoeckje vande Merckt staet Galgh op Galgh verheven |
V, 160 |
Op Vondelens Altaergeheimenissen |
IV, 69 |
Op yemant |
VIII, 176 |
Oragnen light omveer; men lacht en seght, wat nood ist. |
IV, 260 |
Oud Batavien meest uyt Caesar en Tacitus bewesen door Iohan van Someren Raet-Pens. der stede Nimeghen * |
VI, 111 |
Oude Andries |
VIII, 92 |
Oude onbeleeftheit |
VIII, 127 |
Ouderdom |
VIII, 171 |
Ouder en ouder |
VIII, 265 |
Ouw' gewoonte derven (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 188 |
Over des Heeren Avondmael (Tot dijnen heughenis hebt gh' ons dit voorgeschreven) |
VIII, 95 |
Overlast |
VIII, 90 |
Overlyden (Die overlydt, is over lyden) |
VIII, 351 |
Overlyden (Sou niet de wortel zijn van 'twoord van, Overlijden) |
VIII, 107 |
Oversettinghe |
VIII, 101 |
Over 's Heeren Avontmael (Wat doen ick in dijn' Kerck, en aen dijn heiligh mael) |
VI, 226 |
Pack op, packt u van hier, packt alle dingh by een |
V, 265 |
Paepe-preeck |
VIII, 245 |
Papier en Inckt aen alle kant (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 195 |
Paraphr(asticum) * (Den ouden Laocoon uyt syn verwoeste Romen) |
I, 139 |
Paraphrasticum * (Emmers 'tbegint V dan in 'tleste te verdrieten) |
I, 105 |
Paraphr. ex Anglico Ben. Johnson * |
I, 170 |
Πατρὸς ἐρήμου * |
VIII, 245 |
Peer keert een Duyt drij mael, en geeftse dan eerst uyt |
VI, 115 |
Peisteren |
VIII, 115 |
200.e Penning |
VIII, 160 |
Pier bruijgom |
III, 147 |
Pier staet en futselt end' en knoeijt |
V, 216 |
Piers wensch |
VIII, 92 |
Pier vond de Bruyd met kind, en seij, 'T is waer |
IV, 44 |
Pieter van syn' suster |
VIII, 142 |
Pieter van sijn vader |
III, 228 |
Pillegifte |
III, 340 |
Plantregel |
VIII, 117 |
Poesie |
VIII, 172 |
9. Poltrons van Palmessondagh 1677. aende galgh |
VIII, 160 |
| |
| |
Princen less |
VIII, 100 |
Prophetye |
VIII, 345 |
Quaed' klap vermaeckt de heeren vrij (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 195 |
Quae tael |
VIII, 147 |
Raed |
VIII, 106 |
Raed van tienen |
VIII, 89 |
Recht meesterschap |
VIII, 90 |
Redelijck bericht |
VIII, 94 |
Redelycke danck |
VIII, 252 |
Reden uyt rijm |
VIII, 112 |
Reipublicae Christianae crisis |
VIII, 350 |
Request aen Anna en Tess. Visschers door nicht S. van Baerle te presenteeren, om twee beschreven ruyten * |
II, 9 |
Rijke Dirck |
VIII, 176 |
Schae-baet |
VIII, 88 |
Schenen |
V, 288 |
Schoon bewijs |
VIII, 324 |
Schoon dat ghij voor een Bloem in 's werelds doolhof staet |
V, 26 |
Schoone onpartijdicheit |
VIII, 254 |
Schoorsteen |
V, 266 |
Schotel-rijm |
VIII, 246 |
Schouder |
V, 285 |
Schreyend' oogen doen niet spo'en (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 191 |
Schuld en onschuld |
VIII, 105 |
'S daeghs wierd Ian Bruygom inde Kerck |
VI, 11 |
Seght, amoureuse Dirck, seght eens waer, of waerschijn |
V, 246 |
Seght Maeij het minste woord, s' is vaerdigh met haer lijf |
IV, 68 |
Seght wat ghij wilt; dat isser (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 201 |
Ses of aes, elck doet mij winnen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 194 |
Siet hoew' ons' ijdelheit sien breken en verneeren |
VIII, 93 |
Siet toe |
VIII, 101 |
S.t Ioris |
VIII, 118 |
Slechte Henrick |
VIII, 135 |
Slechte Mathijs |
VIII, 126 |
's Nachts |
VIII, 275 |
Sneldicht |
VIII, 163 |
Sneldichts eigenschap |
VIII, 174 |
Snutter |
V, 243 |
Soeckt geen Doren (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 191 |
Soecktgh' een' koorde na beneden (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 126 |
Soeckt gheen verkooper met veel goet (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 190 |
Soeckt ghij Haes of Hoer te deghen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 179 |
Soeckt ghij 'tSlagh na de zee? 'ten kan geen Mis-slagh zijn |
VII, 54 |
Sonnet. De Sang-goddinnen aen Anna Roemers * |
I, 135 |
Soo ghij geen' sorgh en wilt als voor uw selven dragen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 192 |
| |
| |
Soo nu, soo dan een reisje |
V, 276 |
Soo veel ick mercken kan, treckt gh' u den schoen niet aen |
VIII, 292 |
Sou malle Maey de nacht vervelen |
III, 203 |
Spaed berouw |
VIII, 82 |
Spelle |
V, 244 |
Spreeckt Truij van trouwen aen, strax valt sij op haer platt |
VIII, 298 |
Steen diemen staegh doet loopen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 196 |
Steen over steen gedaen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 196 |
Steen-snede |
VIII, 106 |
Stilte en sneew op storm en hoogen vloed |
VIII, 280 |
Straf na waerde |
VIII, 126 |
Straf-wissel |
VIII, 254 |
Suum cuique |
VIII, 127 |
Swack-sterck |
VIII, 91 |
Sy heeft wat heimelix, 'ten laet sich sien noch hooren |
IV, 130 |
Sij stierf eerst, hij beproefd' een weinigh haer te derven |
II, 216 |
Tanden |
V, 284 |
Tand verlies |
VIII, 112 |
Tang. Ex meo Latino |
VIII, 346 |
Tapijten |
VIII, 340 |
't Deert niet datmen niet en weet (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 192 |
Té-dronckaerts |
VIII, 104 |
Teegen d' onverdraagzaamheid. Stem: O grootheid van Gods liefd |
IX, 8 |
Teenen |
V, 288 |
Tegen Cathrijn |
VIII, 332 |
Tegen Pieter |
VIII, 131 |
Tegen 'tmisdoen |
VI, 112 |
Tegen 'tspel |
VIII, 236 |
'T en is 't niet al, heel vroom te zijn (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 191 |
Tesselscha boven mijn slaep-camer |
IV, 48 |
Tesselschades wijs onderwijs. 1637 |
VIII, 258 |
Te veel Wasch aende wanden (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 117 |
't Gaet soo met den hont altyt (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 195 |
't Gerijm van seventhien in een Gerijm te rijgen * |
VIII, 349 |
Thoont mij de Vrouw daer met ghij leeft (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 188 |
'T is kout of warm, het vriest of doyt (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 191 |
't Is wederzijds gelijck gebreck |
VIII, 352 |
't Kint dat sich zedigh draeght (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 188 |
'T misverstand |
IV, 55 |
Tong |
V, 284 |
Tot het graf vanden H.e David Rijckaert |
VIII, 249 |
(Tot het graf) vanden H.r van der Hoolck |
VIII, 246 |
(Tot het graf) vanden H.l van Renswoude in 'tleven |
VIII, 247 |
(Tot het graf) vanden raedsheer Kerckhoven |
VIII, 247 |
Tot het graf van Ioff. Eleonora Pergens |
VIII, 249 |
| |
| |
Tot het graf van Ioff.w Margareta Tromp. (4 versjes) |
VIII, 246, 247 |
Tot vertroosting vanden Heere van Swieten over het verlies van sijn soon sprekende gesturven .... Maij 1683 |
VIII, 307 |
'T Oubollige Tooneel daer wij den geck op spelen |
VIII, 104 |
Tromp |
VII, 193 |
Troost |
VIII, 302 |
Troostelycke t'samenspraek |
VIII, 158 |
Trouwt Leen alleen |
VIII, 305 |
Truij is geen stael, s' is licht om buijgen |
V, 259 |
Truij is niet bot, maer scherp en snedigh |
V, 263 |
Truij ontsett |
VIII, 144 |
Truijs bericht |
VIII, 110 |
Truijs devotie |
VIII, 336 |
Truijs verklaering |
VIII, 338 |
Trijn betaelt |
VIII, 137 |
Tryn is meer mans als vrouws |
V, 284 |
Trijns cautie |
VIII, 119 |
Trijn schortt' een soentje voorde vaeck |
IV, 42 |
Trijn schrickt voor Ian den ouwen |
V, 248 |
Trijn seij Ian hadd belooft hij souwse drijmael kussen |
IV, 44 |
Trijns gebed |
VIII, 123 |
Trijn stoft Capuyns gewijz, s' is eelder als haer' Moer |
VI, 115 |
Trijns vloeck |
VIII, 89 |
Trijn, waer toe all dat overlegh |
V, 234 |
Trijn was eerst niew gehouwt |
V, 143 |
'T schijnt alle dingh kryght nu sijn' eisch |
VI, 69 |
Tuschen een korsele siecke ende sijn doctor |
VIII, 96 |
'T verdriet mij niet mijn Soon syn speel-gelt te betaelen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 192 |
Tvrouwe-lof alias mans handt boven. Boertighe verantwoordinghe ande jeught van TsGravenhaegen * |
I, 171 |
Tweederley blijven |
VIII, 241 |
Twee dinghen kan ick niet verdragen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 190 |
Twee Taerten, twee Taerten |
IV, 249 |
Uerwercken |
VIII, 55 |
Uijt mijn Latijn beginnende: Impura Patrum caula vaticanorum |
IV, 22 |
Uyt mijn Latijnsche, Hulsta caput Wasiae, op het veroveren en slechten vande schanschen by Hulst met namen van Heiligen verciert |
IV, 63 |
Vaerj' en paerj' all |
V, 262 |
Van Agniet en haer dochter |
VIII, 130 |
Van Anne (Mans, hebt ghij mij niet lief, seght Anne met goed oordeel) |
VIII, 255 |
Van Anne (Wat magh 't quaed Volck in alle straten) |
VIII, 135 |
Van Bruijn en Ian |
VIII, 335 |
Van (Claes in de kelder) |
VIII, 100 |
| |
| |
Vande pomp in 't Oud man-huijs t'Amsterdam |
VIII, 174 |
Van Dirck (Dirck is voor heel goed arms bekent) |
VIII, 176 |
Van Dirck (Dirck wilde geern een puntigh man zijn) |
VIII, 105 |
Van eens dronckaerts kinderen |
III, 216 |
Van Herman |
VII, 235 |
Van Huygh |
VII, 243 |
Van Ian altegen |
VIII, 93 |
Van milde Ian |
VIII, 90 |
Van Neel |
VIII, 124 |
Van nydighe Ian |
VIII, 100 |
Van Pieter Pater, Clockenist geworden. (2 versjes) |
VIII, 175 |
Van Spronssen. (2 versjes) |
VIII, 339 |
Van Tientien Huygens |
VIII, 348 |
Van vier blauwe scheenen |
VIII, 346 |
Van ijemand |
VIII, 255 |
Vast besluyt |
VIII, 253 |
Vaste rekening |
VIII, 337 |
Veel bieden is een' soort (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 194 |
Veel Raedsters in en uyt (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 188 |
Vergevens voordeel |
VIII, 111 |
Verhael getrocken uijt de Historien van Scotland door wijlen den ridder Alexander Hume, Scotsman, gewesen hofmeester vande Vrouwe Princesse Royale van Orange |
VIII, 172 |
Verleider van Gods Volck! die tusschen steen en steen |
IX, 4 |
Verplicht den quaden niet te veel (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 192 |
Verstaet ghij 't, Tesselscha |
III, 177 |
Vertroosting aen Pier |
III, 182 |
Vingeren |
V, 287 |
Virg. Aeneid. 2 * |
I, 139 |
Vodderij voor en tegen den houten hof vanden Heere R. van Heemskerck. (11 versjes) |
VIII, 239 |
Voeten |
V, 288 |
Voeten langh gewoon te gaen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 196 |
Voorhoofd |
V, 282 |
Voor Ioffrouw Aemilia Kinschot die mij een' citroen sond |
IV, 125 |
Voor Ioff.w Lucretia van Trello |
IV, 24 |
Voor R. van Wesel, aen Syn' Hoogheit * (Bij de genade Gods, zijt Ghij, Genadigh Heer) |
VIII, 275 |
Voorsichtige Ian |
VIII, 117 |
Voor Tilenus |
VIII, 241 |
Voor van Wesel * (Soo grooten schuldenaer staet mij niet toe te manen) |
VIII, 307 |
Voor van Wesel, aen Syne Hoogheit * (Uyt onverdiende gunst, als ick ben onderreeht) |
VIII, 276 |
Vrede en Gedult en Sterven met berouw (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 194 |
Vreest honden inden pot, en vreest (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 190 |
| |
| |
Vrouwen verdriet |
VIII, 123 |
Vrouwen voordeel |
VIII, 122 |
Vult uw vel niet als een' beest (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 192 |
Vuijle Neel |
VIII, 91 |
Waer-rijm |
VIII, 96 |
Waerschouwing (Vriend, wilt ghy Dichten, weet, dat ghy aen uwe Reden) |
VIII, 262 |
Waerschouwing (Zijt ghij wijs, Nederland, soo werdt allengskens wijser) |
VIII, 118 |
Waerschouwing aen des Heeren van Brantwijcks leser * |
VI, 223 |
Waerschouwing aen een' vriend |
VIII, 287 |
Wan ick mij alle de wonderen gonde * |
II, 170 |
Want yeder uer een eew is |
I, 302 |
Was mijn out Grootevaer een Heer (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 193 |
Wat baet het of uw vell niet swart en is, maer witt |
V, 263 |
Wat dat ghy seght, 'ten sluijt niet, Neel |
VI, 5 |
Wat datmen Neel seij of vermaende |
V, 215 |
Wat denckt ghij, vraeghde Ian, alleen om mij te plagen |
V, 198 |
Waterschade |
VIII, 287 |
Wat hadmen aen een vrouw, indien wy 'tseggen dorsten |
VIII, 51 |
Wat is toch 'tniewe Roomen |
V, 263 |
Wat lightm' en hangt aen boose Vrouwen |
VIII, 65 |
Wat souden jonge lien haer selven min verquisten |
VIII, 290 |
Wat 's 'tgeluck van een syn' staet (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 195 |
Wat waer een' Taert voor soo veel Blommen |
IV, 250 |
Wat zijn 't twee hoofden, Ian en Ioost, in een Caproen |
VIII, 173 |
Weer |
VIII, 342 |
Weer aen |
VIII, 279 |
Weerklanck aen Ioff. Anna Roemer Visscher * |
II, 132 |
Weest op de nieuwmaer niet gebeten (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 197 |
Weet dat het evenveel bediedt (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 86 |
Weinigh Wijn brenght wyn te koop (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 196 |
