Ein jüngerer Text in De Nieuwe Vermeerderde Groenlantse Walvisch-Vanghst Ofte Amsterdamse Y-stroom, Amst. 1719. ist hie und da abweichend: Str. 7. u. 8. fehlen u. Str. 3. lantet also:
Vrieseman, seide hi, Vrieseman!
nu trechet andere cleideren an
en wapent u, want het ghelt uw lijf,
op dat men daer niet en segghe van,
de Vrieseman leit verslaghen om (leg. als) een wijf. - 4, 1.
haer woorden (kiven) - 4, 5. so dat hi viel van sinen paerde - 6, 2. van goude dat die gordijne clanc - 6, 3. twas luttel tot haerder baten - 7, 3. dus wiltse nu hier gheven - 7, 5. het coste hem ooc sijn jonc leven. Mit diesem letztern Texte stimmt fast ganz überein Goese Nagtegael, Amst. by S. en W. Koene bl. 81.
¶ 2, 4. meyer, meier, Schultheiß, Amtmann, le maire - 4, 1. kiven, streiten - 9. bis zu Ende: Worte des Meiers, spöttisch: auch er will in ein Kloster gehen, aber wo zwei Paar Schuhe vor Einem Bette stehen d.h. er will sich nach einer anderen Frau umsehen. - 10, 13. lantsdouwe, schlechte Schreibung für lantsouwe, wohlbewässertes Feld, Wiese; vgl. Weiland Wb. unter landouwe.