Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome IV 1572-1574
(1837)–G. Groen van Prinsterer– Auteursrechtvrij43.
| |
[pagina 44*]
| |
Ga naar margenoot+ Mís par escrit, partie de sa main, partie de la mienne: le Conte les a signé, affin seulement que j'en pourrois asseurer le ROy, pour tant plus faciliter les choses ici dessus mentionnées.
Les conditions sont: En premier lieu: le Prince d'Orange, ou quelqu'ung de ses frères, ayant pouvoir de luy, promettera qu'en cas que le Roy vouldra dès à présent se déclarer, et prendre ouvertement les armes contre le Roy d'Espaigne en faveur de ceulx du Pays-Bas et du Prince d'Orange, le pays de Hollande et Sélande seront mises en la subjection du Roy aux conditions qu'ils seront maintenus en tout et par-tout avecques leurs anciens libertés et privilèges, et que l'exercice de la religion Catholique et Réformée (ainsi l'appelle-il) sera permis et libre à ung chacun, tant aux villes qu'ès lieux du plat pays. Et au cas que S.M. ne se vouldroit déclarer ouvertement, ains seulement trois cents mille florins d'Allemaigne fournir (qu'est la somme sur laquelle il faict instance), le Seigneur Prince ou celuy de ses frères qui aura pouvoir de luy, promettera que toutes les villes et places qui seront prinses au Pays-Bas, despuis l'accord conclu et asseuré entre le Roy et le Prince, demeurreront en l'obéissance de S.M. avecques les conditions mentionnées ci-dessus touchant le pays de Hollande et Zélande. Et là où il avint que le Prince ou ses adhérans ne prinsent aulcune ville ou place d'importance dedans certain temps après le susdict accord, le Prince et ses adhérans ne seront néantmoinsGa naar voetnoot1 tenuz et obligez de mettre | |
[pagina 45*]
| |
Ga naar margenoot+(le susdict terme expiré) en l'obéissance du Roy le pays de Hollande et Zelande. Comme le Prince et ses adhérans seront tenus de faire pareillement, le cas advenant que les villes et places d'importance [prinses] depuis le susdict accord vinsent à estre reprinses par force ou aultrement, ou qu'ils fussent abandonnées par le Seigneur Prince ou ses adhérans; le tout aux conditions que dessus, et ce affin que S.M. soit asseur7'ee d'ung certain fruict pour l'advancement qu'elle aura faicte de ses deniers. Le Seigneur Prince et ses adhérans seront obligés pareillement de n'entrer (après le susdict accord arresté) en aulcun traicté de pacification, moinGa naar voetnoot1 en aulcun accord avecques le Roy d'Espaigne ou tel aultre que ce soit, sans le sceu, gré, et congé du Seigneur Roy de France. Et, pour prévenir le doubte que S.M. pourra concevoir que le Prince d'Orange, ayant occupé les places, les vouldroit guarder pour luy et point satisfaire à l'accord, on fera tant que quelque Prince d'Allemaigne stipulera et respondra au Roy pour le Seigneur Prince et ses adhérans, et s'obligera le dict Prince d'Allemaigne au surplus d'assister S.M. de faict et de force à contraindre le Prince d'Orange et ses adhérans de satisfaire et a ccomplir de tout en tout les susdictes conventions.