Werdt niet moe van wat gekoesters |
V, 222 |
Wilhmstadt |
VIII, 145 |
Will yeder in 'tgemeen all wat hij niet en magh |
VI, 21 |
Wisse waerheit |
VIII, 238 |
Woord houden |
VIII, 237 |
Wijfs. (2 versjes) |
III, 191 |
Wij konnen qualick 't broot betaelen (Behoort bij Sp. wysh.) |
VI, 193 |
Wy zijn in goeden stand |
V, 208 |
Zedigheit haet Ledigheit |
V, 275 |
| |
B. Latijnsche gedichten.
Abite, qui praepostero voto mihi |
VIII, 128 |
Accipe Posteritas, quo, nostro sanior aevo |
VII, 311 |
Ad .... (Quid mea me conferre tuis praeconia scriptis) |
VIII, 150 |
| |
| |
Ad .... (Regibus infesti portentum sideris unus) |
VIII, 258 |
Ad (abbatem Bentivoglio) |
VII, 42 |
Ad abbatem Brunaeum, bibliothecae et supellectilis antiquariae in aulae ὑπερῴῳ custodem regium |
VII, 80 |
Ad Academiam |
VIII, 346 |
Ad Aeolum de curru velifero |
I, 42 |
Ad amantes virginis et viduae |
II, 243 |
Ad amicos |
VIII, 168 |
Ad amiculum |
VIII, 130 |
Ad amicum (Dum sumus hic, bene simus, et impendamus honeste) |
VII, 74 |
Ad amicum (En regulas, amice, Grammatices novae) |
VIII, 130 |
Ad amicum πανοῦργον |
VII, 13 |
Ad Amp. virum I. Myropum Camerae fiscalis Hollandiae assessorem, cum superius epigramma misisset |
III, 22 |
Ad Annam Mariam Schurmans inscriptum pompae funebris Auriaci per P. Postium aere expressae |
IV, 256 |
Ad archiatrum Alcmarianum |
VIII, 239 |
Ad Archiepiscopum Cantuariensem |
VIII, 63 |
Ad Barlaeum (Ad graue quaesitum viduae siluisse videmur) |
IV, 9 |
Ad Barlaeum (Ergo domi es, Barlaee pater: gratamur amici) |
IV, 127 |
Ad Barlaeum * (Est literis qui cessantem compungit amicum) |
II, 280 |
Ad Barlaeum (Non placuit praestolanti prius esse molesto) |
III, 174 |
Ad Barlaeum * (Quam bene, quam belle, quam nostro jure, quod ipsa) |
III, 133 |
Ad Barlaeum (Qui legis haec, jam Torque grauis, jam fulgide gemmâ) |
III, 186 |
Ad Barlaeum * (Visus es Hugenium sic compellare; niHILTE) |
II, 280 |
Ad Barlaeum * (Vix possint nostros multae, Barlaee, liturae) |
II, 280 |
Ad Barlaeum, in adventum Tessalae Hagam |
IV, 45 |
Ad Barlaeum simulato charactere epigramma de dactylo edentem |
III, 152 |
(Ad Berckel.) |
I, 43 |
Ad Beuningium |
VII, 73 |
Ad (Briennaeum) gratiarum actio pro elegantissimo bibliorum dono |
VII, 20 |
Ad Burgersdicij leges XII. Tabularum |
VIII, 164 |
Ad canem. Epigramma |
I, 24 |
Ad Cardinalem |
III, 186 |
Ad Cardinalem Pamphilium, electum Papam, statim a morte Card. Bentivoli |
IV, 3 |
Ad Casp. Gevartium |
VI, 241 |
Ad Christianum filium * |
VII, 61 |
Ad Cinnam, phaleucia |
I, 7 |
Ad collegam Bellimontium |
VIII, 171 |
Ad collegam Ioannem Wiertsium |
VIII, 165 |
Ad Comitem Briennae studio Graecae linguae incumbentem |
VII, 17 |
| |
| |
Ad Comitem Briennaeum (Quam promisisti venae mirabilis Oden) |
VII, 47 |
Ad Comitem Briennaeum Ordini oratorio se dicantem |
VII, 46 |
Ad Comitem D. de Dona |
VII, 88 |
Ad Cornelium, ne gravetur dictorum versuum exemplar tradere |
VII, 78 |
(Ad Danielem Heinsium.) |
I, 83 |
Ad D. de Lionne (Aut me stupendo Principi exosum dabis) |
VII, 9 |
Ad D. de Lionne (Cerberus ad Portam si non fauet, obsecro dicas) |
VII, 46 |
Ad D. de Lionne (Cum reus accedet, quo se sub Arausio Gauto) |
VII, 72 |
Ad D. de Lionne (Soluo Gothofredum, soluo quotcumque puteris) |
VII, 36 |
Ad D. de Lionne cum iambis ultimis |
VII, 71 |
Ad D. de Marselaer Bruxellae consulem VII |
VI, 241 |
Ad doct.m Capellanum cum (Momentis) |
VII, 16 |
Ad doctiss. Cassanium, bibliothecae Regiae subpraefectum cum Momentis |
VII, 54 |
Ad doct.m Menagium cum (Momentis) |
VII, 15 |
Ad doct.mum Menarderium. Cum Momentis desultorijs. Ex saucio crure aeger |
VII, 14 |
Ad doct. Wallisium professorem Oxoniensem |
VII, 64 |
(Ad D.R. Thorium.) |
II, 65 |
Ad D.R. Thorium, cum elegiam hanc (in Academiam Oxoniensem) illi mitterem |
I, 268 |
Ad ecclesiam Romanam |
IV, 26 |
Ad Episcopum Antverpiensem in tabulam ab eo dono acceptam |
VII, 150 |
Ad Episcopum Paderbornensem cum poesi mea Belgica * |
VIII, 86 |
Ad Erasmum |
VIII, 20 |
Ad Fratrem |
I, 4 |
Ad Gallam (Cassum, impotentem parcius vexa virum) |
III, 176 |
Ad Gallam (Galla soloecismum docte facit, et cunctanti) |
III, 176 |
Ad Gallum |
I, 11 |
Ad grammaticos, de Galla |
III, 208 |
Ad Hagam Comitis a Iacobo vander Does IC. graphice descriptam * |
VII, 144 |
Ad Honerdum. Nihil in epistola mendosi fuit: quid autem si fuisset |
VI, 273 |
Ad Iacob. Aug. Thuanum, legatum Galliae. (2 versjes) |
VI, 236 |
Ad Ill.m abbatem Bentivoglio de rerum vanitate disserentem ode mihi inscriptâ |
VII, 41 |
Ad Illustrem Academiam Lugduno-Batavam. Heroicis * |
I, 52 |
Ad Ill.mum Baronem de Lisola, legatum Caesareum |
VII, 304 |
Ad Ill.m Briennaeum (Cum nec te deceat recentiorum) |
VII, 19 |
Ad Ill.m Briennaeum. De Regis audientia |
VII, 9 |
Ad Ill.m Briennaeum, poesin abdicantem |
VII, 29 |
| |
| |
Ad Ill. Capellanum |
VII, 8 |
Ad Ill.mum Comitem de Brienne χάρις αὐτοσχέδιος * |
VII, 22 |
Ad Ill.m de Lionne (Nil mihi cum ferula, nihil est cum Fascibus olim) |
VII, 9 |
Ad Ill.mum D. de Lionne (Da commeatum; quando supplicem diu) |
VII, 48 |
Ad Illustr.mum D. de Lionne (Ecce iterum obtundo, nec erit, Vir maxime, finis) |
VII, 8 |
Ad Ill.m D. de Lionne (Historia est quod, Amice, petis; non Fabula. Cum se) |
VII, 80 |
Ad Ill.mum D. de Lionne (Si vacat; ut certe de mille clientibus uni) |
VII, 43 |
Ad Illustrissimum D. de Lionne (Si verus est qui me tibi et meas nugas) |
VII, 2 |
Ad Ill.m D. de Lionne (Solue Geoffredum, si vis meus esse Leaena) |
VII, 26 |
Ad Ill.mum G. de Lamoignon, supremi in Gallia Parlamenti primum praesidem, cum Momentis desultorijs |
VII, 36 |
Ad Illustrem Kinschotium |
VIII, 335 |
Ad Ill.m Leaenam (Cras et Leaenam et Cerberum Alcides novus) |
VII, 77 |
Ad Ill.mum Leaenam (Cui labra vobis Fonte de Caballino) |
VII, 13 |
Ad Ill.m Leaenam (Hugenius, vel amice Leo, vel amica Leaena) |
VII, 12 |
Ad Ill.m Leaenam (Memento Zulichemij, meum decus) |
VII, 70 |
Ad. Ill.m Leaenam (Quando vale dicam? quando, quas reddere grates) |
VII, 79 |
Ad Ill.m Leaenam, ut exemplar tradi curet epistolae in gratiam Principis scriptae |
VII, 52 |
Ad Ill.m Leaenam, ut versiculos aliquot restituat |
VII, 69 |
Ad Ill.m Marchionem de Montausier cum ijsdem Momentis |
VII, 14 |
Ad Ill.m Marollium abbatem Villeloini. Inscriptum Momentis meis |
VII, 10 |
Ad illustrem virginem Mari-ianam de Schildere τὴν πολυίστορα (2 versjes) |
VIII, 149, 150 |
Ad Ioannem |
I, 24 |
(Ad Johannem Couperum *) |
I, 54 |
Ad Ioannem Wiertzium collegam |
VIII, 150 |
Ad iuvenem Doct. med. |
VIII, 276 |
Ad iuvenem ecclesiasten |
VII, 49 |
Ad Landmannum |
VIII, 149 |
Ad Leaenam (Elige, vir patiens, quâ sim minus arte molestus) |
VII, 74 |
(Ad Leaenam.) (Vis verbum, Amice, soli in aurem suggeram) |
VII, 71 |
Ad lenam |
VIII, 45 |
Ad liberos |
V, 244 |
Ad liberos strena |
V, 111 |
Ad Lomenium Briennae Com. nuper poetam |
VII, 18 |
| |
| |
Ad (Lomenium) cum horaria machinâ pendulo agitata |
VII, 25 |
Ad Lomenium venatorem |
VII, 29 |
Ad Lutetiam. (2 versjes) |
VII, 9, 10 |
Ad Mariam Schilders cum Pathodia mea |
VII, 238 |
(Ad Mauritium Principem.) |
I, 46 |
Ad me ipsum |
VII, 288 |
Ad ministros regios valedictio |
VII, 72 |
Ad Monmorium |
VII, 78 |
Ad Nic. Heinsium * |
VIII, 80 |
Ad N. Heinsium, cum novo diplomate Graevij, professoris Ultrajectini |
VIII, 112 |
Ad Nic. Heinsium epistolium * |
VIII, 83 |
Ad nobiliss.am doctiss.amque (quod dissimulat) D. de la Fayette, cum Momentis desultorijs. (2 versjes) |
VII, 53 |
Ad nobilissimum virum Rolandum Kinschotium supremae curiae senatorem elegia iuridica |
VIII, 154 |
Ad Paetum |
III, 283 |
Ad pastorem ecclesiae |
VIII, 175 |
Ad Patrem (Ergone tam dulces poteris relinquere terras) |
I, 24 |
Ad Patrem (Forte ut postremos, Genitor charissime, versus) |
I, 18 |
Ad Patrem (Miraris genitor quod mittam carmina nulla) |
I, 8 |
Ad Patrem (Non igitur potero sacrum componere carmen) |
I, 2 |
Ad Patrem (Pauca petis? do pauca, Pater, sed magna videntur) |
I, 17 |
Ad Patrem (Pauca rogaturus venio, tu pauca rogatus) |
I, 18 |
Ad Patrem (Quod si forte roges, Pater colende) |
I, 43 |
Ad Patrem * (Saepe pater dicis magnis licitum esse Poetis) |
I, 6 |
Ad Patrem, Calendis Ianuary (Dum tibi fausta nouis, Genitor, fero verba Calendis) |
I, 55 |
Ad Patrem. Elegia (Qualis in immotum fertur Sidonia Dido) |
I, 56 |
Ad patrem quendam filio turpiter obsequentem |
V, 26 |
Ad Paulum |
VIII, 37 |
Ad Petitum. (2 versjes) |
VII, 76 |
Ad Petrum Chanutum legatum Galliae responsum |
V, 194 |
Ad P. Humaldam legatum ad Regem Hispaniae |
VI, 309 |
Ad Philippum quendam |
I, 4 |
Ad pium concionatorem |
VII, 49 |
Ad Posthumum (Desine nobilium titulos jactare Parentum) |
VII, 95 |
Ad Posthumum (Posthume quid iactas numquam te vera locutum) |
I, 17 |
Ad Posthumum commode viventem |
