Chapter Three
Old Netherlandic
As we said in the introduction, Old Netherlandic texts of any length are very scarce. Mention must be made of the so-called ‘Wachtendonck's’ Old Low Franconian psalter fragments, edited by W.L. van Helten: Die altostniederfränkischen Psalmenfragmente, die Lipsius' schen Glossen und die altsüdmittelfränkischen Psalmenfragmente, with a grammar (2 vols, Groningen, 1902). A somewhat earlier grammatical description was made by A. Borgeld, De Oudoostnederfrankische Psalmen. Klank- en Vormleer (Groningen, 1899). These texts originated in the south-eastern corner of the present Netherlandic area. Their eastern origin is evident from phonological, and also morphological, peculiarities, though van Helten may have overstressed these eastern traits, and certainly was on thin ice when he emendated forms that did not accord with his views. Van Helten's textual criticism is, indeed, a weak point in his edition, as was rightly observed by E. Rooth, Studien zu den altniederfränkischen und altwestfälischen Psalterversionen (Uppsala, 1924), 1 ff, and by H.K.J. Cowan, Ts. LXXI, 161 ff. The latter, differing from van Helten, like Rooth, in his explanation of several details, prefers to designate the texts as ‘Eastern Old Netherlandic’; in an article in Leuv. Bijdr. LXVIII, 1 ff, he locates the fragments in the south of the Dutch province of Limburg. For the series Textus Minores, Cowan prepared a new edition, De oudnederlandse (oudnederfrankische) psalmenfragmenten (Leyden, 1957).
Apart from these fragments there are no texts of any length extant, and for our investigations in the field of Old Netherlandic we have to content ourselves with rather indirect conclusions drawn from proper names and incidental words occurring in Latin charters. In this indirect way, the most important work has been done by J. Mansion in his Oud-Gentsche Naamkunde (The Hague, 1924), based on Ghent charters anterior to 1100. Mansion has succeeded in sketching the phonological system of the Old Ghent language and the changes in it during the period investigated; he adds some remarks on morphology.
A considerably wider field is covered by the Diplomata belgica ante annum millesimum centesimum scripta (2 vols, Tongres, 1950) by M.