Madame, ces conditions ne vous obligent à rien et n'ont esté traictez par moi avecques le Conte Ludowig à aultre intention que pour faciliter la résolution du Roy sur ce faict. Mais le Conte m'a dict plus de vingt fois, s'il n'avoit bien tost une résolution de V.M., qu'il pren- | |
[pagina 46*]
| |
Ga naar margenoot+droit party et qu'il ne pensoit estre obligé à rien, si on traînoit ces choses à la longue. A raison de quoy je vous supplie très humblement de m'advertir promptement de ce que j'y auray à faire et de la résolution du Roy sur les dictes conditions. V.M. communiquera, s'il vous plaist, la présente au Roy, veu que je ne luy parle de ce faict en nulle façon par la lettre que je luy escrit. J'espère, si V.M. faict confidemment communiquer ce que dessus à Monseigneur, qu'il vous supplira du [fond] du cueur et de toute son affection de ne perdre ceste occasion, par le moyen de laquelle il se pourra venger des malheureux offices que lui faict le trompeur Espagnol. Or je cognois à toutes les actions, négociations et déportements du Conte Ludowig qu'ils sont résolus (pour le moins bien fort enclins) à embracer une pacification au Pays-Bas, moyennant qu'elle soit quelque peu honorable et qu'ils y voyent de la secureté. Lesquelles deux choses ils se promettent consister en l'authorité, parolle, et foy des Electeurs et Princes d'Allemaigne, que l'Empereur faict estat de faire interposer pour l'observation de ce qu'il leur sera promis par le Roy d'Espaigne; à quoy les induiroit encores beaucoup davantage la mort du Duc d'Albe qu'on publie ici pour tout certaine. Bien est vray que la retenue des gens de guerre que le Roy d'Espaigne faict, les [tient] en une extrême deffiance, considérant mesme la grande longueur de temps qui se passera avant que les Princes d'Allemaigne se résolvent par ensemble sur ce faict; sur quoy je n'ay failly de bien remonstrer et par vives raisons au Conte Ludoviq que toutes ces honnestes offres n'estoient que pour abuser les Princes d'Allemaigne, tromper et amuser le Prince | |
[pagina 47*]
| |
Ga naar margenoot+d'Orange et luy, et par ces ruses détourner et anéantir tous les desseins qu'ils pourroient avoir en main. Voyez là, Madame, pourquoy il ne fault perdre temps, ains battre le fer tandis qu'il est encores chaud. Si je sçavois par mon sang et le hazard de ma vie advancer le bien et le service du Roy et de Messeigneurs ses frères, je my emploierois encores plus librement que je n'escris cecy.
V.M. aura peu entendre par Frégouse comme il est arrivé auprès du conte Ludowig un quidam, luy portant lettre de créance d'ung qu'il disoit se nommer le Baron RingrafeGa naar voetnoot(1); par sa créance il disoit que le Baron l'avoit envoyé par devers le Conte pour luy faire entendre comme il auroist esté depesché de V.M. pour empoisonner le Prince d'Orange ou le Conte Ludoviq, luy discourant toutes les circonstances du jour, du lieu, du language que vous luy auriez tenu, et qui estoit en la chambre de V.M. quand il receut ce commandement; qu'il avoit premièrement refusé à V.M. d'exécuter pareille charge d'empoisonnement à l'endroict de Messeigneurs de Longueville et Piennes, et que V.M. luy avoit dict que vous dépeschiez encores ung aultre à mesme effect que luy vers le Prince d'Orange et Conte Ludoviq. Or, veu que je ne peux penser que telle meschanceté et trahison sceut entrer au cueur du Baron Ringfrafe (lequel toutesfois je ne cognois que de veue) qu'il vousist par une tant vilaine calomnie dénigrer vostre tant vertueuse réputation et royalle intégrité de cueur, ains que cela est plustost une ruse Espagnolle (à mon advis), lesquels | |
[pagina 48*]
| |
Ga naar margenoot+se font servir par advanture du nom du Baron par celuy qui est venu par devers le Conte, affin qu'il y adjouste tant plus de foy, sachant bien que mesme durant le siège de Mons le Conte n'auroit pas eu trop bonne opinion du Baron, ains qu'il auroit esté en quelque défiance de luy, laquelle le Baron auroit bien confirmé après, pour avoir mis l'escharpe rouge au col, à la mesme heure qu'il sortist de la porte de Mons. A raison de quoy j'ay esté d'advis que le Conte Ludoviq fist guarder soigneusement et seurement le dict ambassadeur, et qu'il envoyast incontinent au lieu où il disoit le Baron attendre son retour, pour luy faire mettre pareillement la main sur le collet, et le faire mener à Dilenburgk, sans toutesfois rien attenter à leurs personnes avant que d'avoir entendu de V.M. de quelle façon vous auriez délibéré qu'on procédast en leur endroict, ce qu'il m'a promis de faire et mesme de ne divulger en façon du monde ce que le galant luy a rapporté, pour ne subministrer à vos calumniateurs subgets (combien qu'il soit faux toutesfois) propre à faire une bien adangereuse brêche aux haults et généreux desseins de V.M. que vous avez en main pour l'advancement de la grandeur de vos enfans. En cest endroict je mettray fin à la présente, après avoir supplié très-humblement V.M. qu'il vous plaise user d'une prompte résolution en l'affaire du Prince d'Orange, et de renvoyer, le plustost qu'il sera au monde possible, le Seigneur Frégouse par devers le Conte Ludoviq pour luy donner une asseurée responce de l'intention et volonté du Roy. Sur ce, etc. |
|