VII, 87 |
Ad Posthumum exophthalmum |
VII, 48 |
Ad Praesidem du Burg |
VII, 14 |
Ad praestantiss.m virum Neuraeum |
VII, 86 |
Ad Pyramidem Pr. Mauricij XIV. Nov. 1674. natali Principis mei |
VIII, 120 |
Ad quendam (Omnia qui nescis, vis nil nescire videri) |
VIII, 53 |
| |
| |
Ad quendam (Quotquot amas, fugiunt tibi se sociare puellae) |
VI, 261 |
Ad Regem (Ambigis, o Mundi stupor, o dignissime vindex) |
VII, 5 |
Ad Regem (Dives es et non es, Ludouice; Auidissime Regum) |
VII, 71 |
Ad Regem (Hactenus Auriaco fieri satis omnia jura) |
VII, 50 |
Ad Regem (Parisium plene tua est. quis ambigit) |
VII, 10 |
Ad Regem Kal. Ian. CIƆIƆCLXV |
VII, 73 |
Ad Regem M. Britanniae |
III, 191 |
Ad Regem, quod Ill.i Leaenae filium divite abbatia donasset |
VII, 76 |
Ad Reginam Angliae |
III, 192 |
Ad Rhingravium de caede filii |
VII, 93 |
Ad R. Weselium, laudem epigrammatis sui mihi adscribentem |
VIII, 257 |
Ad Schurmannam (Ille ego perfrictâ toties tibi fronte molestus) |
VI, 284 |
Ad Schurmannam, cum mihi polygraphiae suae specimen mittens, quod promiserat, delere se scriberet nomen suum |
VII, 106 |
Ad segnes famulos |
VII, 51 |
Ad Ser.mum Principem ut in morbo sui nostrique memoriam habeat |
VIII, 126 |
Ad Serenissimum Regem Poloniae |
VIII, 328 |
Ad Sextum |
VIII, 267 |
Ad signa miles, hinniunt equi, clangunt |
IV, 10 |
Ad sponsum |
III, 202 |
Ad studiosam iuventutem gymnasij Turnhoutani cum illi rei in theatro publico bene gestae mandato Cels.mae Principis Auriacae praemia libri offerrentur |
VI, 285 |
Ad theses F. Spanhemij F. Petrum Romae nunquam fuisse (2 versjes) |
VIII, 161 |
Ad T. Honerdum de versibus Douzae ex sorore nepotis |
VI, 272 |
Ad Tityrum viduae maritum de Mopso virginem ducente |
III, 121 |
Ad violentos compotores |
VII, 312 |
Ad Vossium |
VIII, 43 |
Ad Wallis professorem matheseos, Oxonium adveniens |
VII, 63 |
Ad Westerbanium (Exiguum ad festum si non piget ire comestum) |
VI, 303 |
Ad Westerbanium * (Fragis Rosisque si carere commodum est) |
V, 184 |
Ad Westerbanium * (Honshollerdica rediens cras prandeo tecum) |
V, 281 |
Ad Westerbanium * (Quam duras, vir amice, voles imponito leges) |
V, 185 |
Ad Westerbanium (Quemque suos inter collaudet Roma Quirites) |
VI, 293 |
Ad Westerbanium (Si me regaris arbitro) |
VI, 293 |
Ad Westerbanium (Stannea cui viuae similis laudatur imago) |
V, 185 |
Ad Wiertsium replicatio |
VIII, 150 |
Ad Wilh. Price, Past. Eccles. Anglic. Amstelod. cum Momentis |
VI, 258 |
Aeger a catarrho |
VII, 93 |
Aegri-somnium in equuleo. Prid. Non. Novemb. CIƆIƆCLXXVII |
VIII, 166 |
Aerea victores Bataui cum Naue subacta |
VIII, 133 |
| |
| |
Agricolam bene vicini te nominat Uxor |
VIII, 119 |
Albane, disce regulam, si sanus es |
VIII, 100 |
Alloquitur Pater Heinsium |
II, 311 |
Amantis infortunati |
VII, 81 |
Amor fugitivus * |
I, 12 |
Amstelodamum ad (Romam combustricem) |
IV, 22 |
Angelus hic sub fronte latet: bene cessit utrimque |
IV, 257 |
Annis duobus Galliae ciuis fui |
VII, 37 |
Annuit, an tacet, et sic consentire videtur |
III, 323 |
Arausioni sapere et laetari |
VII, 84 |
Archiepiscopo Cantuariensi saepius me ad coenam vocanti |
VIII, 43 |
Ardebat Coridon; non quâ face torridus olim |
II, 164 |
Argentoratum |
VIII, 268 |
A Valle clausa Petrarchae iterum adita ultimus discessus * |
VII, 86 |
Auara Galla est, Pene quae sestertio |
III, 202 |
Au C. de Brienne fils |
VII, 12 |
Audeo si vultis paribus certare sagittis |
IV, 265 |
Audiat et soluat, quae soluit cuncta, Mathesis |
VII, 36 |
Augustin. dulcilog. 2. c. 15 |
I, 294 |
14. Aug. 1632. Maestrichtvm. Hic Mars tvmet |
II, 239 |
Aulus librorum plenus et totus liber |
V, 257 |
Aurem quaeso tuum mihi inclina dominans Deus exaudique preces meas, cum sim pauper inops quoque |
I, 37 |
Auriacae dum Tutelae sub judice lis est |
IV, 257 |
Auriaco sua qui perstas, Ludouice, negare |
VII, 54 |
Aut Uxor Puerum est, aut enixura Puellam |
VII, 226 |
Basilea Friburgum Brisgoiae equitans natali meo |
VII, 89 |
Bellum Duces belli gerunt? nihil minus |
VI, 65 |
Bibliothecae meae inscribendum |
VII, 100 |
Blande pater quem gratiae amant quem Musa et Apollo |
I, 11 |
(Briennaeo) ϑαρρεῖν καὶ μονομάχεσϑαι |
VII, 20 |
Caia cupit pacem et Caius; sed dispare voto |
VIII, 159 |
Carthusianus |
VII, 88 |
Cathedrale Templum, denuo S. Martino sacrum. (Behoort bij de Trajectina) |
IV, 146 |
Cautio |
VIII, 166 |
Cedant vetustae non vetustis fabulae |
V, 111 |
Censura ejusdem libri, pro Batavis * |
VII, 12 |
Chezius Orator nostra dicturus in Urbe est |
VII, 81 |
Chiragra |
VIII, 330 |
Christiano filio definiendae longitudinis inventum gratulatur pater |
VII, 32 |
Christianulo meo * |
III, 112 |
Ciconia in summa turri. De weerhaen (Behoort bij Haga vocalis) |
III, 248 |
Clades Calloae |
III, 273 |
Clavicymbalo inscribendum |
VIII, 128 |
Clavus (Behoort bij de Tricae morales) |
III, 296 |
| |
| |
Clepsidra |
VIII, 144 |
Collegae; quos, si sinitis, compello, Sodales |
VIII, 267 |
(Comiti Briennae) ad poeticos lusus intempestive provocanti |
VII, 17 |
Conatus. Ad (Wiertsium) |
VIII, 151 |
Conclusus niveis in amatae languidus ulnis |
III, 176 |
Condixeras coenam mihi: praesta fidem |
VI, 258 |
Confoederati Belgij emblema dioptricum |
III, 268 |
Constantini Huygens carmen in diem natalitium, ad Patrem |
I, 41 |
Constantini Huygens in Angliam abituri ad patriam tumultuantem ἀπόταξις |
I, 115 |
Constantinulo meo * |
III, 112 |
Constantinus Huygens Iano Dedelio suo S |
I, 87 |
Constantinus Huygens Ode. Ad Patrem, Calend. Ianuarys CIƆIƆCXVII (Redyt bifrons ancipitis Dei) |
I, 88 |
Constantinus Huygens Patri colendiss.mo S. (Dulce caput, venerande Senex, pia cura tuorum) |
I, 88 |
Const. Huygens Patri S.D. (Mene putas Leydae pigrum desidemve fuisse) |
I, 3 |
Const. Huygonides E. Alemanno S.D. |
I, 2 |
Const. Huygonides Fratri S.D. |
I, 3 |
Const. Huygonides I Dedel S.D. |
I, 3 |
Const. Huygonides Patri S.D. (Gratiae amabunt me genitor sic ɯusae et Apollo) |
I, 3 |
Corde quidem parvus, fateor, sum corpore parvus * |
I, 15 |
Cras pugnaturo pugili bene vesperi edendum est |
III, 176 |
Creauit improbum Deus pari massâ |
IV, 122 |
Cum vili munusculo grande votum |
VIII, 262 |
Cum vitam configo tuam, convitia dicis |
IV, 260 |
Cur Anna se fateatur esse corruptam |
IV, 39 |
Cur nihil impetrat Auriacus? latet Anguis in herba |
VII, 49 |
Currere per chordas solitum perrepere chordas |
VIII, 327 |
Da veniam, Vir amice, joco censoris Amici |
VIII, 243 |
DD. Iacobo Catsio, Syndico Dordraceno; Petro C. Hoofdio, Satrapae Muydensi; Danieli Heinsio, Equiti, etcaet. viris, et amicis incomparabilibus Otia D.D. |
II, 101 |
De arte senescendi |
VIII, 302 |
De autorum a scriptis discrepantia. Ex tempore |
VII, 35 |
De Caio Mutio Scaevola |
I, 8 |
De chalybe et silice |
VII, 28 |
De Cicerone meo melius qui posset Erasmo |
VIII, 276 |
De Classe victa qui triumphauit bene |
VIII, 99 |
De controversis epithetis inter Gallos et Brandenburgicos. Ad illos |
VII, 47 |
De Demea |
I, 4 |
De dissidio inter DD. Stratenium et Liebergium, me convalescente Novembri |
VI, 234 |
| |
| |
De dolenda morte Rem Limborgi fisci nostri in civilibus caussis patroni praestantissimi |
VIII, 347 |
De fure |
I, 7 |
De iure sponsi |
III, 218 |
De lite inter Van Santen et fratris viduam |
VIII, 345 |
De malis libris |
I, 5 |
De Marcolpho |
I, 6 |
De Mattiaci Georgarchontomachia Batavi testimonium |
VIII, 102 |
Dens |
VII, 58 |
(De obitu duarum Sabaudiae Principum) vero jam nuncio accepto |
VII, 40 |
De Paulo et uxore |
VIII, 138 |
De pisce iocus |
I, 6 |
Depositis per viam pallio gladioque |
VIII, 259 |
De Posthumo, ad Barlaeum |
III, 243 |
De prodigo |
I, 6 |
De Rege |
VII, 29 |
De rustico et monacho |
I, 23 |
De Scaevola |
I, 23 |
De scurra |
I, 5 |
De (Simonide) ludus |
VIII, 148 |
De Socrate philosopho |
I, 4 |
De statua (Erasmi) |
II, 279 |
De Suecorum transitu et Batavorum excensu in Funniam |
VI, 269 |
De Venen |
III, 227 |
De vita propria sermonum inter liberos libri II * |
VIII, 179 |
Deum colendum esse |
I, 1 |
Dialogus cum Barlaeo, in verba carminis quod Schurmannae inscripserat |
III, 1 |
Dialogus Luciani de Venere et Cupidine |
I, 9 |
Dicentis quoties non est vox congrua dictis |
VIII, 159 |
Dimidium facti |
VIII, 133 |
Diogenes cynicus |
I, 7 |
Disce nihil modo non sperare, Batavia; quâ nunc |
VIII, 132 |
Disce nihil nocti, Latro, debere: diurno |
VII, 29 |
Discite in aduersis, placatâ Numinis irâ |
VII, 311 |
Distichon cuius pentameter exciderat somnianti amicum dono obtulisse librum a se emptum duobus amicis, utri sorte obtigisset |
VII, 32 |
(Distichon in tumulum Sororis Elisabethae et simul Aviae maternae cognominis eius.) |
IX, 3 |
Distingue, Iudex, et quid intersit vide |
VIII, 137 |
Diuisa Gornichemium in partes duas |
