De Drucker
Aen den Goedtwillighen
Lesers.
GUnstighe Beminners van onse rijcke Moeders Tale, wy vertoonen u in dese Woorden-schat de verduytschinghe van veele onduytsche woorden: Te weten sulcke, die in verscheyde gheleghentheydt onder ’t Nederlandtsch plachten gemenght te werden. Dierghelijcke verduytschinge is eerstelijck ghedaan door den Heer Ian van den Werve in sijn Schat der Duytsche Tale, ghelijck D. V. Cornhert loffelijck ghedenckt inde Voorreden van sijne vertaalde Officia Ciceronis, ende de Kamer van Liefd bloeyende t’ Amsterdam in hare Tweespraeck van de Nederduytsche Letter-konst. Doch de Nederlandtsche Tale is zedert tot meer volmaacktheydt gekomen, soo wel door uytmuntende Dichters, als andere Schrijvers, uyt de welcke dese verduytschinghe ten meesten deele is waar-ghenomen ende aen-gheteyckent, tot nut en dienst van de onkundighe in Talen; de welcke in verscheyde voorvallen begeerigh zijn te weten wat dit of dat Wtheemsch woordt beteyckent, ende hoe men het selve best in Duytsch soude konnen uytdrucken.