Briefwisseling J. Greshoff - A.A.M. Stols
(1990-1992)–Jan Greshoff, A.A.M. Stols– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 278]
| |
406. A.A.M. Stols aan J. Greshoff, 16 september 1936Ga naar eind1[Maastricht] 16-9-36
Beste Jan, De katholieke boekhandel is stapelgek geworden. Je kent het enthousiasme waarmee ik de vertaling van Mauriac's Vie de Jésus als uitgave begonnen ben.Ga naar eind2 Ik heb Levigne, een onzer beste illustratoren, prenten voor dat boek gevraagd.Ga naar eind3 Zelf ben ik over die illustraties zéér te spreken. Maar de boekhandel (vooral Coebergh, Haarlem) en ook Henri Mayer (geen specialist voor moderne kunst) Boucher e.a. schreeuwen over de afschuwelijkheid van de illustraties. M.i. heeft Levigne de Christusfiguur als mensch behandeld in een aanneembare omgeving en zelfs vrij naturalistisch. Mijn vraag is nu: Hoe vind jij ze?? Zou je me terug willen schrijven in den vorm van een korte recensie die kan beginnen: In den Kunstzaal De Gulden Roos te Maastricht exposeert H. Levigne een twintigtal teekeningen bedoeld als illustraties voor ‘Het Leven van Jesus’ door François Mauriac.Ga naar eind4 Ik ben, na de prettige dagen in Brussel redelijk kapot van de opmerkingen der boekhandelaren; tot nu toe heeft niemand, noch H.D., noch de vertaler,Ga naar eind5 noch de censor,Ga naar eind6 noch de priesters die de teekeningen zagen, ook maar één kleineerende opmerking over dat werk gemaakt. Laat me nu eens weten of ik me wèrkelijk zoo vergist heb. Als je recensie gunstig uitvalt zal ik ze aan den reizigerGa naar eind7 meegeven. Ik vraag dan daarna nog het oordeel van Engelman,Ga naar eind8 ViolaGa naar eind9 e.a. Met hartelijke groeten en dank bij voorbaat je Sander
Stuur mij s.v.p. het reisexemplaar weer terug met je antwoord. |
|