VIII, 143 |
Doctissimo ornatissimoque viro Ioan: Ludo: Calandrino |
I, 49 |
Domui discessurus valedico |
I, 48 |
Donec erunt Annae aut Anni, mortalibus Annis |
VII, 51 |
| |
| |
Dorsum. (Behoort bij de serie Homo) |
III, 273 |
Ductilis est, non obnitens, ut marmoris horror |
V, 185 |
Dulcis Praeteriti docte memor atque Supini |
VII, 190 |
Dunkerkâ Caletes profectus |
VII, 64 |
Ea diem suum obijt, facta morigera est viro. Plaut. Cist. 1. 3 |
V, 110 |
Eia, Patres caduceferi, cessate morari |
VIII, 147 |
Elegia ad Patrem |
I, 26 |
En ego te totam totis amplecterer ulnis |
VII, 184 |
Eodem itinere (Basilea Friburgum) |
VII, 89 |
Ἐπαμϕοτερίζοντες |
VIII, 156 |
Epigramma ad Patrem |
I, 11 |
Epigramma, in equos certatim decurrentes |
I, 51 |
Epitaphij loco |
V, 184 |
Epitaphium carnivori |
VII, 159 |
Epitaphium (Cartesii) |
IV, 232 |
Epitaphium Caspari Netscher * |
VIII, 335 |
Epitaphium catelli mei |
VIII, 304 |
Epitaphium charissimae Sororis Elizabethae Huygens quae obyt 8.o Idus May 1612. (2 verzen) |
I, 40 |
Epitaphium Com. Christophori de Dona. (3 versjes) |
VII, 158, 159 |
Epitaphium Graswinckelij |
VII, 106 |
(Epitaphium Hussiae.) |
VIII, 129 |
Epitaphium Ioannis Sweeling organistae summi |
VIII, 335 |
Epitaphium (Nic. Heinsii) |
VIII, 267 |
Epitaphium Reginae Matris quae obyt Coloniae 2. Iul. 1642 (2 verzen) |
III, 185 |
Epitaphium (Stratenij) |
VIII, 269 |
Epitaphium strenui militis, qui dum suos in armis exercet, subita paralysi correptus, paulo post obyt |
I, 42 |
Epitaphium viri summi G. Voetij |
VIII, 148 |
Epitaphium Wilhelmi Comitis Nassavij qui obiit Orsoviae 17. Iul. 1642 |
III, 188 |
Epithalamium Ennonis Ferens et Ioannae Hendersoniae |
III, 142 |
Epithalamium Guilielmi Henrici Arausii et Mariae Eboracensis regiorum Principum * |
VIII, 168 |
Epithalamium Phyllidis |
III, 175 |
Equus a Principe dono mihi datus |
II, 273 |
Ergo licet Batauos populi fratres et amicos |
IV, 56 |
Eristica dispar |
VII, 29 |
Ethopeia Illustrissimae Principis Louisae interfecto marito |
I, 15 |
E tumulo |
III, 186 |
Euge, viri grandes, animae, pars enthea Coeli |
VII, 20 |
E vernaculo (Pacis Britannae gaudio rapti Patres) |
VIII, 111 |
Exantlatorum merces non vana laborum |
V, 110 |
Ex Graeco Bionis de Cupidine |
I, 11 |
Falsae monetae cusor |
III, 204 |
| |
| |
Felix ac vixi ac oby, modo fata dedissent |
I, 60 |
Flos Batauum, Lux Belgarum, facundia saecli |
IV, 55 |
Flos de flore satus jacet hic sub marmore, virtus |
VIII, 86 |
Fluxa Rosae coma, fluxa fides, nec Fraga perennant |
V, 185 |
Forceps |
VIII, 74 |
Frontispicium libri, in quem modulamina omnium modorum congessi clavicymbalo a me elaborata |
V, 28 |
Frustra innocentem postulas falsi nocens |
V, 197 |
Frustra spem simulas, afflicta Britannia, frustra |
VII, 97 |
Fuga classis Anglicanae |
V, 30 |
Fulcra focaria. (Behoort bij Varia supellex) |
III, 145 |
Galla datae fidei nexum grandi aere redemit |
VII, 277 |
Gallae exprobratur insuper quod habet virum |
III, 218 |
Gallae petaci Gellius, Conjux, ait |
VIII, 268 |
Galla fugit fortes medicato pene maritos |
III, 233 |
Galla Grammaticae distinguens tempora spernit |
VIII, 148 |
Galla viri vires semper velit esse virentes |
III, 175 |
Gallorum status |
VIII, 267 |
Gaudia vesicam soluunt, timor emouet alvum |
VIII, 161 |
Gellius uxori nummos ait usque petenti |
VIII, 268 |
Globuli. Knoopen. (Behoort bij Varia supellex) |
III, 148 |
Gratiarum actio |
I, 17 |
Gulielmo Henrico Principe Auriaco exercituum Foederati Belgij designato imperatore |
VIII, 76 |
Gvlielmvs Henricvs Princeps Avriacvs ad Lvdovicvm XIV. Regem Christianissimum |
VII, 64 |
Hac Tumulos sub Planitie tumulauimus; omne |
VII, 63 |
Haga |
III, 204 |
Hannibalem vinci Romanus posse docebat |
VII, 97 |
Heinsiades magnis macti sint laudibus ambo |
II, 201 |
Heinsius in suam naeniam ἐπίμικτον. Ludicrum |
II, 275 |
Heu potin' ut credem tantam de pectore diuo |
VIII, 303 |
Heus, paucis volo carminifex, heus docte poeta |
I, 23 |
Hic cecidit de quo superest hoc dicere tantum |
VII, 100 |
Hic situs imprudens reus est, quem dicere possis |
VII, 100 |
Hic ubi tota stupens de se Natura triumphum |
VII, 108 |
Hi si, chare pater, non sint versus bene scripti |
I, 8 |
Hoc scite, Amici, quas ego tot versuum |
VIII, 276 |
Hollandiae solatium, gravi tempestate circa plenilunium Novemb. CIƆIƆCLXXV passim inundatae |
VIII, 131 |
Hospitis nec ab hospite tuti Philippicarvm decas prima |
III, 36-42 |
Hvgenivs Heinsio S. * |
VIII, 177 |
Iambus, de ordine servato mihi, in lectione Institutionum Iustiniani παραβλήδην |
I, 57 |
27. Ian. 1681 |
VIII, 256 |
Ilicet Hollandis juuat hoc inscribere Fastis |
V, 40 |
| |
| |
Ill.mo Lomenio (Exul es et viuo, Lomeni, charissime rerum) |
VII, 28 |
Illustri Annae Mariae a Schurman ἑαυτὴν γινώσκειν |
VII, 298 |
Illustris Haga, patrium decus meum |
VII, 54 |
Imbellem populum de te nil tale merentem |
VIII, 303 |
Impar conjugium |
III, 176 |
Impare congressu commissa Senecta Iuventae |
VIII, 154 |
Impia gens ergo et quâ nil immanius ulla |
VIII, 102 |
In Aemilium pauperem |
I, 5 |
In albo De Glarges * |
I, 268 |
In albo P. Doubletij |
I, 213 |
In Ampl.mi doct.mique viri Guil. Pisonis D.M. Indiarum Historiam naturalem * |
VI, 246 |
In angustam januam, quâ ad patibulum iter est D(elphis) |
VII, 52 |
In antiquorum codicum manuscriptorum ingentem copiam in conflagratione palatij Laurentiani Escurialis irreparabili damno consumptam |
VIII, 22 |
In arcem Luparam. (16 versjes) |
VIII, 22-24 |
In Argum quendam pauperem |
I, 5 |
In auspicatum natalem Principis Delphini, qui incidit in Kal. Novemb. CIƆIƆCLXI |
VII, 1 |
In Barlaei epigramma de Tessala equitante. Ad ipsam |
III, 128 |
In Barlaei epistolam elegantissimae ambiguitatis |
II, 302 |
In Bassum quendam |
I, 6 |
In (Briennaei Pinacothecam) |
VII, 20 |
In (Briennaei) Pinacothecam ab ipso mihi inscriptam |
VII, 20 |
In Brunonis Psalmos |
V, 285 |
(In Carolum van der Noot.) |
I, 60 |
In casum delapsi cubiculi Reginae, ipsa incolumi, cum omnibus qui participes istius ruinae fuerunt, cum esset Turony, III: Kal. Febr. 1616. (2 versjes) |
I, 82 |
Incertus rumor de rebus Anglicanis |
III, 240 |
In cognatum |
I, 9 |
In (Colberti) scutum gentilitium |
VII, 108 |
In Comitis de Briennae Itinerarium * |
VII, 12 |
In commentatorum ineptias |
VI, 258 |
In compendium medicinae practicae C. Romphij |
VII, 92 |
In concentus musicos Academiae solennitati mixtos IIX. Feb. 76. (2 versjes) |
VIII, 133 |
In coronam circa solem apparentem, quâ horâ S.P.Q. Arausionensis sacramentum Principi dixerunt * |
VII, 82 |
In crepidas, Ampl.mo Bellimontio, podagrâ detento, ex vetusto pileo sectas, acu foemineâ consutas et mihi commodate missas |
VIII, 166 |
In cruciarium |
I, 8 |
In Dentonem |
I, 8 |
In desidem |
I, 17 |
In D. Heinsij orationes funebres et epicedia de Ios. Scaligero |
VIII, 243 |
| |
| |
In D. Heinsij suppressam urinam |
III, 143 |
Indicium hic veri facit ipsum nomen; ubique est |
VII, 88 |
In diem anniversarium regicidij Anglicani, nubilum et pluviosum |
VIII, 9 |
In diem II. Iul. quâ Regina Mater obijt. Σκῶψις |
III, 184 |
Indignus, esto, sim meis majoribus |
VII, 176 |
In D. Io. Costij de choraeis poema vernaculum |
VIII, 307 |
In discessum Heinsij Sueciam versus |
VI, 289 |
In doctissimi Rapini Horticulturam. (2 versjes) |
VII, 69, 70 |
In Dunkerkae victoriam incruentam. (2 versjes) |
VII, 26 |
In duplicem et anniversarium luctum viduae Sommeldiciae |
VII, 25 |
In effigiem Annae Austriacae Reginae Matris Ludovici XIV |
VII, 36 |
In effigiem Annae Mariae a Schurman |
VI, 310 |
In effigiem Arnoldi Bornij ecclesiastae |
VII, 187 |
In effigiem .... Britannicae Ducissae Aurelianensis |
VII, 47 |
In effigiem Cardinalis Richelij, in adversa parte nummi regij |
III, 188 |
In effigiem Casp. Strezonis defuncti |
VII, 95 |
In effigiem C. Duarti * |
VI, 113 |
In effigiem Christiani Constantini Rompfij |
VII, 101 |
In effigiem Colberti. (5 versjes) |
VII, 107 |
In effigiem Com. Briennaei |
VII, 16 |
In effigiem domus Veselariae |
II, 212 |
In effigiem Ducis Anguiani |
VII, 51 |
In effigiem Ducis Aurelianensis Regis unius fratris |
VII, 46 |
In effigiem ex arte quam nigram vocant |
VIII, 349 |
In effigiem Fuquetij |
VII, 75 |
In effigiem Henrici IV. Galliae Regis |
II, 187 |
In effigiem Ill. Annae Bergerottae, musicae peritiâ celeberrimae. (2 versjes) |
VII, 50, 51 |
In effigiem Ill.mi Leaenae |
VII, 47 |
In effigiem Ioannis Secundi nuper acquisitam |
VIII, 113 |
In effigiem (Leaenae) quam in tabula uxor manu tenet. (2 versjes) |
VII, 72, 77 |
In effigiem Ludov. XIV. (3 versjes) |
VII, 99, 100 |
In effigiem magni ianitoris Regis Angliae manu I. Livij |
II, 246 |
In effigiem Mariae Teresae Reginae |
VII, 42 |
