Horae Belgicae
(1968)–A.H. Hoffmann von Fallersleben– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 126]
| |
die vrouwe sat bi den viere:
‘lieve vrouwe, waer is uw man?
laet ons maken goede ciere!’
3.[regelnummer]
‘Mijn man is van huis ghegaen,
ghevaren metten schepe.
ic duchte hi weder comen sal,
den hals die moet hi breken!’
4.[regelnummer]
Den dach die quam ten avont waert,
die man quam thuis gheganghen.
ons here god van den hemel weet,
hoe hi daer was ontfanghen!
5.[regelnummer]
Hi nam dat rincsken in sijn hant,
hi clopte al met sinne:
‘staet op, Lisken, mijn ghetrouwe wijf,
staet op ende laet mi inne!’
6.[regelnummer]
Doen hi al in der cameren quam,
dat bedde was daer ghebroken:
die eierkens stonden daer ghedopt,
die dojerkens waren uit ghesopen.
* * *
7.[regelnummer]
‘Lieve man, wat hebdi ghemaect?
wat hebt ghi nu ghebrouwen?
ghi hebt die arme pape beschaemt,
dat sal u langhe berouwen.’
8.[regelnummer]
Die man die soude te bedde gaen,
dat wijf en wouts niet ghedoghen,
si stiet hem van den trappen af,
daer viel hi twee blau oghen.
9.[regelnummer]
Hi nam daer enen groenen stoc,
hi smeet haren rugghe ontstucken:
‘nu segghet mijn here den cappelaen,
dat hi u dat af lecke!’
10.[regelnummer]
Die dit liedeken eerstwerf sanc,
dat was een ruitersgheselle,
hi drinct veel liever den rijnschen wijn
dan twater uiter Schelde.
| |
[pagina 127]
| |
Antw. LB. 1544. Nr. 70. Die nach 6. unverständliche Str. ist weggelassen. Dr. 2, 4. laet ons goede chiere maken. ¶ 2, 4. goede ciere maken, frz. faire bonne chère, gut leben, vgl. Schmeller Wb. 3, 393. - 3, 3. duchten, fürchten - 5, 2. met sinne, mit Ueberlegung, wohlbedacht - 6, 3. eierkens doppen, Eier aufschlagen, pocher des oeufs - 6, 4. dojer, Dotter - 9, 2. ontstucken, entzwei. |
|