In effigiem meam (Quod Natura nequit, facit Artis dia potestas) |
VII, 52 |
In effigiem meam (Hugenius Constantinus Zulichemius hic est) |
VIII, 350 |
In (effigiem meam) ad liberos |
VII, 52 |
In effigiem meam a filio Christiano delineatam * |
VI, 228 |
In effigiem meam, manu I. Livij * |
II, 235 |
In effigiem Principis Condaei |
VII, 51 |
In effigiem Principis Delphini |
VII, 47 |
In effigiem Principis (Gulielmi Henrici) |
VIII, 76 |
In effigiem Principis Gulielmi Henrici a Triglandio Principi Christiano suo praefixam. * (4 versjes) |
VII, 93, 94 |
| |
| |
In effigiem Reginae Matris Galliae a Nantolio expressam |
VII, 95 |
In (effigiem Reginae Sueciae) ad Chanutum Galliae legatum |
V, 35 |
In effigiem Regis (Serenitas augusta, blanda Majestas) |
VII, 7 |
In effigiem Regis (Si decus hoc oris video perculsus, et addo) |
VII, 45 |
In effigiem Regis Christianissimi Ludovici XIV. (2 versjes) |
VII, 5 |
In effigiem Simonidae |
VIII, 148 |
In effigiem viri excelsi |
VII, 73 |
In effigiem uxoris A. van Dijck praestantissimi pictoris, ipsius manu factam |
IV, 76 |
In electionem (Card. Pamphilii) |
IV, 4 |
In elegiam Corn. Fannij olim ad me scriptam. Ad C. Boyum |
VI, 270 |
In Epidauri Illyricae, hodie Ragusae, civium diversam cladem |
VII, 136 |
In epigrammata Lutetiam percurrenti nata |
VII, 50 |
In Euclionem |
I, 8 |
In exortam tempestatem et diluvia sub exequias Gulielmi Principis Auriaci |
IV, 253 |
In (Fuquetij) bina supplicia |
VII, 75 |
In Gallam |
I, 17 |
In Gallam garrulam |
III, 305 |
Ingenuo iuveni Ioanni Dedel publice pro gradu doctoratus de pignoribus et hypothecis disputanti. Ex pvris iambis * |
I, 51 |
In gratiam autoris (Romphij) |
VII, 92 |
(In Gratium cura Jani Vlitij recognitum.) * |
IV, 59 |
In Grotij ad Cassandrum notas (Liuor et aerugo procul est; sed cogimur olim) |
III, 188 |
In Groty ad Cassandrum notas (Quem pace praetextum vides librum, lector) |
III, 183 |
In Grotij de veritate religionis |
VII, 63 |
In Grotium de veritate religionis Christianae |
II, 229 |
In H. Groty animadversiones ad Cassandri notas (Qui se cumque nigrâ primi caligine victâ) |
III, 178 |
In horologium pendulo agitatum. (2 versjes) |
VII, 33 |
In Iacobi Gheinij effigiem plane dissimilem |
II, 246 |
In Iannettam. (2 versjes) |
I, 5 |
In I.C. orationem inauguralem et de ratione interpungendi libros XX. incerti |
III, 157 |
In Ill.mi Comitis Briennaei Pinacothecam ipsius calamo illustratam |
VII, 13 |
In Ill.mi Leaenae magnificam villam Berniam |
VII, 19 |
In Ill.m Leaenam novo munere auctum |
VII, 35 |
In Ill.mi Lomenij, Comitis de Brienne F. Regi ab actis et epistolis, rei antiquariae thesaurum saeculo posterisque D.D. |
VII, 6 |
In Ill.mi Monmorij tuberosae descriptionem poeticam |
VII, 77 |
In incendium Londinense. (2 versjes) |
VII, 100, 101 |
In incendium Templi aulici |
III, 293 |
In I. Swammerdammij Ephemeri vitam |
VIII, 129 |
| |
| |
In I. Wiertij pia colloquia Dei et animae |
VIII, 136 |
In κενοσκόπιον |
VII, 45 |
In .... Lancelotti ad Ser.mum Principem D. Ioannem Austriacum Centonem Virgilianum |
VI, 110 |
In languidula Virgilij a me olim excerpta |
VIII, 303 |
(In Laocoontem Gheynii.) * |
I, 139 |
In latrones cum Domino crucifixos |
VII, 55 |
In (latronum) alterum |
VII, 55 |
In Laurae ut fertur sepulchrum, epigrammate Regis Francisci I, quod Avenione ostentatur, decoratum * |
VII, 85 |
In (Leaenae) effigiem (Dixerit haec aliquis lector tam blande Leaenae) |
VII, 46 |
In lenam |
III, 146 |
In libellum doct.mi Pascalij de vacuo |
VII, 49 |
In librum de arte equestri Marchionis Newcastelii |
VI, 250 |
In (Lomenij) Itineris elegantissimum breviarium |
VII, 7 |
In Londinum lutosum, Lutetiâ pridem expurgatâ |
VIII, 10 |
In longa negotiorum taedia, quibus in Britannia detineor |
VIII, 35 |
In malaciam ab ingenti tempestate subortam die precum publicarum. Ex vernaculo meo |
VIII, 131 |
In meditationes posthumas Caroli Regis Magnae Britanniae. (2 verzen) |
IV, 150 |
In monachorum preces numerarias |
II, 273 |
In mortem Infantis Annae Isabellae Franciscae, ad Reginam |
VII, 27 |
In mortem Proregis Hiberniae |
III, 161 |
In mortem Th. Graswinckelij. (2 versjes) |
VII, 101 |
In Nasonem a Nicolao Heinsio recognitum |
VII, 91 |
In natalem Principis |
VIII, 119 |
In navem classis Anglicanae Londinium in suo portu igne consumptam CIƆIƆCLXV. (2 versjes) |
VII, 80, 81 |
In naufragum |
VII, 71 |
In nimis quam frequentes rhedas Hagienses |
VII, 42 |
In nummum qui ab una parte Regis faciem praefert, ab altera Cardinalis. (2 versjes) |
III, 194 |
In obitum Card. Duc. Richelij. (3 verzen) |
III, 245, 246 |
In obitum Lud. Balzacij, patris eloquentiae Gallicae |
V, 117 |
In obitum Nicolai Heinsii τοῦ πάνυ. (2 versjes) |
VIII, 266, 267 |
In obitum nob. iuvenis de Lionne ad Gigerim, ut ferebatur, caesi |
VII, 70 |
In obitum Stratenij |
VIII, 268 |
In obitum, ut credebatur, duarum Sabaudiae Principum |
VII, 40 |
(In obitum, ut credebatur, duarum Sabaudiae Principum) ad Regem |
VII, 40 |
In opus inepti autoris |
VII, 162 |
In orationem Spanhemij habitam 8. Febr. 1674. cum abdicaret se rectoratu academico |
VIII, 110 |
| |
| |
In Palatij regij fabricam longe splendidissimam |
VII, 45 |
In Papenheimij receptum |
II, 240 |
In πάρεργα mea peregrina. Londini 1.o Sept. 1671 |
VIII, 45 |
In polemologum |
I, 7 |
In Pollam |
III, 290 |
In polygraphian Mar. Annae de Schildere |
VIII, 117 |
In P.R. |
VII, 20 |
In praetorium D. de Amat toparchae Gravezonij |
VII, 87 |
In primi Praesidis summam eloquentiam |
VII, 70 |
In Principis Gulielmi luctum defunctâ Reginâ Hispaniae |
IV, 39 |
(In prodigiosam autumni siccitatem, obsessâ Hulstâ.) |
IV, 59 |
In Psalmos Davidis a Theodoro Beza et Clemente Marot Gallico carmine translatos Constantini et lectoris dialogus |
I, 33 |
In puellos chartâ lusoria certantes in tabella |
VII, 140 |
In rectoratum magnificum D.I. Freder. Bökelmanni. Ad Principem |
VIII, 123 |
In reditum Principis a felicissima expeditione |
VIII, 119 |
In Reginam Matrem |
III, 246 |
In reipublicae consilia libellis vulgata |
VIII, 341 |
In Rob. Keuchenij V. Cl. Animadversiones ad Sext. Iul. Frontinum * |
VI, 289 |
In Romerij Vischer emblemata vernacula Romani Weselij distichis Latinis aucta |
VIII, 280 |
In Sabinam |
III, 212 |
Inscribendum Momentis bibliothecae Oxoniensi offerendis |
VII, 63 |
Inscriptio libello Gallico Marci Bonnyers Iesuitae quem dono mittebam Rectori Societatis Trajecti ad Mosam |
II, 241 |
Inscriptio superioris carminis |
I, 7 |
Inscriptum Passionibus Cartesij |
IV, 170 |
Insculpendum lapidi quem Noskij Principi Mauritio destinaverat |
VI, 290 |
In sepulchrum Arausionense universâ Delphorum clade intactum. IV. Id. Oct. CIƆIƆCLIV |
V, 134 |
In Seren.mi Crescentis Poemata ad Iosephum Zamponium |
VI, 56 |
In .... Sluterum theologum et poetam |
VII, 95 |
(In statuam Veneris in horto meo tempestate subversam.) |
III, 294 |
Instruxisse Domum Auriacam Gothus asserit, et, si |
VII, 73 |
In stupendam Provinciae Vallem clausam Fr. Petrarchae olim secessum * |
VII, 83 |
In summi Franciae cancellarij splendidissimas aedes |
VII, 13 |
In summi poetae Cornelij praestantissimos versus Latinos, quos Monmorio et mihi recitaverat |
VII, 78 |
In synaxi |
VIII, 179 |
Inter amicos cautio |
VIII, 337 |
In Th. Graswinckelij liberi maris vindicias contra Welwodium |
V, 38 |
In transitu Tararae montis pridie Paschatis |
VII, 82 |
In tumulo B. |
VII, 94 |
| |
| |
In tumulum Francisci Aerssenij a filio patri dignissimo positum |
IV, 49 |
In vesicam (Heinsio) laxatam |
III, 143 |
In viam Sceverinam. (3 versjes) |
VII, 53, 54 |
In villam amoenissimam D. Hesselini, Essonae, cujus portae insculptum est Parva quidem, sed |
VII, 3 |
In vitam Philippi Sidnaei ab obscuro Fonckio Grevillio domino Brookio descriptam |
VIII, 333 |
Ioanni Dedel, felix anni exorientis initium optat Constantinus Huygens. annor. 14 |
I, 31 |
Ioannis de Reede Renswoudij V.N. longo mortalis vitae ad aeternam cursu pijssimae defuncti epitaphium |
VIII, 278 |
Irus ut effractas sensit de nocte fenestras |
III, 135 |
Ite bonis velis qua vos bona causa triumphum |
VIII, 98 |
Ite navem Diuae, nugantur somnia vatum |
VII, 51 |
Iudices iniqui |
IV, 257 |
Iuris consulto nubit Sempronia Tito |
II, 297 |
Laborat aphthis uxor insomnis, screat |
III, 33 |
Laborat aure Lesbia, et graui diu |
VII, 162 |
Labore partis Euclio graui et longo |
VIII, 354 |
Lamberto Goris Syndico Noviomagensi de effestucatione tractatum edenti |
III, 44 |
La mode du Roy |
VII, 3 |
Lentule misisti tandem chordasque librumque |
I, 23 |
Lesbia, solius re non contenta mariti |
III, 206 |
Libellus supplex Galli |
VII, 49 |
Liber et exul eras, Ouidi; captiuus et exul |
VII, 74 |
Libro Grotij de iure belli et pacis inscriptum |
VIII, 307 |
Lignea consumpta es, surgis de marmore: tanti |
VII, 311 |
Lithotomiae parum felicis excusatio |
VIII, 103 |
Logogryphus |
III, 296 |
Londinium |
VII, 161 |
Luciani Dialogus Iouis et Ganymedis |
I, 33 |
Luciani Dialogus Menippi et Tantali |
I, 31 |
(Lucretia (?) tragoedia.) |
I, 70 |
Ludibria rerum |
II, 132 |
Lugete ventres Regij atque plebei |
V, 117 |
Λυκορραίστης |
V, 41 |
Middelg(eest) |
II, 279 |
Molesta virgo est: Maevius viduam duxit |
III, 175 |
Momentis desultorijs Cels.mo Principi Condaeo datis inscriptum |
VII, 41 |
Morienti |
VII, 100 |
Morte mori lentâ, non auferri violentâ |
VIII, 270 |
Nasus. (Behoort bij de serie Homo) |
III, 273 |
Ne sit Amazonidum nimium grauis ira stupori |
III, 173 |
Nobilissimi naufragi Francisci Arssenij Plat. Toparchae epitaphium |
VI, 257 |
| |
| |
Nobilissimis Amplissimisque viris consiliarijs status Confoederatarum Belgi Provinciarum foelix anni exorientis initium optat Constantinus Huygens |
I, 54 |
Nocte Februarij |
IV, 243 |
Non fuit haec Iani, quanquam bifrontis imago |
II, 303 |
Non indigentem divitem solum voco |
VIII, 340 |
Non indigere summa et una opulentia est |
VIII, 340 |
Non loquimur sani, nisi cum ratione loquamur |
VIII, 147 |
Non poteras, Ludoïce, duci monumenta fauoris |
III, 33 |
Non semper oleum unde dictum |
I, 4 |
Nugax |
VII, 58 |
Nunc age Vitauly videmus grande pusilli |
VIII, 355 |
Ocijus Amstelios breue carmen adi, placandis |
II, 317 |
Ode Constantini Huygens in annalem suum ad tempora celeriter fugientia |
I, 37 |
Ὁδοιπορικόν |
I, 18 |
Olim virgo fuit virguncula: quâ ratione |
VIII, 355 |
Ordo epistolarum Novi Testamenti |
VII, 50 |
Ornatissimo doctissimoque iuveni Ioanni Brouardo pro gradu doctoratus in medicina consequendo disputanti |
I, 25 |
Παίγνιον πενϑήμερον. Annae Bruningiae, quae Kinschotio filio condicta, patri mox desponsata, peste interim sublata neutri nupsit, epitaphium. (4 versjes) |
VIII, 151-154 |
Parce malo denti, quisquis fortasse, meorum |
VIII, 174 |
Parisium populosa |
VII, 76 |
Parricidium Anglicanum |
IV, 151 |
Parva sub Auriaco, socijs animata Batauis |
VIII, 128 |
Parue puer, magnis nisi praeponende poetis |
III, 121 |
Parum Latinus, nec parum delirus est |
V, 29 |
Patientiae laesae emblema |
VII, 81 |
Patri colendiss.mo felix huius anni auspicium exoptat Constantinus Huygens. 1613 |
I, 44 |
Pene virum virgo, genialia gaudia pene |
III, 161 |
Per fluuios excepta mari discedit aperto |
III, 250 |
(Phil. Doubleti) nomine |
III, 45 |
Phyllis fucata |
VIII, 54 |
(Pie et constanter hic murus aheneus esto.) |
IV, 52 |
Plautus. Sat habet fautorum semper qui recte facit |
I, 2 |
Plus de rime que de raison |
V, 113 |
Podex. (Behoort bij de serie Homo) |
III, 273 |
Populum nec amo, nec negligo |
III, 190 |
Posthumi amor vagus est, quia non conatibus obstat |
III, 206 |
Postridie. (Ad R. Weselium.) |
VIII, 257 |
Precatio |
IX, 3 |
Proelium Neoburgicum. CIƆIƆCLIX |
VI, 268 |
Pro furor indefesse Deûm, pro peste perenni |
IV, 79 |
| |
| |
Promissum tibi mittimus, Brouarde |
I, 25 |
Pro Rege |
III, 187 |
Pro statua (Erasmi) |
II, 277 |
Proteus podagra |
VIII, 168 |
Pro ursina pelle |
IV, 71 |
Psal. XLVI |
I, 13 |
Psal. 133 |
VIII, 335 |
Psalm. XV |
I, 3 |
Psalm. XLII |
I, 12 |
Psalm. CXVII |
I, 2 |
Psalmus XXIIJ |
I, 2 |
Psylli fabula |
I, 11 |
Puella si vocat, vacat: Puella si |
III, 227 |
Puer pictor ad statuas |
II, 297 |
Pyrhene, torvum nomen, et Pyrenaei |
II, 212 |
Pythagoras dicebat hominibus vt corpora non contaminarent delicijs, sunt enim fruges et herbae aliaque quae ignis mollire potest |
I, 1 |
Q. Horat. Flac. Ode XVI. Lib. 2 ad Grosphum, nemini non otium gratum esse, atque optabile |
I, 16 |
Quae bona, quae mala non prosit Fortuna Britannis |
VII, 97 |
Quae me, saepe rogas, seruarit regula sanum |
VII, 99 |
Quaerentibus, quod saepe agunt, Amiculis |
VIII, 280 |
Quaeris nostro Patri Petro |
VIII, 296 |
Quaeritur |
VIII, 138 |
Quaero Briennaeum: respondet Ianitor, Exjt |
VII, 17 |
Quae tua nil meritos afflixit pagina tornos |
II, 199 |
Quam Christianam, Christiane, gratiam * |
VI, 115 |
Quam Batauo Belli cedat virtute Britannus |
VII, 97 |
Quam mihi non vanâ Mundi nouitate placeret |
VII, 37 |
Quam toti vellet non totum soluere Classi |
III, 3 |
Quasi ad Regem |
VII, 21 |
Quem nec Iber strauit, nec multâ Classe Britannus |
VII, 99 |
Quid breue momentum, vitae finem atque laborum |
VII, 238 |
Quid carbone diem pingo? vis cuncta, viator |
IV, 56 |
Quid mihi vobiscum est, lapides Oriente petiti |
VIII, 354 |
Quid videtur? inquiebam, capto utroque lumine |
V, 193 |
Qui super Aerarj vires cum intenderet arcum |
VII, 4 |
Qui te caelauit, melius celasset, inepte |
VII, 106 |
Qui totum clamore forum conclamat agyrta |
VIII, 176 |
Qui tua cumque meis impendes Otia, lector * |
VI, 83 |
Ragusa, quae bis saeculis septem stetit |
VII, 136 |
Receptus a certamine poetico, in quo se Briennaeus a doct.mo Cossartio Soc. Ies. adjuvari passus erat |
VII, 24 |
Receptus ex Africae litore |
VII, 69 |
Recueil |
VI, 110 |
| |
| |
Regis amicus et Imperij vix liquit amicos |
III, 243 |
Reptile sarcophagum, sub sarcophago depostum |
VII, 159 |
Responsum Hugenij |
VIII, 151 |
Reverendo doct.moque viro D. Samueli Grutero |
VIII, 341 |
Rhijngravius defuncto Comiti Wilhelmo in praefectura Slusae subrogatus |
III, 188 |
Ritus funerum immutati |
VII, 151 |
Romanus hic Ciuis jacet |
VI, 310 |
Saepe lienosa es, quo saepe ὑποχόνδρια tactum |
III, 231 |
Saluus ero, si vis, quod de Latrone beato |
VII, 80 |
Schilderiae Roterodamum cogitanti, ut Erasmi statuam videret |
VII, 190 |
Scirrhosi Renes, vesicae calculus ingens |
VI, 242 |
Septembri meo LXXXo |
VIII, 147 |
Serenissimo Gulielmo Henrico victori Ἐπινίκιον |
VIII, 124 |
Sermo ad D. Gasparum Barlaeum, cum elegantissimo nuper carmine amicos a poësi Belgica ad Latinam et Graecam avocaret * |
II, 121 |
Seruorum minimum se scribit Iberus amico |
VII, 92 |
Seueritatem amare se |
VI, 267 |
Seuerus ille, de cathedra qui tonat |
VI, 267 |
Si Cardinalis nuper est factus Pater |
VII, 18 |
Sic cogitauit, scripsit, et locutus est |
VIII, 110 |
Sic ego de Auriacis mecum quod sentio coeptis |
IV, 257 |
Sic te diua potens Pelagi, per caerula stratum |
II, 65 |
Sic vivunt homines; est nausea deliciarum |
VIII, 341 |
Si forte, lecto affixus atque insomniâ |
VIII, 139 |
Si malus Anglus aquae est Princeps, quid in Aere? forsan |
VII, 74 |
Si nigra scribuntur vaccinia, nigra leguntur |
II, 246 |
Si quae vera Poetarum sit notio nescis |
VIII, 174 |
Si qua fortuito legi tua Carmina casu |
VIII, 37 |
Si quid inauditum doctis nec inutile dixi |
V, 15 |
Si sapiat, nec sollicitis diffidat amicis |
III, 176 |
Sive vivimus, sive morimur, Domini sumus |
I, 1 |
S.P.D. (Immemor vestri, licet et remotus) |
I, 38 |
S.P.D. (Te quoque Iane meae cupidum satis esse salutis) |
I, 39 |
Statera |
VIII, 300 |
Statuae ad pictorem puerum |
II, 297 |
Status Germaniae CIƆIƆCXLII. Iulio |
III, 186 |
Strena. Vtrique Parenti, totique familiae, felix anni exorientis initium optat Costantinus Huygens |
I, 26 |
Sub epigrammate Cosmo Mediceo Etruriae Principi a N. Heinsio inscripto |
VII, 153 |
Suggesta flagris dedicata criminum |
II, 242 |
Suggestum novum in Templo Gallico |
II, 312 |
Sumite matricem vestris, qui nubitis, aequam |
III, 224 |
Sunt bella, quae quis paene bella nuncupet |
VII, 99 |
| |
| |
Superflua nihili |
VII, 33 |
Surdaster est maritus, uxorem ferunt |
V, 193 |
Sutricis laus |
VIII, 167 |
Tempora. (Behoort bij de serie Homo) |
III, 276 |
Tessela febricitat? praesto est medicina. calorem |
III, 324 |
Testiculi. (Behoort bij de serie Homo) |
III, 273 |
Τὸ γυναικεῖον. (Behoort bij de serie Homo) (2 versjes) |
III, 272 |
Tollite me summas inter, mea Numina, nubes |
II, 123 |
Tota Volenhovij non haec, spectator, imago est * |
VIII, 355 |
Tres totos Themidos Mystas exercuit Annos |
VII, 74 |
Tvmvltvanti Bataviae .... bene agere .... optat ... C.H. ... ips. Kal. Ian. CIƆIƆCXIIX |
I, 108 |
Veronae laus |
VII, 79 |
Versio praestantissimi epigrammatis Petrarchae, cuius initium est I vo piangendo i miei passati tempi |
VII, 31 |
Versus VIII. Feb. 1676 |
VIII, 133 |
Viderat in somnis aurum Beuningius heros |
VII, 304 |
Videte quanti est Patriae scorti salus |
VI, 290 |
Vidua quaedam ex Petronio Arbitro * |
I, 14 |
Vis Romana loquar compendia? noster agellus |
VI, 43 |
Vitae indiuiduo si necti, nubere, nexu est |
VIII, 119 |
Vitrum |
VII, 42 |
Vivendo morimur |
VII, 26 |
Una tibi, Britto, nuper victoria risit |
VII, 97 |
Vna tot Auriaco, tot, cui vouet omnia, coelo |
II, 213 |
Unde, putas, fractus manifestâ clade Britannus |
VII, 97 |
Voetius hic situs est: nihil ultra quaere, viator |
VIII, 148 |
Votum pro Illustriss.mo Principe Henrico in Angliam navigaturo ad Aeolum et Neptunum |
I, 44 |
Urbis an exustae clades, dubitabitur olim |
VII, 312 |
Vtere subjectâ tandem, nec, ut ante, superbâ |
III, 217 |
Ut in senatu, Paulus in coenaculo |
V, 197 |
Vt longo liceat patuli esse tibi incola mundi |
I, 11 |
Ut quis quiescat hic scias, hoc est opus |
III, 187 |
Ut sint conjugii concordia sacra, maritus |
III, 135 |
| |
C. Fransche gedichten.
A Chapelain |
VII, 5 |
Acrostique a Dam.le Agnes de Keteler * |
I, 132 |
A des boefs |
VIII, 157 |
A des escoliers trop desireux de voyager, avant leurs estudes achevées |
IV, 11 |
A des yeulx. De l'Espagnol |
II, 178 |
Advertissement aux dames |
I, 115 |
Adieu à Mad.le de la Barre |
V, 39 |
| |
| |
A Ian |
III, 160 |
Air dans ma Pathodie * (Tu te trompes, Philis, lors que ta main d' Albastre) |
III, 278 |
Air en ma Pathodie * (Que ferons nous mon pauure Coeur) |
III, 138 |
Air en ma Pathodie * (Vous me l'auiez bien dit, visions inquietes) |
III, 137 |
Air en ma Pathodie imprimée * (Graues tesmoings de mes delices) |
III, 136 |
A la Duchesse de Lorraine |
VI, 55 |
A (la Princesse de Hohenzollern) aveq les epitaphes de Scarron et leur suitte |
IV, 217 |
A la Princesse de la Grande Bretagne |
IV, 251 |
A la Reine de Suede, pour (Mad.e de la Barre) |
V, 37 |
Allusiunculae |
VII, 9 |
A Madame de Lorraine sur son Ordre du marteau de clavecin. Raillerie |
V, 44 |
A Madame de Slavata, Grande maistresse de l'Ordre de la Gayeté |
V, 174 |
A Mad. de Sterrenburg |
VIII, 97 |
A Madame de Villebon |
I, 69 |
A Mad.e Hendersson |
VI, 221 |
A Mad.e la Baronne de Podlitz |
V, 42 |
A Madame la Comtesse de Dona avec une petite couppe doree pour son enfant, qui devint mon filleul à Copet l'an 1665 |
VII, 180 |
A Mad.e la Comtesse de Slavata, Grande maistresse, m'ayant communiqué les institutions de son Ordre de la ioye |
V, 43 |
A Mad.e la Duchesse de Lorraine en luy presentant le portraict de Madame la Princesse Douariere d'Orange, par ordre de S.A. |
V, 44 |
A Madame la Princesse de Hohenzollern, partant de la Haye |
IV, 225 |
A Madame la Princesse d'Hohenzollern |
IV, 218 |
A M. la Princesse de Tarente masquée; comme j'eus parlé à une dame de sa taille, masquée de mesme |
VII, 160 |
A Madame la Princesse Louise (Si j'estoij reuenu de mon estonnement) |
IV, 208 |
(A Madame la Princesse Louise) (Madame, excusez le Rimeur) |
IV, 209 |
A M.le Casembroot, luy envoyant le Pseaume 61, ou il y a: Meine moy sur une roche etc. |
IV, 134 |
A Mad.le Casembroot, pour deux testes de Mores, enchassées dans des escailles de crabbe |
IV, 214 |
A Mad.le de Brederode (Tres-humbles baisemains d'un Asne) |
VIII, 162 |
A Mad.e de la Barre, sur les menaces de son depart |
V, 35 |
A Mad.le de Renswoude en luy envoyant mes Pseaumes |
IV, 252 |
A Mad.le d'Osmael (L'Oncle sera de la partie) |
VI, 69 |
A Mademoiselle d'Osmael (Que j'aye beu de l'Hippocrene) |
IV, 18 |
A Mad.le d'Osmael (Si la colere est appaisée) |
IV, 30 |
| |
| |
A Mad.le du Moulin |
IV, 255 |
A Mademoiselle du Moulin avec la Relation d'Orange |
VII, 101 |
A Mad.le H. de Brederode (La Souueraine de Viane) |
VIII, 293 |
A M.le Iacoba Victoria Bartolotti. Iocus |
VII, 277 |
A Madem.le la Comtesse de Brederode (On m'impute un beau mot que je n'ay point produit) |
VIII, 295 |
A Monseigneur le Prince d'Orange |
II, 154 |
A Monsieur Corneille, sur sa comedie, le Menteur * |
IV, 11 |
A M. d'Aumale de Haucour, sollicitant une dette de feu Son Altesse |
V, 111 |
A Monsieur d'Aumale s'estant battu en duel |
IV, 219 |
A Mons.r de Beauste au iour de ses nopces |
I, 137 |
A Monsieur de Lyere |
VI, 68 |
A Monsieur de Nielle, avec mes Pseaumes pour le theorbe |
VII, 31 |
A M. d'Obdam |
V, 171 |
A.M. l'Amb. Temple 22.e Sept. 1678 |
VIII, 179 |
A M. Rivet, sur ses Dialogues de l'institution du Prince * |
III, 179 |
A Mons.r Schmelzing |
II, 200 |
A Mons.r van Beuningen Bourgemaistre |
VII, 277 |
A Monsieur Wits Sergeant major general |
II, 158 |
Anne, sentant son beau Mari |
VIII, 157 |
A Paris |
II, 311 |
(A Sabine de Liere.) |
I, 96 |
A Sa Gayeté, m'ayant envoyé la medaille de l'Ordre |
V, 45 |
A Son Altesse Royale Madame * |
VIII, 355 |
A Son Altesse sur la 32.e année de son aage |
VIII, 268 |
Au barbier |
II, 237 |
Au lecteur des Voyages du Sr. de Villamont * |
I, 137 |
Au L. Coronel Calvart à Maestricht |
II, 298 |
Au marquis de Newcastle sur son livre |
VI, 249 |
A un amy amoureux, gueri d'une inflammation au bras |
III, 197 |
A une criarde |
VII, 17 |
A une dame avec mes Poesies latines |
V, 191 |
A (une dame) avec un de Kempis de Godeau |
VI, 310 |
A une dame en carosse vitré |
VI, 115 |
A une dame, en luy envoyant l'Imitation de Christ de Kempis, traduite par I. des Marets |
VI, 307 |
A une dame, sur un livret emporté par mesgarde |
VI, 245 |
A une dam.le qui avoit composé une alemande |
IV, 150 |
A une duchesse |
VIII, 329 |
A une fille qui se cachoit le sein. (2 versjes) |
V, 179 |
A une vefue en secondes nopces |
III, 193 |
A un fiancé chicaneur |
IV, 254 |
A un gentilhomme libertin |
IV, 255 |
A un meschant escrivain |
VIII, 259 |
A un viellard amoureux, ajusté d'un tour de cheveux |
III, 193 |
| |
| |
Au Portugal revolté |
III, 159 |
Au S.r van Wesel |
VIII, 263 |
Au siege de Bois le Duq. Dans la maison de Io.r Heem à Vucht |
II, 209 |
Autant vault, entre amis, le dire que le taire |
V, 287 |
Aux dames de Spiering, aveq 4. paniers à feu |
VI, 84 |
Aux Princesses Anne et Catherine Iuliene de Portugal |
V, 177 |
Aux S.rs de Beaubrun, peintres, pour le portraict de Mad.le La Barre |
VII, 2 |
Aux tabaqueurs |
V, 184 |
Ay-je merité qu'on me gronde |
VI, 84 |
Ayons souvent quelque bon mot |
VIII, 299 |
Balzac heureux et sage |
V, 118 |
Balzac n'est plus; François, n'en faictes plus la piaffe |
V, 118 |
Balzac, pere du beau Langage |
V, 119 |
Belles perfections, merueilles de nostre aâge |
I, 95 |
Burlesque à M. Morus |
V, 120 |
Ce Poete malheureux, qui veut tout imiter |
V, 119 |
C'est à tort qu'on la blasme |
IV, 211 |
C'est bien auoir compris sa petite Grammaire |
VI, 289 |
C'est une folie |
I, 86 |
C'est une vertu lasche, une honteuse abstinence |
V, 228 |
Chanson à boire sur la prise du Sass |
III, 320 |
Chanson pour ....* (Ie n'en suis pas, volage) |
III, 138 |
Chanson pour ....* (Quand Dorinde la perfide) |
III, 137 |
Chant des Muses ou epithalame pour (Mons. d' Houthain et Mad.le Vander Noot) |
I, 68 |
Colin impatient d'entendre discourir |
V, 181 |
Compliment d' à table en songe |
VIII, 327 |
Conclusion. A Mademoiselle d'Osmael |
IV, 19 |
Contre les bouts rimez |
VIII, 301 |
Coude rimé |
VIII, 325 |
Crains tu ces quatre |
III, 222 |
Createur, mon recours au fort de tant d'angoisses |
III, 124 |
Cy gist le faux fameux Romain |
VI, 310 |
Cy gist, tout embaumê de son vivant, le Corps |
VIII, 269 |
Dans ce braue Verpré tout est fort estimable |
IV, 208 |
Dans le beau livre d'airs de Mad.le Ogle, escrit et peint à la main |
III, 318 |
Dedication de quelque musique par le compositeur C. Patbrué au Roy de la Grande Bretagne |
VI, 285 |
De Glaude |
VIII, 327 |
De la dame d'Herwijnen |
VIII, 304 |
De la dependence |
VIII, 293 |
De l'italien de Guarino |
VIII, 353 |
De l'italien (de Guarino). Donò Licori à Batto |
VI, 224 |
De l'italien de Guarino. Sospir che dal bel Petto |
VI, 224 |
| |
| |
De Mad.le de Brederode |
VIII, 290 |
Descente de la tour de la Haye |
VI, 135 |
Desires tu qu'en deux mots je te monstre |
III, 221 |
Des mesmes lunettes |
II, 236 |
Dessein de l'entreé du ballet presenté à la Reine de Boheme. A la Haye, l' XIe de Ianv.r CIƆIƆCXXIV * |
II, 56 |
De Theophile et Balzac |
II, 134 |
Dites sur ce Tombeau tout ce que la franchise |
V, 119 |
Doibs-je rompre le col à ce petit maraut |
III, 249 |
D'une dame qui chante en perfection |
III, 195 |
D'un pendu |
III, 195 |
Du papier à la fontaine pour Mad.le M. de Merode |
V, 128 |
En faveur d'un amant sur la naissance de sa dame au mois de Mars |
IV, 148 |
Enigme |
VIII, 327 |
En suitte des commandemens |
V, 160 |
Entamé pour le Henry le grand de Hooft 1633 |
II, 250 |
Epistre burlesque à Madame la Princesse de Hohenzollern m'envoyant demander l'examen des Esprits de Iuan Huarte docteur espagnol |
IV, 215 |
Epitaphe burlesque de M. Scaron pour M. d'Aumale, le Scaron travesti |
IV, 209 |
(Epitaphe de Descartes.) Du Latin |
IV, 233 |
Epitaphe de la Comtesse de Barlaymont. A la requeste de la Princesse de Hohenzollern. Sonnet |
IV, 217 |
Epitaphe de ma tres-chere soeur Elisabeth Huygens, traduit du Latin |
I, 41 |
Epitaphe de M. Descartes |
IV, 237 |
Epitaphe du Card. de Richelieu |
III, 243 |
(Epitaphe d'un pendu.) (2 Lat. versjes, 1 Nederl., 1 Duitsch, 1 Ital., 1 Spaansch, 1 Engelsch, 1 Grieksch.) |
VIII, 146 |
Epitaphe pour moy |
V, 190 |
Epitaphes pour et contre (Colbert). (4 versjes) |
VIII, 325, 326 |
Epithalame au mariage de Mons.r Guilleaume de Liere avec Mad.le Marie de Leefdael. Soubs les noms de Coridon, et Philis * |
I, 73 |
Epithalame aux nopces de Mons. d'Houthain avec Madamoiselle Vander Noot |
I, 60 |
Epithalame. Pour Mad.le d'Osmael, qu'on disoit se marier |
V, 191 |
Espitre d'importance |
VIII, 288 |
Essay de vers mesurez. Ode d'Horace, qui commence, Rectius vives Licini. Lib. 2. 10 * |
I, 209 |
Estime-t-on que c'est de quoy se rejouïr |
V, 274 |
Estreine à Sa Gayeté |
V, 114 |
Estrene 10. jours apres le nouvel an. A Mad. Slavata |
V, 171 |
Faire de don debuoir, de courtoisie deste * |
I, 183 |
| |
| |
Female est bien meilleur langage que Femelle |
V, 273 |
Fustce la verité que tu vis toute nue |
IV, 206 |
Grand' Ame qui te pais |
II, 65 |
Grande et grande Maistresse, et de la Gayeté |
V, 179 |
Hastez vous de mourir, mortelz |
II, 153 |
H. Germin |
III, 212 |
Huictain |
I, 98 |
Iamais la cruauté de la Parque meurtriere |
IV, 218 |
Ian par trop de bonté ne gaigne que du mal |
VIII, 135 |
24. Ian. 1675. A M.le de Brederode |
VIII, 122 |
I'ay complimenté, bien ou mal |
VII, 160 |
I'ay serui mon ami de franche seruitude |
V, 274 |
Iean cerche son auancement |
IV, 208 |
Ieanne en baille à qui veult, on la baise à la ronde |
III, 233 |
Ieanne en la fleur de son printemps |
V, 157 |
Ie disois en me consolant |
V, 175 |
Ie me mocque du bruict de trop d'autres caresses |
V, 190 |
Ie m'estonne comme on s'estonne |
VII, 296 |
Ie ne suiuray jamais la mode |
VII, 277 |
Ie plains la perte des vaisseaux * (Behoort bij Fortunata clades) |
V, 31 |
Ie suis peu liberal des baisers de ma bouche |
VI, 224 |
Ie trouue que ce feu ne nuit |
II, 310 |
Il faut peu de dialectique |
III, 227 |
Inerarrable Createur |
II, 303 |
Invective burlesque au suject de la tempeste qui surprit Madame la Princesse d'Hohenzollern à son voyage de la Haye à Berghe |
IV, 227 |
(I. Scaliger.) |
I, 69 |
La belle nuit de Son Altesse Royale Madame |
VIII, 356 |
La bergerie de la Haye à Madame la Princesse de Chimay, sur sa convalescence et son depart Entreé de ballet * |
I, 169 |
La chaire transposée au Temple françois |
II, 315 |
La difference est grande entre un bon Officier |
III, 203 |
L'amour banny |
I, 91 |
L'anatomie. Paradoxes en satyre |
II, 136 |
La nuict de la retraicte de Gueldres |
III, 112 |
La peinte dans ma main |
VII, 77 |
La Rime que m'auez donnée |
II, 123 |
Larmes svr la mort de feu Monsieur Mavrice de Nassav: qui mourut à la Haye le 5. de Iuin CIƆ.IƆ.C.XVII * |
I, 98 |
La tvtele. Epistre burlesque, à Monsieur le Comte de la Vieuville |
IV, 244 |
La viole de gambe en desordre |
VI, 56 |
Le docte, le galant, le grand Balzac est mort |
V, 118 |
Le 24.e Febvrier 1629 le Sieur de Calvart nous ayant donné à disner à Schevering |
II, 206 |
Le jouëur ruiné |
III, 195 |
| |
| |
Le jour de la nativité de la Reine, pour le S.l Schmelzing, lacquay de S.M.té |
II, 200 |
Le mal partagé |
III, 206 |
Le Páris travesti. Discours burlesque sur une visite de Mesdames Louise et Sophie Princesses Palatines et de la Princesse d'Hohenzollern |
IV, 220 |
Le pendu. (3 versjes) |
III, 209, 211 |
Le (mesme) pendu hault et court |
III, 211 |
Le regime de Spa |
V, 130 |
Le reveil de Calliste. Aubade. Air dans ma Pathodie * |
III, 278 |
Le revers de la cour |
II, 142 |
Les Anglaiz 1642 |
III, 195 |
Les dessous des fendues |
VIII, 136 |
Le S.t Pere t'affronte en ton Ambassadeur |
VII, 18 |
Le Sophiste resveur me dira ce qu'il veut |
V, 190 |
Les yvrognes |
III, 182 |
Le zephire |
II, 159 |
L'on dit fort bien, Ingrat, fort bien ingratitude |
VI, 83 |
London |
VII, 312 |
Ma colere, cocu, eust peu rompre les bornes |
III, 249 |
(Mad.le Ninon de Lenclos.) |
IX, 8 |
Ma femme, dit Collin, est du Palatinat |
V, 123 |
Ma Goutte n'est pas tant extreme |
VIII, 293 |
Mauvais menage |
VI, 251 |
Medecine |
III, 201 |
Mon amour est ma Guerre, où ma jeusne merueille |
III, 208 |
Monseig.r le Prince Henry de Nassau m'ayant faict l'honneur de lire quelques miens escrits * |
I, 132 |
Nuda veritas |
IV, 75 |
O Frise! qui merites un eternel renom |
I, 210 |
On m'a dit tout de bon, et non pas en raillant |
VIII, 135 |
Orange sous Chalon et Nassau |
VIII, 304 |
Panegyre |
II, 151 |
Par le S.r Amb.r de Venise. Sur une dame d'autre religion * |
II, 16 |
Parlez bien de Balzac, enfans de la faconde |
V, 119 |
Pauline se voyant sur l'arriere saison |
V, 184 |
Perrin ayant souffert les plus aspres tourmens |
V, 170 |
Pour des charitez receues durant ma goutte. A mesdemoiselles de Boetzelaer et de Casembroot |
VIII, 326 |
Pour deux dames cadettes, que leur aisnée m'avoit empesché de regaler |
V, 191 |
Pour Jeanne, ayant gaigné sa cause |
III, 112 |
Pour la Princesse d' Hohenzollern |
IV, 220 |
Pour l'enfantement de Madame la Princesse |
II, 149 |
Pour les chevaux que l'on tuoit à la chasse * |
IV, 157 |
Pour (Madame la Princesse Louise) |
IV, 209 |
| |
| |
(Pour Susanne.) |
IV, 238 |
Pour un amant qui sa maistresse auroit baisé |
VI, 257 |
Pour un ami depité. (2 versjes) |
VI, 268, 272 |
Pour un yvrogne |
VIII, 332 |
Pour vider un proces qu'on pourroit mieux debatre |
V, 228 |
Prendre dans un jour la Lorraine * |
VIII, 82 |
Present d'une bible dorée |
VIII, 297 |
Promettre la faueur de receuoir visite |
V, 184 |
Puis que vous reprenez |
VI, 221 |
Quand du pauure Buat j'ay veu la teste en bas |
VII, 100 |
Quand ie vous croy partout de Roses et de Lis |
VIII, 121 |
Que l'accommodement est chose noble et belle |
V, 199 |
Que sa douce chaleur vous flatte et resjouisse |
IV, 66 |
Qu' est ce qu'un Parlement |
VII, 198 |
Qui n'ayme Fraix, Peine et Danger |
VIII, 244 |
Qui ne songe en dormant ėst mort comme une souche |
VII, 33 |
Qui n'est beau à vingt ans, et qui n'est fort à trente |
IV, 189 |
Qu'on ne me parle plus d'une seconde espouse |
III, 132 |
Quoy, Dames, vous pissez, dis-je un jour, comme nous |
VIII, 325 |
Raillerie |
V, 119 |
Raillerie |
VIII, 327 |
Reigles de composition en musique |
VI, 225 |
Remontez, Rhosne et Rhin au plus hault de vos sources |
IV, 66 |
Reprimende aux faiseurs d'epitaphes pour M. Scarron |
IV, 212 |
Response à la reprise de Mad.le d'Osmael |
IV, 20 |
Rimes sur le busque d'une belle |
V, 45 |
Rondeau (Laissez moy faire le badin) |
V, 192 |
Rondeau (Laissez moy faire le badin) |
VII, 16 |
Rondeau (Passé trots iours, Mere tres debonnaire) |
I, 33 |
Scauez vous bien, Philis, ce que de vostre grace |
VIII, 120 |
13. September 1631 |
II, 230 |
Serenade * |
III, 278 |
Si de mes vers en apparence |
I, 96 |
Si Dieu te taste vers le coude |
VIII, 325 |
Si j'avoy moins besoin de langues que de yeulx |
II, 157 |
Si je ne louë point cest homme qui se prise |
IV, 211 |
Si le Curé qui gist ci bas |
II, 315 |
Si, qui taille en plein drap et bastit reglement |
VIII, 300 |
Six qualitez necessaires à la bonne piece de musique instrumentale * |
IV, 152 |
Songe. A Mad. la Duchesse de Lorraine tardant de me donner son portraict |
VI, 56 |
Stances burlesques sur la mort de Mons.r Descartes |
IV, 234 |
Stances prognostiques, sur la prodigieuse enfonçure de glace, arrivée à la Haye le 28.e de Ianvier CIƆIƆCXIIX |
I, 110 |
Sur ce que Madame la Princesse d'Orange au baptesme du |
|
| |
| |
Prince de Brandenbourg representa les Reines de Suede et de Boheme, Mad.e l'Electrice Douariere et soy mesmë. Enigme |
IV, 137 |
Sur des bouts rimez |
II, 211 |
Sur des tablettes à miroir. (2 versjes) |
VIII, 301 |
Sur deux peignes de Iapon, envoyez à la Reine Regente, Mere du Roy tres-Chrestien |
IV, 119 |
Sur deux visites faillies du S.r de S.t Amant |
IV, 157 |
Sur la demolition des redouttes de Hulst |
IV, 63 |
Sur la mort du musicien Avril |
IV, 134 |
Sur la mort d'un mes chevaux (6 Fransche versjes, 6 Nederlandsche en 1 Italiaansch.) |
II, 192, 193 |
Sur la retraicte de Papenheim en Westphalie |
II, 242 |
Sur la Vie de Henri le Grand de Mons.r Hooft Bailly de Goylant, Drossart et Chastellain de Muyden * |
II, 254 |
Sur le beau recit de Mad. de Villeret de sa miraculeuse evasion |
VIII, 357 |
Sur le cabinet des pieces de l'escran |
VIII, 354 |
Sur le dernier portraict de la Reine Mere faict par Nantueil |
VII, 94 |
Sur le mesme sens. (In casum delapsi cubiculi caet.) |
I, 83 |
Sur le Nouveau Testament |
III, 195 |
Sur le Pirame de Theophile |
II, 133 |
Sur le portraict de Du Mory |
III, 171 |
Sur le portraict de feu S.A. faict en miniature par la Princesse Louise |
IV, 211 |
Sur le portraict de la Duchesse de Lorraine |
VI, 225 |
Sur le portraict de Mad.e de la Barre |
VII, 2 |
Sur le portraict (de Mad. de Sterrenburg). (2 versjes) |
VIII, 97, 98 |
Sur le portraict de Philippe de Marnix Seig.r de S.te Aldegonde; du sçavant pinceau de Mad.le Ieanne d'Aerssen |
VIII, 178 |
Sur le portraict d'un decapité |
II, 237 |
Sur le refrain d'un eccho que je fis en dormant * |
II, 63 |
Sur les compliments. (2 versjes) |
VII, 293 |
Sur le siege de Grol * |
II, 184 |
Sur les dernieres heures de M. Rivet |
IV, 253 |
Sur les froideurs d'Adonis à dame A.D.G. * |
I, 165 |
Sur les grenades jettées dans le Sass |
IV, 2 |
Sur les importunitez de ceux de Delf, conjurans S. Alt.e par le lieu de sa naissance |
II, 273 |
Sur les Memoires de Monsieur de Guise |
VII, 162 |
Sur les Mercures galants |
VIII, 174 |
Sur les Pseaumes meditez, du baron d'Asperen * |
I, 242 |
Sur le tombeau du S.r de Marolles, abbé de Villeloin |
VIII, 264 |
Sur l'Imitation de Christ de Kempis par Corneille |
VI, 287 |
Sur ma cheute du 24.e Avril au Louvre |
VII, 15 |
Sur ma goutte |
VIII, 330 |
Sur ma hutte |
II, 166 |
Sur mon espinette |
V, 25 |
| |
| |
Sur mon oreille |
VIII, 326 |
Sur quatre enveloppes d'une bouette envoyée à Mad. de Lorraine |
VI, 266 |
Sur un brasselet d'ambre blanc de Mad.le Anne vander Noot * |
I, 300 |
Sur un brasselet de cheveux; present d'une dame qui n'en avoit guere de reste |
VII, 68 |
Sur une boursse d'or de Mad. Antonia de Huybert |
VII, 265 |
Sur une lunette d'approche que j'avoy donné au Roy |
VII, 11 |
Sur un S.t Pierre de Iean Lievens. (3 Fransche en 1 Nederl. versje) |
II, 235 |
Sur un tableau d'Adam et Eve, envoyé à Madame la Duchesse de Lorraine, qui m'avoit faict present de deux excellens portraicts de mes aijeuls, trouvez dans son cabinet * |
V, 33 |
Susanne un iour * |
I, 295 |
Tradotta dal Italiano dell' Ecc.mo Moresini, Ambasc. Veneto, alla richiesta di sua Ecc.za |
II, 60 |
Taisez vous, Orateurs, bas la Plume, Escriuains |
V, 118 |
Tandis que des François l'effroyable machine |
II, 193 |
Tandis qu'il pleut au ciel de me garder entiere |
I, 73 |
Temps perdu, paresse forcée |
VII, 69 |
Tombeau de M. d'Haulterive. αὐτοσχεδιαστί |
V, 34 |
Tout ne rit pas tousiours ce que fortune baise |
III, 208 |
Tu donnes des baisers et soudain t'en repens |
VI, 221 |
Tu me donnes la main, et, je ne sçay pourquoy |
VIII, 16 |
Un alchimyste taillé de la pierre |
III, 195 |
Un commensal de l'Amoureux, vivandier, à un autre de La Prudence vivandière |
III, 184 |
Un criminel sur l'eschelle |
III, 183 |
Une dame en fiebvre quarte |
V, 124 |
Un prisonnier |
III, 187 |
Vander Burgh et Brosterhuijsen |
III, 279 |
Version de mon Latin Nascitur ad claros fontes |
VII, 1 |
Version du beau sonnet de Petrarque, I vò piangendo i miei passati tempi |
VII, 30 |
Version (d'un Madrigale) |
III, 320 |
Veu que j'ayme tant le Debuoir |
VII, 247 |
Veut on sçavoir à quoy dans mon lict je m'amuse |
VIII, 354 |
Visage faict comme ce qui l'anime |
II, 302 |
Visite faillie |
VI, 55 |
Vous faictes donc des vers |
IV, 211 |
| |
Ad Grotium, in postremas notas contra Rivetum |
III, 217 |
Alessandro in cavallo corrente * |
II, 283 |
| |
| |
All' Ill.mo Sig. de Lionne, con i miei Salmi |
VII, 11 |
A Mad. Swann |
VI, 275 |
An Elzabeth was Queen, (I'll alter but a letter) |
VIII, 352 |
Ben tu sauia paresti |
II, 302 |
Chi non si marauigli * (Behoort bij Fortunata clades.) |
V, 32 |
Cieca sei più, Morte, che non paresti |
II, 276 |
Delitiae literarum |
VII, 109 |
Distichon in tumulum Sororis Elisabethae et simul Aviae maternae cognominis eius |
IX, 3 |
Emilio Altieri fatto Papa Clemente |
VIII, 291 |
Epitafio della Sig.ra Nomna de Lintelo, maritata in Aprile, morta in Novembre CIƆIƆCXXIV * |
II, 105 |
Epitafio d'un maledico, che restò mutolo in occasione di parlare, et dopo aliquanto morì Decemb. 1633 |
II, 273 |
Fanciullo nato, e poco dopoi morto |
II, 280 |
Ich habe frewd noch lust *. (Behoort bij Fortunata clades.) |
V, 32 |
In disgratia dell' Ecc.mo Sig.r Morosini, Amb.r Veneto. Alla sua dama * |
II, 15 |
In gratia d'istesso Sig.r Amb.r (Veneto, Morosini) alla medesima * |
II, 61 |
J see no reason why this case (Behoort bij Fortunata clades.) |
V, 32 |
Madrigale |
III, 320 |
Memento |
VIII, 300 |
Nacque Infanta colei che quì nascose |
II, 276 |
No conuiene quexarse (Behoort bij Fortunata clades.) |
V, 32 |
Non trouo in spirito, non trouo in carne |
II, 310 |
Passando l'Alpi * |
I, 185 |
Petrarcha Latroni |
II, 222 |
Pianse il braccio e la man Laura dolente |
II, 222 |
The same. (In effigiem P. Heinij) |
II, 206 |
To Her Royal Highness |
VIII, 350 |
To My lady Swann |
IX, 5 |
To the most honourable Lady Stanhope. With my Holy Dayes |
IV, 27 |
To the Princesse Royal, upon her studious and stedfast application to the perusing of best authors |
VIII, 349 |
ϓγενίου τάϕος ὅδε, οὗ ζῶντος δόξα μεγίστη |
V, 33 |
Vala me dios |
II, 202 |
Vidde Laura il furfante |
II, 221 |
Was Elzabet of great renowne |
VIII, 358 |
Well wood J Welwood liued and saw himself undone |
V, 38 |
Who euer heard a thing so strange |
VIII, 21 |
With the book of Du Four, of cavé, thé and chocolate |
VIII, 352 |
|
-
voetnoot1)
- De verzen, die vroeger elders zijn gedrukt, zijn van het teeken * voorzien
-
voetnoot1)
- Zie ook Sur la mort d'un de mes chevaux (dl. II, 193) en Epitaphe d'un pendu (dl. VIII, 146).
|